Xylem SI Analytics TITRONIC 500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SI Analytics TITRONIC 500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem SI Analytics TITRONIC 500

  • Page 2 Gebrauchsanleitung ....................Seite 3 … 84 Wichtige Hinweise: Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig lesen, beachten und anschließend aufbewahren. Aus Sicherheitsgründen darf das Produkt ausschließlich für die beschriebenen Zwecke eingesetzt werden. Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanleitungen für eventuell anzuschließende Geräte.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DE MATIÈRES ® Caractéristiques techniques de la burette à piston TITRONIC 500 ....169 Notes sur le mode d'emploi ....................169 Utilisation conforme ....................... 169 Caractéristiques techniques ....................170 ® 1.3.1 Burette à piston TITRONIC 500 ..................170 Notes d'avertissement et de sécurité ..................172 Mise en place et mise en service ...............
  • Page 4 10 Déclaration de garantie ..................247 11 Stockage et transport ..................247 12 Recyclage et élimination ..................247 Copyright © 2020, Xylem Analytics Germany GmbH Réimpression - de tout ou partie - uniquement avec l'autorisation écrite. Allemagne, Printed in Germany.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques De La Burette À Piston Titronic ® 500

    ® Caractéristiques techniques de la burette à piston TITRONIC Notes sur le mode d'emploi Ce manuel a été conçu pour vous tenir informe sur la façon d'utiliser et de sécuriser votre titrateur. Pour une sécurité maximale, respectez les consignes de sécurité et d'avertissement données dans ce mode d'emploi! Avertissement d’un danger général:...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ® Burette à piston TITRONIC 1.3.1 Traduction de la version originale allemande (Etat Juillet 2, 2020) Selon la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU; Base du contrôle EN 61326-1: 2013 Selon la directive sur la basse tension 2014/35/EU; Base du contrôle EN 61010-1: 2010 pour les appareils de laboratoire Selon la directive RoHS 2011/65/EU Marque FCC partie 15B et ICES 003...
  • Page 7 Conditions ambiantes Ne convient pas pour les environnements explosifs! Climat: température ambiante : + 10 ... + 40 °C pour le service et le stockage humidité atmosphérique selon EN 61 010, Partie 1: 80 % pour des températures allant jusqu’à 31 °C linéairement décroissante jusqu’à 50 % d’humidité...
  • Page 8: Notes Sur Le Mode D'emploi

    Notes d'avertissement et de sécurité L'appareil répond à la classe de protection III. Il a été construit et contrôlé conformément à la norme EN 61 010 - 1, partie 1 «Mesures de protection pour des appareils de mesure électroniques» et a quitté l'usine dans un état impeccable sur le plan de la sécurité technique.
  • Page 9: Mise En Place Et Mise En Service

    Mise en place et mise en service Déballage et mise en place L'appareil a été assemblé spécialement pour vous (appareil de base + modules et accessoires correspondants). Ceci peut entraîner des différences pour ce qui est des éléments et accessoires inclus dans cette livraison. Veuillez nous contacter directement en cas de question (Pour l'adresse de service, voir arrière de ce mode d'emploi).
  • Page 10: Connexions De La Burette À Piston Titronic ® 500

    ® Connexions de la burette à piston TITRONIC Fig. 1 ® La TITRONIC 500 est doté des connexions suivantes: Interface USB-B pour le raccordement à un ordinateur personnel Interrupteur du réseau Deux interfaces USB-A pour le raccordement d’appareils USB tels que clavier, imprimante, régulateur manuel, clé...
  • Page 11: Raccordement Et Installation De La Burette À Piston Et L'agitateur Magnétique Tm 235

    Raccordement et installation de la burette à piston et l’agitateur magnétique TM 235 Raccorder le câble d’alimentation basse tension TZ 1853 à la prise 12 V, prise «in» au dos du l’appareil (Fig. 2). Branchez ensuite l’alimentation dans la prise de courant. Fig.
  • Page 12: Réglage De La Langue Du Pays

    Réglage de la langue du pays Au départ de l’usine, la langue est réglée sur l’anglais. Après la mise en circuit de titrateur et achèvement du cycle de démarrage, le menu principal s’affiche (Fig. 6). Fig. 6 Avec <SYS> ou bien via <MODE> puis «Configuration du système», commuter sur la configuration du système.
  • Page 13: Unité Interchangeable (Wa)

    Unité interchangeable (WA) Fig. 9 8) TZ 2003 - Tube sécheur 9) TZ 3802 - Bouchon fileté GL 45 avec alésage, avec adaptateur à 2 ouvertures pour tube sécheur et tuyau d’aspiration 10) TZ 3873 - Tuyau de dosage sans pointe de dosage ni support, ou TZ 3874 - Tuyau de dosage avec pointe de dosage et support 11) TZ 3803 - Bouteille de réactifs, 1 litre, brun 12) TZ 3900 - Manteau de protection UV...
  • Page 14: Montage Et Échange D'une Unité Interchangeable

    Montage et échange d’une unité interchangeable 2.6.2 L’unité de titrage intègre un lecteur RFID et les unités interchangeables intègrent toutes un transpondeur RFID. Les informations suivantes sont enregistrées dans ce transpondeur:  Dimensions de l’unité interchangeable (non modifiable)  ID de l’unité interchangeable (non modifiable) ...
  • Page 15: Programmation De L'unité De Titrage

    Dépose de l’unité interchangeable 2.6.2.2 La dépose de l’unité interchangeable s’effectue en inversant les opérations: Il est possible d’enlever l’unité interchangeable uniquement lorsque le piston se trouve en position inférieure (position zéro). Si besoin, actionner auparavant la touche <FILL>. Appuyer sur le bouton noir à gauche et tirer l’unité interchangeable vers l’avant comme représenté à la Fig. 12 et Fig.
  • Page 16 Après la saisie facultative de paramètres additionnels, appuyer sur <ESC> pour quitter le menu d'entrée des réactifs (Fig. 16). Fig. 16 Une interrogation s’affiche, demandant si l’on désire reprendre ces valeurs (Fig. 17) Fig. 17 Si vous sélectionnez «OUI» les valeurs s’inscrivent dans l’unité interchangeable (Fig. 18). Fig.
  • Page 17: Premier Remplissage Ou Rinçage De L'unité Interchangeable Complète

    Premier remplissage ou rinçage de l’unité interchangeable complète 2.6.4 À la fin de ce premier programme de remplissage et de nettoyage, il faut qu'un récipient pour déchets suffisant dimensionné soit placé sous la pointe de titrage. Effectuer le premier remplissage de l’unité interchangeable avec le programme de rinçage «Rinçage». Fig.
  • Page 18 Pour un premier remplissage, rincer au moins deux fois! Fig. 22 Il est possible d’interrompre à tout moment le processus de rinçage (Fig. 23) en appuyant sur <STOP> et de le poursuivre ensuite en appuyant sur <START>. Fig. 23...
  • Page 19: Montage De La Pointe De La Burette

    Montage de la pointe de la burette La pointe de titration de la burette est composée des éléments suivants: Tige avec raccord boulonné, tuyau et pointe de titration à emboîtement (Fig. 24). Butée Repère à anneau Pointe Pointe Tuyau Tige Raccord boulonné...
  • Page 20: Echange Du Cylindre En Verre Et Du Piston En Ptfe

    Echange du cylindre en verre et du piston en PTFE En règle générale, les tuyaux et cylindres contiennent des produits chimiques qui risquent de s’écouler ou d’éclabousser lors du démontage. Respecter les mesures de sécurité appropriées pour la manipulation des produits chimiques! D L’échange du cylindre en verre et du piston s’effectue sans outil.
  • Page 21: Combinaison Avec Accessoires Et Autres Appareils

    Fig. 27 Veiller par principe à monter dans l’unité interchangeable uniquement le cylindre de dimensions appropriées car, sinon, le codage mémorisé dans l’unité interchangeable ne coïnciderait plus avec la taille du cylindre. Cela entraînerait des erreurs de dosage. Pour des raisons de précision du dosage et de l’analyse, il est recommandé de toujours remplacer également le piston en PTFE lors du remplacement d’un cylindre en verre défectueux.
  • Page 22: Travailler Avec La Burette À Piston Titronic ® 500

    ® Travailler avec la burette à piston TITRONIC Clavier frontal Fig. 28 A l’exception des entrées alphanumériques (a-z, A-Z, 0-9) et de quelques rares fonctions, l’exécution de toutes les fonctions peut être commandée via le clavier frontal (Fig. 28). <MODE>: Sélection des méthodes, rinçage, configuration du système Modification de la méthode actuelle, nouvelle méthode+, copie et suppression d’une méthode <EDIT>:...
  • Page 23: Dispositif De Pointage

    Dispositif de pointage Le dispositif de pointage (Fig. 30) est nécessaire pour le titrage manuel. Mais il peut également être utilisé pour le lancement de méthodes de dosage et autres. Fig. 30 Mode Touche noire Touche grise Titrage manuel Lancement du titrage, Remplissage pas à...
  • Page 24: Structure De Menu

    Structure de menu Les captures des menus incluses dans ce mode d'emploi servent d'exemple et peuvent diverger de l'affichage réel! Le système comporte 4 menus de sélection:  Menu de départ ou menu principal  Paramètres de méthode  Sélection des méthodes ...
  • Page 25 Avec <MODE>, on accède au menu de sélection des méthodes (Fig. 33). Fig. 33 Sélectionner les méthodes existantes avec <↓> ou <↑> et confirmer sa sélection avec <ENTER>/<OK>. Après la sélection, le système revient aussitôt au menu principal avec la méthode nouvellement sélectionnée. Si aucune méthode n’a été...
  • Page 26: Menu Principal

    Menu principal Après la mise en circuit, le menu principal s’affiche toujours. La méthode utilisée en dernier lieu est toujours affichée (Fig. 36). Fig. 36 Titrage manuel 3.6.1 Il n’est pas possible de procéder à un titrage manuel sans le dispositif de pointage. Fig.
  • Page 27 Fig. 39 Il est possible d’entrer les données de balance au moyen du clavier frontal ou du clavier externe. Pour valider les entrées appuyer sur <ENTER>/<OK>. En cas de reprise automatique des données de la balance, les quantités pesées sont lues dans une mémoire. Si la mémoire ne contient pas de données de balance, un message s’affiche indiquant qu’il n’existe pas de données de balance (Fig.
  • Page 28 Le contrôle de la vitesse d’addition s’effectue avec la touche noire du dispositif de pointage (Fig. 42). a) Une seule pression de touche jusqu’au premier palier permet d’exécuter un pas correspondant, selon la taille de l’unité interchangeable, à 0,0003 ml (WA 05), 0,005 ml (WA 10), 0,001 ml (WA 20) et 0,0025 ml (WA 50).
  • Page 29: Dosage

    Dosage 3.6.2 3.6.2.1 Dosage avec de méthode de dosage Lancer la méthode de dosage avec <START> ou avec la touche noire du dispositif de pointage (Fig. 44 et Fig. 45). Fig. 44 Fig. 45 Le volume dosé s’affiche brièvement (Fig. 46), avant que le menu principal s’affiche à nouveau (Fig. 47). Fig.
  • Page 30: Dosage Sans De Méthode De Dosage

    Il est possible de lancer aussitôt le dosage suivant. L’unité interchangeable automatiquement remplie après le dosage. (Cette option peut également être désactivée. Alors l'essai n'est rempli que lorsque le volume du cylindre est atteint). Avec <FILL>, il est possible de remplir l’unité interchangeable à tout moment. Appuyer sur <ESC>...
  • Page 31: Préparation De Solutions

    Préparation de solutions 3.6.3 La «préparation de solutions» est une méthode de dosage spéciale. Un solvant (acide sulfurique, par exemple) est dosé par addition à la quantité pesée d’une substance jusqu’à ce que la concentration désirée soit atteinte (Fig. 51 - Fig. 53). Fig.
  • Page 32: Paramètres De Titrage

    Paramètres de titrage A partir du menu principal on accède aux paramètres de méthode (Fig. 55) avec <EDIT>. Fig. 55 Edition d’une méthode et nouvelle méthode En sélectionnant «Editer une méthode» ou «Nouvelle méthode» on accède au menu permettant de modifier une méthode ou de créer une nouvelle méthode.
  • Page 33: Méthodes Standard

    Méthodes standard La mémoire de l’appareil contient, sous l’option «Méthodes standard», une série de méthodes standards prêtes à l’emploi qu’il suffit de sélectionner (Fig. 57). Fig. 57 Une fois la méthode sélectionnée, le système demande aussitôt l’entrée du nom de méthode (Fig. 58). Fig.
  • Page 34: Supprimer De Méthodes

    Supprimer de méthodes Après sélection de la fonction, le système demande si la méthode actuelle doit être vraiment supprimée (Fig. 60). Il faut alors sélectionner «Oui» de manière explicite et confirmer cette sélection avec <ENTER>/<OK>. Fig. 60 Modification des paramètres de méthode L’entrée et la modification du nom de méthode (Fig.
  • Page 35: Résultat

    Résultat 4.5.2 L’option «Formule» propose les possibilités de réglage suivantes (Fig. 63). Fig. 63 Le «texte du résultat» peut contenir jusqu’à 21 signes alphanumériques, signes spéciaux compris (Fig. 64). Fig. 64 Confirmer l’entrée avec <ENTER>/<OK>. 4.5.2.1 Formules Dans l’option de menu «Sélection de la formule», sélectionner la formule de calcul appropriée (Fig. 65). Fig.
  • Page 36 Les formules de calcul suivantes sont disponibles pour le titrage manuel: Formule pour le titrage Remarque Formule de calcul de la concentration d’un (ml--B)*T*M*F1/(W*F2) échantillon prenant en compte une valeur à blanc en ml. Formule de calcul de la concentration d’un (B-ml)*T*M*F1/(W*F2) échantillon prenant en compte une valeur à...
  • Page 37: Ajout De Formules Pour Solutions

    4.5.2.2 Ajout de formules pour solutions Le mode ajout de solutions propose à la sélection des formules de calcul particulières. Sélectionner la formule de calcul adéquate dans l’option de menu «Sélection de formule» (Fig. 68). Fig. 68 Il est possible de sélectionner 3 formules de calcul différentes: W*(100-Fa-Fb)*Fc/Fd - W*(100-Fb)/(100*Fe) +Ff W*(100-Fa-Fb)*(Fd/Fg) - W*(100-Fb)/(100*Fg) +Ff W*(100-Fa-Fb)*Fc/(100*Fd)
  • Page 38: Quantité Pesée Et Volume D'échantillon (Quantité D'échantillon)

    Quantité pesée et volume d’échantillon (quantité d’échantillon) 4.5.2.3 Pour la quantité d’échantillon (W) (Fig. 69), l’utilisateur choisit s’il désire utiliser une quantité pesée ou un volume d’échantillon pour le titrage ou la préparation de la solution (Fig. 70). Fig. 69 Fig.
  • Page 39 4.5.2.4 Unité de formule L’unité de formule peut être sélectionnée dans l’option de menu «Unité» (Fig. 71). Fig. 71 Après la sélection (p.ex. %), l’unité s’affiche également sur l’écran à titre d’information (Fig. 72). Fig. 72 L'activation de la touche <INS> (Insérer) du clavier externe permet également d'insérer de nouvelles unités. 4.5.2.5 Décimales Enfin, il est également possible de fixer le nombre des décimales de 0 à...
  • Page 40 4.5.2.6 Mémoires globales Il est possible de mémoriser les résultats de titrages dans 50 mémoires globales (M01 - M50) en vue de calculs ultérieurs (Fig. 74). Fig. 74 Lorsque la statistique est activée, la moyenne est mémorisée dans la mémoire globale. Avec <ENTER>/<OK>, on accède au sous-menu.
  • Page 41: L'éditeur De Formules

    Avec <Shift> ou par le biais des réglages système, il est possible d’entrer à tout moment dans le menu régissant les mémoires globales. Avec <EDIT>, il est possible de modifier la désignation ou les valeurs et de faire afficher les méthodes dans lesquelles sont utilisées les mémoires globales (Fig. 77). Fig.
  • Page 42 Sélectionnez «Formule» avec <ENTER>/<OK> (Fig. 80). Fig. 80 Les choix suivants apparaissent (Fig. 81). Fig. 81 D’autres choix s’affichent dans le menu si vous utilisez les touches fléchées <↓> et <↑> (Fig. 82). Confirmez la sélection de avec <ENTER>/<OK>. Fig. 82 «Texte du résultat», «Sélectionner une formule», «Paramètres de la formule», «Unité», «Décimales», «Statistiques»...
  • Page 43 Si vous sélectionnez «Modifier la formule» puis confirmez votre choix avec <ENTER>/<OK> la formule qui est actuellement sélectionnée s’affiche (Fig. 83) Fig. 83 La formule (EQ1-B)*T*M*F1/W*F2) peut maintenant être modifiée et confirmée avec <ENTER>/<OK> une fois votre modification apportée. Vous pouvez utiliser la touche Retour arrière  pour supprimer des caractères de la formule depuis la fin (Fig.
  • Page 44 Fig. 86 Au lieu du caractère de formule F1, vous pouvez maintenant, par exemple, entrer directement une valeur numérique (Fig. 87) Fig. 87 Le séparateur décimal de la valeur numérique peut être entré sous la forme d’un point ou d’une virgule.
  • Page 45 4.5.3.2 Caractères de formule, opérations arithmétiques et valeurs applicables Les opérations arithmétiques suivantes peuvent être utilisées: Caractère de formule d’opérations arithmétiques  Addition  Soustraction  Multiplication  Division  Calculs avec parenthèses sur 25 niveaux  Logarithme base 10 ...
  • Page 46 4.5.3.3 Vérification de syntaxe La vérification de syntaxe est exécutée chaque fois que la formule est enregistrée par l’éditeur de formules. Cette opération vérifie notamment,  si le nombre de parenthèses ouvertes est identique au nombre de parenthèses fermées,  si les variables et opérations entrées sont autorisées.
  • Page 47: Paramètres De Dosage

    Paramètres de dosage 4.5.4 Les paramètres de dosage (vitesse de dosage, vitesse de remplissage et volume maximum de dosage/titrage) sont fixés pour chacune des différentes méthodes. Ceci vaut pour tous les types de méthodes que titrage manuel, dosage et préparation de solutions (Fig. 91 et Fig. 92). Fig.
  • Page 48: Désignation De L'échantillon

    Désignation de l’échantillon 4.5.5 Pour le titrage manuel et automatique et la préparation de solutions, il est possible d’entrer une désignation d’échantillon (Fig. 93). Il est possible de régler la désignation d’échantillon sur «manuelle», «automatique» ou «sans». Fig. 93 En cas de désignation d’échantillon manuelle, après le lancement de la méthode, le système demande toujours la désignation d’échantillon (à...
  • Page 49: Documentation

    Documentation 4.5.6 Trois réglages différents sont disponibles pour le format de la documentation sur l’imprimante ou la clé USB (Fig. 95): «Abrégé» «Standard avec courbe» et «GLP» (GLP = BPL) (Fig. 96). Fig. 95 Fig. 96 Type de méthode Documentation abrégée Documentation Documentation GLP standard...
  • Page 50: Configuration Du Système

    Configuration du système Fig. 97 Pour accéder à la configuration du système (Fig. 98) à partir du menu principal (Fig. 97) avec <SYS>. Fig. 98 Le réglage de la langue du pays a déjà été décrit au  2.5. Unité interchangeable réactifs Chaque unité...
  • Page 51 Fig. 99 Fig. 100 Fig. 101 Lorsque l’on quitte le menu «Unité interchangeable réactifs» avec <ESC>, le système demande toujours si l’on désire reprendre les valeurs Si la réponse est <Oui>, les valeurs actualisées sont inscrites dans le transpondeur RFID de l’unité interchangeable (Fig. 102). Fig.
  • Page 52 Réglages RS-232 ® Dans le menu « Réglages RS232» il est possible de déterminer l’adresse de l’appareil de la TITRONIC 500 et de régler séparément les paramètres des deux interfaces RS-232 (Fig. 103). Fig. 103 L’adresse de l’appareil peut être réglée sur 0 à 15. L’adresse 1 est préréglée (Fig. 104). Fig.
  • Page 53 Il peut être réglé de 1200 à 19200 (Fig. 106). Fig. 106 La parité peut être réglée sur «No» (sans), «Even» (pire) et «Odd» (impaire). Elle est préréglée sur «No» (Fig. 107). Fig. 107 Les bits de données peuvent être réglés entre 7 et 8 bits. Ils sont préréglés sur 8 bits (Fig. 108). Fig.
  • Page 54: Date Et Heure

    Il est possible de rétablir le réglage usine des paramètres des interfaces RS232. Le RS232-1 peut être changé de RS à USB (Fig. 109 et Fig. 110). Dans ce cas, le titrateur est connecté au PC via la connexion PC-USB. Fig.
  • Page 55: Mot De Passe

    Mot de passe Veuillez lire attentivement les instructions avant d'activer la gestion des utilisateurs ou leurs mots de passe ! Lorsque vous activez la gestion des utilisateurs pour la première fois, un utilisateur possédant des droits d'administrateur est automatiquement créé. Important pour ce premier administrateur: Veuillez noter votre mot de passe et votre nom d'utilisateur.
  • Page 56 Saisissez un nom d'utilisateur (Fig. 114). Fig. 114 Il peut s'agir de votre prénom ou également de votre fonction, telle que “admin” ou plus simplement “ad” (Fig. 115). Fig. 115 Validez à l'aide de <ENTER>/<OK>. Vous devez maintenant saisir votre nom d'utilisateur complet (nom et prénom) et votre mot de passe (Fig. 116). Fig.
  • Page 57 Lorsque vous activez la gestion des utilisateurs pour la première fois, un utilisateur possédant des droits d'administrateur est automatiquement créé. Important pour ce premier administrateur: Veuillez noter votre mot de passe et votre nom d'utilisateur. Si vous les oubliez, vous n'aurez plus accès à l'appareil! Dans ce cas, veuillez contacter le service (voir le verso de ce mode d’emploi).
  • Page 58 Saisissez le mot de passe à deux reprises et validez à l'aide de <ENTER>/<OK> (Fig. 120). Fig. 120 Revenez au menu principal à l'aide de <ESC>. Vous êtes connecté en tant qu'administrateur et disposez de droits d'accès complets à tous les niveaux et menus.
  • Page 59 Création d'utilisateurs supplémentaires 5.4.2 L'administrateur dispose de droits de création de nouveaux utilisateurs supplémentaires (Fig. 122). Fig. 122 Validez avec <ENTER>/<OK>. Saisissez le nom le nouvel utilisateur. Le nombre minimum de caractère est de deux. Dans cet exemple (Fig. 123) il s'agit de «Adrien»: Fig.
  • Page 60: Droits Prédéfinis Et Droits Définissables

    Fig. 125 Vous devez saisir le mot de passe (Fig. 126 et Fig. 127). Validez avec <ENTER>/<OK>. Fig. 126 Fig. 127 Droits prédéfinis et droits définissables 5.4.3 Il existe trois droits prédéfinis et l'option de droits définissables intégralement (Fig. 128). Fig.
  • Page 61 5.4.3.1 Droits prédéfinis Il existe trois niveaux d'utilisateurs prédéfinis: «administrateur», «utilisateur confirmé» et «utilisateur» (Fig. 129). Fig. 129 Le niveau «utilisateur confirmé» possède des droits similaires à «administrateur», mais n'a pas accès à la gestion des utilisateurs et ne peut pas supprimer des méthodes existantes. Il ne peut que les modifier. Le niveau «utilisateur»...
  • Page 62 5.4.3.2 Droits définissables Si vous avez créé un nouvel utilisateur, vous pouvez définir tous les droits dans le menu «droits définissables» (Fig. 130). Fig. 130 Confirmez la sélection avec <ENTER>/<OK>. Les paramètres par défaut sont toujours ceux d'un «utilisateur» si vous n'avez pas sélectionné «utilisateur confirmé»...
  • Page 63 Fig. 133 Fig. 134 Fig. 135 Fig. 136...
  • Page 64 Suppression d'utilisateurs 5.4.4 Il est possible de supprimer un utilisateur unique à l'aide de la touche <DEL> sur le clavier externe. Vous devez sélectionner l'utilisateur à l'aide des touches haut et bas, puis appuyer sur <DEL> (Fig. 137). Fig. 137 Après avoir appuyé...
  • Page 65 Vous devez confirmer la suppression de tous les utilisateurs avec «Oui» (Fig. 140). Fig. 140 À la fin, seul le premier administrateur est actif (Fig. 141). Fig. 141 Vous pouvez désactiver et activer facilement la gestion des utilisateurs si vous le souhaitez. Le premier administrateur est toujours présent.
  • Page 66: Informations Sur L'appareil

    Imprimante Pour le raccordement d’imprimantes (Fig. 143), voir  8.3 Imprimante. Fig. 143 Informations sur l’appareil Ici, vous obtiendrez des informations détaillées sur votre appareil (Fig. 144). Fig. 144 Tonalités du système Ici, il est possible de régler le volume sonore des sons du système et du clavier frontal de l’appareil (Fig. 145). Le système émet des sons p.ex.
  • Page 67: Échange De Données

    Échange de données Toutes les méthodes ainsi que tous les réglages de paramètres et les mémoires globales peuvent être mémorisés et restaurés sur une mémoire USB raccordée. Il est également possible de transférer les réglages d'un titrateur à un autre. La sauvegarde démarre avec «mémoriser paramètres» (Fig. 146). Fig.
  • Page 68 Le dossier de sauvegarde sur la crise des commence par la date de sauvegarde (Fig. 149). Fig. 149 Confirmez la sélection avec <ENTER>/<OK>. Lors de la restauration de la sauvegarde, le message «paramètres sont retabli» apparaît en bleu au bas de l'écran (Fig.
  • Page 69: Mise À Jour Du Logiciel

    5.10 Mise à jour du logiciel Fig. 151 Mise à jour du logiciel de l’appareil (Fig. 151) requiert une clé USB sur laquelle est enregistrée la nouvelle version. Les deux fichiers nécessaires doivent se trouver dans le répertoire root de la clé USB (Fig. 152). Fig.
  • Page 70 L’affichage suivant apparaît seulement après le lancement de mise à jour avec <ENTER>/<OK> (Fig. 154), Fig. 154 puis il commute quelques secondes après sur l’affichage suivant (Fig. 155). Fig. 155 Après mise à jour (env. 4 - 5 minutes), l’appareil arrête complètement le logiciel et démarre à nouveau. Lors de mise à...
  • Page 71: Paramètres Réseau

    Paramètres réseau Généralités Via l'interface réseau/Ethernet, il est possible de sauvegarder les résultats au format PDF et CSV dans les répertoires partagés d'un réseau. Au lieu d'enregistrer les résultats dans un répertoire réseau, vous pouvez également définir la sortie sur une imprimante réseau. Connectez le titreur à...
  • Page 72: Configurer Un Répertoire Partagé

    Configurer un répertoire partagé Sélectionnez «chemin paratagé» et confirmez la sélection avec <ENTER>/<OK> (Fig. 160). Fig. 160 Entrez le «chemin paratagé» (Fig. 161). Demandez à votre spécialiste informatique le chemin d’accès exact. Fig. 161 l’entrée avec <ENTER>/<OK>. Terminez Maintenant, entrez votre «utilisateur»...
  • Page 73 Sous «utilisateur» et «mot de passe» une combinaison autorisée pour le dossier doit être entrée. Si l'accès est refusé ou que le partage ne peut pas être atteint, il sera affiché à la sortie du menu. Maintenant, revenez un pas en arrière avec <ESC> dans les paramètres système. Maintenant, sélectionnez «sélection imprimante»...
  • Page 74: Communication De Données Via L'interface Rs-232- Et Usb-B

    Communication de données via l’interface RS-232- et USB-B Généralités ® Le TITRONIC 500 est dotée de deux interfaces sérielles RS-232-C pour la communication de données avec d’autres appareils. Ces deux interfaces permettent de faire fonctionner plusieurs appareils sur une interface de PC.
  • Page 75 Ordre Description Réponse Affectation automatique de l’adresse de l’appareil aaAA Sélection d’une méthode aaMC1...XX « Remplir la burette ». L’unité interchangeable est remplie. aaBF aaBV Sortir le volume dosé en ml aa0.200 aaDA Doser le volume sans remplissage, avec addition du volume aaY aaDB Doser le volume sans remplissage, mise à...
  • Page 76: Raccordement De Balances D'analyse Et D'imprimantes

    Raccordement de balances d’analyse et d’imprimantes Raccordement de balances d’analyse Les échantillons étant très fréquemment pesés sur une balance d’analyse, il est rationnel de raccorder cette ® 500, la balance doit posséder une interface RS-232-C et il faut disposer d’un câble de balance à...
  • Page 77: Editeur De Balance

    Editeur de balance Une pression sur la touche de fonction «F5/Symbole de balance» permet d’appeler l’éditeur dit de données de balance. Une liste contenant les données de balance existantes s’affiche (Fig. 165). Fig. 165 Il est possible d’éditer séparément les données de balance. Après une modification, une star s’affiche devant la quantité...
  • Page 78 En l’absence de données de balance, le message «Données de balance non trouvées» (Fig. 168). Fig. 168 Imprimante ll est possible d’imprimer les résultats, les données de calibration et les méthodes sur les supports suivants:  Imprimante compatible HP PCL (A4) monochrome et chromatique ...
  • Page 79: Commande Automatique De L'agitateur

    Commande automatique de l'agitateur Généralités 8.4.1 Si l'agitateur magnétique TM 235 est connecté via USB, l'agitateur peut être contrôlé via la burette à piston. Un câble de connexion correspondant est fourni avec le TM 235. Paramétrage de base dans le menu système 8.4.2 Connectez l’agitateur magnétique avec le câble USB à...
  • Page 80: Réglage De La Vitesse D'agitation Dans La Méthode

    Réglage de la vitesse d'agitation dans la méthode 8.4.3 Ensuite, une vitesse d'agitation individuelle dans les réglages de titrage peut être définie pour chaque méthode (Fig. 173 Fig. 174). Fig. 173 Fig. 174 La vitesse d'agitation peut également être réglée individuellement pour les étapes individuelles de pré-dosage, l'étape de pré-titrage et les temps d'attente suivants (Fig.
  • Page 81: Raccordement Du Changeur D'échantillon Tw Alpha Plus

    Changeur d’échantillon Raccordement du changeur d’échantillon TW alpha plus 8.5.1 Le changeur d’échantillon se raccorde à l’interface RS-232-2 (RS2) a la burette à piston avec le câble TZ 3087 Les réglages de l’interface RS-232-2 doivent alors être modifiés en 4800, No, 7, 2 (Fig. 177). Fig.
  • Page 82: Maintenance Et Entretien De La Burette À Piston

    Maintenance et entretien de la burette à piston Pour conserver sa capacité de fonctionnement de l´appareil il faut qu’elle soit l’objet de contrôles et de travaux de maintenance réguliers. La justesse du volume et la capacité de fonctionnement de sysème de titration sont soumises à la condition de contrôles réguliers.
  • Page 83: Déclaration De Garantie

    Description détaillée des travaux de contrôle et d’entretien Essuyer avec un chiffon doux (et si besoin avec un peu d’eau et de nettoyant ménager ordinaire). Les fuites se reconnaissent à l’humidité ou aux cristaux au niveau des visages des tuyaux, des lèvres d’étanchéité du piston dans le cylindre de dosage ou de la vanne.
  • Page 88 SI Analytics Gebäude G12, Tor Rheinallee 145 55122 Mainz Deutschland, Germany Tel. +49(0)6131.66.5042 Fax. +49(0)6131.66.5105 E-Mail: Service-Instruments.si-analytics@xyleminc.com SI Analytics is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. © 2020 Xylem, Inc. Version 200827 F 827 230 7...

Table des Matières