Télécharger Imprimer la page
LEGRAND Pass & Seymour WSCL450 Mode D'emploi
LEGRAND Pass & Seymour WSCL450 Mode D'emploi

LEGRAND Pass & Seymour WSCL450 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

No: 341088 – 8/14
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: WSCL450, WSCL453P
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To be installed by a certified electrician or other
qualified person.
WARNING – To prevent severe shock or electrocution,
always turn power off at the service panel before installing
this unit, working on the circuit, or changing a lamp.
CAUTION: To reduce the risk of overheating and possible
damage to other equipment:
• Do not install dimmer to control a receptacle, a motor­
• Use only with incandescent or compatible dimmable
Connect to 120VAC, 60 Hz power source only.
WSCL450
WSCL453P
A minimum load of 10W is recommended for optimal
operation of the dimmer.
Use copper wire only.
IMPORTANT NOTES:
1. All dimmers can be damaged by improper wiring. Check for short circuits prior to
installing the dimmer.
Procedure for short circuit check:
a. Disconnect power to circuit by removing fuse or turn circuit breakers OFF.
b. Install a switch instead of the dimmer. Turn the switch to the "ON" position.
c. Turn power ON. If the circuit breaker trips, a short is present. If the light fails to
turn ON and OFF with the switch, the wiring may be incorrect.
d. Correct wiring, if necessary and retest.
e. Install the dimmer only after the light operates properly with the switch.
2. Protect from dirt and dust. The dimmer can be damaged from contaminates encoun­
tered during the construction process. If lighting is required prior to the construction
process completion, then a switch should be temporarily installed in place of
the dimmer. The dimmer should not be installed until the construction process is
complete.
Any dimmer damage due to improper installation is not covered under warranty.
COLOR CHANGE PROCEDURE / PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE COLOR /
PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE COULEUR
1.
2.
4.
5.
DIRECTIONS
1. If a color change kit was provided, and a different color is desired, see the Color
Change Procedure, if not proceed to step #2.
2. Disconnect power to circuit by removing fuse or turn circuit breakers OFF before
installing.
3. Remove wall plate and switch mounting screws, pull existing switch from wall box.
4. Disconnect existing switch from circuit. For 3­way installations: Identify the
"Common" wire (wire connected to the terminal marked common or odd colored
terminal). For new installation identify wire connected to power source or to the load.
5. Connect dimmer as shown in the installation diagram using #12 or #14 AWG
stranded or solid copper conductors. Strip wire using gauge on back of device.
REMARQUES IMPORTANTES :
1. Tous les gradateurs peuvent être endommagés par un câblage incorrect. Vérifier
qu'il n'y a pas de court­circuit avant d'installer le régulateur.
Comment vérifier l'absence de court­circuit :
a. Couper l'alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les
disjoncteurs (ARRÊT / OFF).
b. Installer un interrupteur à la place du gradateur. Mettre l'interrupteur en position
fermée (MARCHE / ON).
c. Rétablir l'alimentation électrique. Si le disjoncteur saute, c'est qu'il existe un
court­circuit. Si la lumière ne s'allume ou ne s'éteint pas correctement, le
câblage peut être incorrect.
d. Rectifier le câblage si besoin est, et retester le circuit.
e. Installer le gradateur uniquement si la lumière fonctionne correctement avec
l'interrupteur.
2. Protéger le dispositif de la saleté et de la poussière. Le gradateur peut être
endommagé par des débris laissés au cours de la construction. S'il est
nécessaire d'avoir une source d'éclairage avant la fin de la construction, installer
provisoirement un interrupteur à la place du gradateur. Le gradateur ne doit pas être
installé avant la fin de la construction.
Aucun gradateur endommagé par une installation incorrecte n'est couvert par
la garantie.
operated appliance or a transformer­supplied appliance.
CFL/LED bulbs which screw into conventional
incandescent lamp sockets (compatible bulbs listed
at www.legrand.us).
3.
6.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Pass & Seymour
Wide Slide Series Dimmers: CFL/LED 450W, 120VAC, 60Hz; Incandescent 700W,
Série à large curseur Gradateurs : CFL/LED 450 W, 120 VCA, 60 Hz; Incandescents
Serie Perilla Deslizable Ancha Atenuadores: CFL/LED 450 W, 120 VCA, 60 Hz;
Installation Instructions • Instrucciones de Instalación • Notice d'Installation
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Doit être installé par un électricien certifié ou une autre personne
qualifiée.
AVERTISSEMENT – Pour éviter tout choc électrique ou une
électrocution, toujours couper l'électricité au niveau du panneau
d'alimentation avant d'installer cette unité, de travailler sur le circuit
électrique ou de changer une lampe.
ATTENTION : Pour réduire le risque de surchauffe ou
d'endommagement d'autres pièces d'équipement :
• Ne pas installer un gradateur pour contrôler une prise électrique,
ou un appareil ménager équipé d'un moteur ou alimenté par un
transformateur.
• À n'utiliser qu'avec des ampoules à incandescence ou variable
à luminosité CFL_LED ampoules compatibles qui se vissent dans
des douilles d'ampoules à incandescence traditionnelles
(ampoules compatibles énumérés à www.legrand.us).Connecter
à une source de 120 VCA, 60 Hz uniquement.
Une charge minimale de 10W est recommandée pour un
fonctionnement optimal du gradateur.
N'utiliser que des fils en cuivre.
INSTALLATION DIAGRAM FOR DIMMERS
Wire to Source
120VAC 60Hz
1
4
Do not wire
this terminal
Wire to Light
120VAC 60Hz
2
3
Ground Wire
(Green or Bare)
Single Pole
6. Install dimmer in wall box, with word "TOP" on the strap right side up, using
mounting screws provided.
7. Attach wall plate and then restore power to circuit.
8. Dimmer may require adjustment to the low end setting to reliably start and/or
remove flickering in bulbs. To adjust, DISCONNECT POWER FROM CIRCUIT, and
remove the Wallplate. Use a small insulated, flat tipped screwdriver to adjust the
trim pot wheel, which is accessible via the slot (marked "CALIBRATION") provided
on the strap (Figure 1). Turn the wheel downwards to increase the minimum light
intensity setting and turn the wheel upwards to decrease light intensity. Next,
install the Wallplate, restore the power and test. Repeat above as necessary.
Note: Never adjust trim pot when circuit is live. To
re-calibrate settings turn the trim pot wheel all the way up
towards the "-" sign and incrementally progress to "+"
sign until flickering is removed (refer to Step 8 above).
Note: It is normal for the dimmer to feel warm during operation.
Use a separate neutral wire for each phase of a multiphase
system containing a dimmer, and for high power single phase
applications where flickering is present.
Any combination of dimmers and other devices may be
ganged together.
1. S'il est nécessaire de changer de couleur et qu'un ensemble de changement de
couleur est disponible, se reporter à la Procédure de changement de couleur; sinon,
passer à l'étape n° 2.
2. Couper l'alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les disjoncteurs
(ARRÊT/OFF) avant de commencer l'installation.
3. Retirer les vis de fixation de la plaque murale et de l'interrupteur, puis retirer
l'interrupteur de la boîte murale.
4. Déconnecter l'interrupteur existant du circuit. Installation 3 voies : Identifier le fil
commun (le fil connecté à la borne marquée « Common / Commun » ou de couleur
particulière). Pour les nouvelles installations, identifier le fil connecté à la source de
courant ou à la charge.
5. Connecter le gradateur comme illustré sur le schéma de câblage en utilisant des
conducteurs en cuivre massifs ou torsadés de calibre 12 ou 14 AWG. Dénuder les
fils en utilisant le gabarit reproduit au dos de l'unité.
®
120VAC, 60Hz
700 W, 120 VCA, 60 Hz
Incandescente: 700 W, 120 VCA, 60 Hz
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para ser instalado por un electricista certificado o persona
competente.
ADVERTENCIA – Para evitar descargas eléctricas serias o
electrocución, antes de instalar, trabajar en el circuito o cambiar una
lámpara de este atenuador apague siempre el suministro eléctrico
en el panel de servicio.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento
y posibles daños a otros equipos:
• No instale un atenuador para controlar un tomacorriente, un
electrodoméstico que funciona con motor o un electrodoméstico
con transformador.
• Utilícese solamente con bombillas incandescentes CFL o LED
atenuables que se atornillan en portalámparas incandescentes
convencionales (bombillas compatibles enumerados en www.
legrand.us).
Conecte solamente a un suministro eléctrico de 120 VAC, 60 Hz.
Una carga minima de 10W se recomienda para un funcionamiento
óptimo del atenuador.
Utilice únicamente alambres de cobre.
1
1
2
3
2
4
Screw Pressure Plate Back Wire
1
Insert wire to bottom of hole.
2
Securely tighten screw to retain inserted wire.
Termination takes #12 or #14 AWG stranded or solid,
copper conductors.
INSTRUCTIONS :
Common Wire
1
(Black)
4
Traveler Wire to
2
3­Way Switch
Traveler Wire to
3
3­Way Switch
3
Ground Wire
4
(Green or Bare)
3-Way
Figure 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND Pass & Seymour WSCL450

  • Page 1 à luminosité CFL_LED ampoules compatibles qui se vissent dans atenuables que se atornillan en portalámparas incandescentes at www.legrand.us). des douilles d’ampoules à incandescence traditionnelles convencionales (bombillas compatibles enumerados en www. (ampoules compatibles énumérés à www.legrand.us).Connecter legrand.us). Connect to 120VAC, 60 Hz power source only. WSCL450 WSCL453P à...
  • Page 2 Seymour Legrand / 50 Boyd Avenue / Syracuse, NY 13209 au magasin où vous l’avez acheté pour le faire remplacer, ou expédiez­le à : envíelo a: Pass & Seymour Legrand / 50 Boyd Avenue / Syracuse, NY 13209 Pass & Seymour/Legrand / 50 Boyd Avenue / Syracuse, NY 13209...

Ce manuel est également adapté pour:

Pass & seymour wscl453p