Télécharger Imprimer la page

BEGA 33 291 Mode D'emploi page 2

Publicité

Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Bitte beachten Sie:
Die Leuchte ist nur mit einem
Betriebsgerät zu betreiben, das die
Anforderungen nach EN 61347-2-13 erfüllt.
Die maximale Leerlaufspannung von
60 V DC muss SELV oder SELV-äquivalent
entsprechen.
Montage.
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag-
rahmen des Leuchtengehäuses abgedeckt.
Die Befestigung der Leuchte erfolgt über
zwei keilförmig angebrachte, verstellbare
Krallen.
Einbau in massive Wände:
Hierfür steht das Einbaugehäuse
– Ergänzungsteil 10 634 – zur Verfügung.
Kommt dieses nicht zum Einsatz, ist eine
Einbauöffnung von 187 x 32 mm mit einer
Mindesttiefe von 60 mm erforderlich.
Einbau in Leichtbauwände:
Es ist eine Einbauöffnung von 187 x 32 mm
mit einer Mindesttiefe von 60 mm
erforderlich.
Die Krallen greifen hinter die Wandverkleidung.
Die Mindeststärke der Wandverkleidung
beträgt 8 mm. Bei geringerer Stärke muss
die Wandverkleidung rückseitig verstärkt
werden.
Die Leuchte ist mit einer 3 m langen
Anschlussleitung 05RN8-F 4 x 0,75@
ausgestattet. Diese ist mit dem
Lampengehäuse fest vergossen und
kann nicht ausgetauscht werden.
Anschluss der Einbauleuchte am Steuergerät –
Ergänzungsteil 70 890 oder 71 018:
Dabei auf richtige Belegung der Anschluss-
leitung achten. Die Adern der Anschlussleitung
sind gekennzeichnet.
Klemme + :
Leitungsader +
Klemme R - :
Leitungsader R -
Klemme G - :
Leitungsader G -
Klemme B - :
Leitungsader B -
Der elektrische Anschluss muss bauseits in
entsprechender Schutzart und Schutzklasse an
der Leuchtenanschlussleitung erfolgen.
Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung
einsetzen und Schrauben der
Krallenbefestigung durch die Öffnungen der
Frontplatte gleichmäßig fest anziehen.
Reinigung · Pflege
Nach der Montage der Leuchte ist eine
Erstreinigung notwendig. Bauschmutz,
Rückstände von Haftklebern, Farbspritzer
und Flugrost müssen rückstandsfrei entfernt
werden. Keinesfalls dürfen zur Reinigung
Hochdruckreiniger und Werkzeuge aus
normalem Stahl, Stahlbürsten oder Stahlwolle
verwendet werden, da sich dadurch Fremdrost
bildet.
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von
Salzsäure und Chloriden sein müssen.
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der
Leuchten.
2 / 3
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modifications shall be considered the
manufacturer.
Please note:
The luminaire can only be operated
with an operating device that fulfills the
requirements according to EN 61347-2-13.
The maximum idle voltage of 60 V DC must
conform to SELV or SELV equivalent.
Installation
The recessed opening will be covered by the
frame of the luminaire.
Fixing of the luminaire is achieved by using
two adjustable wedge-shaped claws.
Installation into solid walls:
For this purpose installation housing
– accessory 10 634 – is available.
If installation housing 10 634 cannot be used a
recessed opening of 187 x 32 mm is necessary
to accept the luminaire housing.
Recessed depth min. 60 mm.
Installation into wall panels:
A recessed opening of 187 x 32 mm is
necessary to accept the luminaire housing.
Recessed depth min. 60 mm.
The claws catch the wall panel from the back
side. Minimum thickness of the wall panel is
8 mm. If the wall panel has a thickness of
less than 8 mm, the panel thickness must be
reinforced from the back side.
The luminaire is delivered with a 3 m long
connecting cable 05RN8-F 4 x 0.75@.
This is firmly encapsulated with the lamp
housing and cannot be replaced.
Connect recessed luminaire to control unit –
accessory 70 890 or 71 018:
note the correct assignment of the connecting
cable. The leads of the connecting cable are
marked.
Terminal + :
Terminal R - :
Terminal G - :
Terminal B - :
The electrical connection at the luminaire
connecting cable must be carried out on site
according to the protection class and safety
class.
Push luminaire housing into the recessed
opening and tighten screws of the claw
fasteners firmly and evenly through the
openings of the front panel.
Cleaning · Maintenance
After installation, the luminaire should first be
cleaned. Building dust, residues from contact
adhesives, paint splashes and rust film must be
completely removed. Never use high pressure
cleaners and cleaning implements made
of normal steel, steel brushes or steel wool
because they cause extraneous rust to form.
When using stainless steel cleaners, please
read the directions carefully.
Cleaning agents containing hydrochloric acid
and chlorides should never be used.
We recommend cleaning the luminaires
regularly.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d'une mise en œuvre
ou d'une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera
considéré comme étant le fabricant
Attention :
Le luminaire ne peut fonctionner qu'avec
un système de commande conforme aux
exigences de la norme EN 61347-2-13.
La tension de sortie maximale de 60 V DC
doit correspondre ou être équivalente au
domaine TBT.
Installation
Les bords de la réservation sont recouverts
par le cadre de butée du boîtier du luminaire.
La fixation du luminaire s'effectue par deux
griffes réglables en forme de clavette.
Encastrement dans les murs massifs:
Pour ce type d'installation il existe le boîtier
d'encastrement – accessoire 10 634 –.
Si celui ci n'est n'est pas utilisé une
réservation de 187 x 32 mm avec une
profondeur minimale de 60 mm est
nécessaire.
Encastrement dans les parois creuses:
Une réservation de 187 x 32 mm avec une
profondeur minimale de 60 mm est
nécessaire.
Les griffes se coincent contre la paroi
murale.
L'épaisseur minimale de la paroi doit être
8 mm. Si la paroi est moins épaisse elle doit
être renforcée à l'arrière.
Le luminaire est équipé d'un câble de
raccordement 3 m 05RN8-F 4 x 0,75@.
Le câble est surrmoulé avec le boîtier-lampe
et ne peut être remplacé.
Le luminaire doit être branché en systéme de
commande – accessoire 70 890 ou 71 018:
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. Les gaines du câble de
raccordement sont marqués.
Conductor +
Bornier + :
Conductor R -
Bornier R - :
Conductor G -
Bornier G - :
Conductor B -
Bornier B - :
Le raccordement électrique doit être effectué
sur le site dans le degré de protection et la
classe de protection correspondant au câble
de raccordement.
Installer le boîtier dans la réservation.
Serrer les vis du système de fixation à griffes se
trouvant dans les ouvertures de la platine
frontale.
Nettoyage · Entretien
Un premier nettoyage doit être fait dès
l'installation du produit. Toutes les impuretés
de chantier doivent être enlevées: salissures,
laitance de ciment, colle, peinture etc. Pour
le nettoyage, ne jamais utiliser de nettoyeurs
haute pression et d'outils en acier normal
( par exemple: brosse ou tampon métallique ).
En effet, le contact entre les deux aciers
provoquerait un point de rouille parasite.
Lors de l'utilisation de nettoyants spécifiques il
faut suivre scrupuleusement les instructions du
fabricant.
Afin d'éviter coloration, décoloration ou
corrosion, il est impératif qu'aucun nettoyant
utilisé ne contienne de l'acide chlorydrique.
Nous recommandons un nettoyage régulier.
Extrémités des fils +
Extrémités des fils R -
Extrémités des fils G -
Extrémités des fils B -

Publicité

loading