Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 83
Operator's Manual
en
Návod k obsluze
cs
Bedienungsanleitung
de
Manuel de l'opérateur
fr
Felhasználói kézikönyv
hu
RDLT Series (CE/Export)
Mfg. No.
2691107-00
2691108-00
2691113-00
2691114-00
Copyright © 2013 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, All rights reserved.
SNAPPER is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
Description
Rear Discharge Lawn Tractor and Mower Deck 107 cm
Rear Discharge Lawn Tractor and Mower Deck 107 cm
Rear Discharge Lawn Tractor and Mower Deck 96 cm
Rear Discharge Lawn Tractor and Mower Deck 96 cm
Manuale dell'operatore
it
Vartotojo vadovas
lt
Gebruikershandleiding
nl
Brukerhåndbok
no
1755896
Revision B
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snapper RDLT Série

  • Page 83: Garantie

    Nous nous tenons à votre disposition pour les réparations au titre de la garantie et nous nous excusons des éventuels désagréments occasionnés. Les services couverts par la garantie sont fournis par les distributeurs autorisés Snapper uniquement. La plupart des réparations au titre de la garantie sont prises en charge, mais il arrive que des demandes de réparation n'entrent pas dans le cadre de la garantie.
  • Page 85: Données De Référence Du Produit

    La liste des pièces illustrées pour cette machine peut être « Incertitude de mesure des vibrations – les vibrations téléchargée sur le site snapper-europe.com. Fournir le de la machine ont été enregistrées en faisant appel à des méthodes et des procédures décrites dans les normes modèle et le numéro de série au moment de commander les...
  • Page 86: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l'opérateur Instructions importantes de sécurité MISE EN GARDE indique un danger qui, si non évité, peut résulter à une blessure mineure. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies pendant l’installa- AVIS indique une situation qui pourrait endommager l’équipe- tion initiale, l’utilisation et l’entretien de la machine.
  • Page 87: Conditions D'utilisation En Toute Sécurité

    Conditions d’utilisation en toute sécurité Sécurité de fonctionnement Un matériel électrique est sûr tant que l'est son utilisateur. Il peut être dangereux s'il n'est pas utilisé à bon escient ou s'il n'est pas correctement entretenu ! Rappel : l'utilisateur est responsable de sa propre sécurité...
  • Page 88 Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d'utilisation de cette machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide ou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement de la machine.
  • Page 89: Fonctionnement Général

    Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Le non respect de ces règles peut résulter en une perte du contrôle de la machine, des blessures graves ou mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à proxi- mité...
  • Page 90: Fonctionnement En Pente

    FONCTIONNEMENT EN PENTE AVERTISSEMENT Les pentes sont un facteur important dans les accidents dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui peuvent résulter en Ne jamais faire fonctionner sur des pentes supérieures à 17,6 blessures graves voir la mort. Le fonctionnement sur toutes les pour cent (10°), soit une élévation de 106 cm (3-1/2 pieds) pentes requiert une prudence supplémentaire.
  • Page 91: Réparations Et Entretien

    RÉPARATIONS ET ENTRETIEN 12. Ne pas utiliser d'essence contenant du MÉTHANOL, du gasohol contenant plus de 10 % d'ÉTHANOL, des additifs Manipulation sans danger de l'essence d'essence ou de l'essence minérale car cela risquerait d'en- 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de com- dommager le moteur/circuit de carburant.
  • Page 92: Étiquettes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité Décalcomanie - Hauteur de coupe Réf. 1730264 885540 @18°C 20 HR 885627 Décalcomanie - Batterie Décalcomanie Réf. 885627 - Interrupteur d’allumage Réf. 885749 Décalcomanie – Débrayage du rouleau Réf. 7101935 1723175 Décalcomanie – Danger, tube d’éjection Réf. 1721107 Décalcomanie - Tableau principal CE Réf.
  • Page 93: Icônes De Sécurité

    Icônes de sécurité Danger : Renversement de la Avertissement : lire le manuel de machine. l’utilisateur. Ne pas utiliser cette machine sur des Lire et comprendre le contenu du manuel pentes supérieures à 10°. utilisateur avant de faire fonctionner cette machine. Danger : Démembrement.
  • Page 94: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Figure 2...
  • Page 95: Démarrage

    Commande de gaz/starter (Choke-A-Matic) Pédales de vitesse d’avancement Ceci commande le régime du moteur et le starter (voir Figure 2). Déplacer la commande de gaz/ La vitesse du tracteur en marche avant est commandée par la starter sur la position RAPIDE pour augmenter la pédale de vitesse en marche avant.
  • Page 96 levier de levage du carter de coupe levier de débrayage de transmission Ce qui commande la hauteur de coupe de la tondeuse. Tirer Ce qui débraye la transmission pour que le tracteur puisse être le levier pour abaisser la hauteur et tirer vers le haut pour aug- poussé...
  • Page 97: Tests De Système D'interverrouillage De Sécurité

    Fontionnement Vér8i20t8on 34 l0 pr4ss8on 34s pn4us Tests de système d'interverrouillage de sécurité L4s pn4us 3o8v4nt êtr4 vér8iés pér8o38qu4m4nt pour ofr8r une traction optimale et pour garantir la meilleure coupe (voir Cette unité est munie de commutateurs d'interverrouillage de Figure 3). sécurité...
  • Page 98: Pression D'huile

    Vér8i20t8on/039on2t8on 3’7u8l4 Haute altitude av0nt 34 vér8i4r ou 34 508r4 l4 pl48n 3’7u8l4 À des altitudes supérieures à 1 524 mètres (5 000 pieds), de l’essence d'au minimum 85 octanes/85 AKI (89 RON) est • M4ttr4 l4 mot4ur 34 n8v40u. acceptable.
  • Page 99: Démarrage Du Moteur

    En cas d'urgence, le moteur peut être arrêté en tournant Démarrage du moteur simplement le contacteur sur ARRÊT. Utiliser cette mé- thode uniquement dans des situations d’urgence. Pour arrêter AVERTISSEMENT normalement le moteur, suivre la procédure indiquée dans la L4 20r1ur0nt 4t s4s v0p4urs sont 4xtrèm4m4nt l0m- section Arrêter la tondeuse et le moteur.
  • Page 100: Pour Désactiver

    Tonte Pousser le tracteur à la main 1. Régler la hauteur de coupe de la tondeuse au niveau voulu 1. Débrayer la prise de force et arrêter le moteur. en utilisant le levier de levage du carter de coupe. 2. Tirer le levier (A, Figure 6) vers l’avant de la machine et 2.
  • Page 101: Arrêt Du Tracteur Et Du Moteur

    Arrêt du tracteur et du moteur Réglage de la hauteur de coupe Le levier de levage du plateau de coupe (A, Figure 8) est utilisé pour abaisser ou rehausser le plateau à la hauteur de coupe AVERTISSEMENT L4 20r1ur0nt 4t s4s v0p4urs sont 4xtrèm4m4nt l0m- voulue.
  • Page 102: Entretien

    Entretien Tableau de maintenance TRACTEUR ET TONDEUSE MOTEUR Toutes les 8 heures ou chaque jour Premières 5 heures Contrôler le système de verrouillage de sécurité Changement de l'huile moteur Retirer les débris du tracteur et du plateau de coupe de Toutes les 8 heures ou chaque jour la tondeuse Contrôler le niveau d'huile moteur...
  • Page 103: Contrôle Du Temps D'arrêt Des Lames De Tondeuse

    Contrôle du temps d'arrêt des lames de ton- 9. Reconnecter les câbles de la batterie, le câble positif deuse en premier lieu et ensuite le câble négatif, à l’aide de la v8ss4r84 34 ix0t8on. Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement doivent 10.
  • Page 104: Faire Le Plein D'huile

    entr4t84n 3u iltr4 à 08r C70n64r l’7u8l4 3u iltr4 Pour les fréquences de remplacement, voir le Tableau de maintenance.. AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement 1. Vidanger l’huile du moteur. Voir la section Vidanger 8nl0mm01l4s 4t 4xplos85s. l’huile. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de .
  • Page 105 lavage du plateau de coupe Remisage REMARQUE : L’oriic) () lavag) vous p)rm)t () branch)r un tuyau d’arrosage normal sur le plateau de coupe pour retirer AVERTISSEMENT l’herbe et les débris du dessous. pour assurer un fonctionne- Ne jamais remiser la machine (avec du carbu- ment approprié...
  • Page 106: Dépannage Du Tracteur

    Dépannage Dépannage du tracteur PROBlÈME CAUSE SOlUTION Pédale de frein pas Enfoncer complètement la pédale de frein. enfoncée. Le commutateur de prise Mettre en position ARRÊT. de force (embrayage électrique) est sur la position MARCHE. Régulateur de vitesse Placer le bouton en NEUTRE/ARRÊT. engagé.
  • Page 107: Dépannage Du Tracteur (Suite)

    Dépannage du tracteur (suite) PROBlÈME CAUSE SOlUTION Frein interne usé. Consulter le distributeur homologué. le frein de stationnement ne tient pas. Tringlerie de direction Consulter le distributeur homologué. desserrée. Tracteur braque Pn4us m0l 6onlés. Voir la section Vériier la pression des pneus. 38i28l4m4nt ou s4 manœuvre mal.
  • Page 108 Spécifications ENGINE CHÂSSIS Capacité du réservoir Briggs & Stratton d'essence 6,0 L (1,5 gal) Modèle Intek Series 4175 OHV Pneus avant Dimensions des pneus : Déplacement 30,5 po (500 cm³) 15 x 6,0 Pr4ss8on 34 6onl064 : Système électrique Batterie : 12 volts, 190 ADF Alternateur : 9 amp 0,96 bar (14 psi) Capacité...
  • Page 109 Nous nous tenons à votre disposition pour les réparations au titre de la garantie et nous nous excusons des éventuels désagréments occasionnés. Les services couverts par la garantie sont fournis par les distributeurs autorisés Snapper uniquement. La plupart des réparations au titre de la garantie sont prises en charge, mais il arrive que des demandes de réparation n'entrent pas dans le cadre de la garantie.
  • Page 240 Snapper, Inc. P.O. Box Milwaukee, WI U.S.A. www.snapper-europe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2691107-002691108-002691113-002691114-00

Table des Matières