Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D
058 106 019
Montageanleitung
Aluminium-Gehäuse
für Personenschutzschalter
PRCD/PRCD-S
Allgemeine Beschreibung:
Aluminium-Gehäuse zur Erhöhung der Schutzart
IP 55 auf die Schutzart IP 66/ IP 68.
Für den rauhen Baustellenbetrieb geeignet.
Montage:
In Ergänzung zu den Bedienungsanleitungen der
Basisgeräte folgende Montageschritte beachten:
1. Vor dem elektrischen Anschluß des
PRCD/PRCD-S die Leitung durch die beiden
Aluminium-Schalen, die Gummi-Ringdichtung
und die 3teilige Dichtungsverschraubung
führen (siehe Bild unten).
Der Durchmesser der Leitung muß mindes-
tens 8 mm und darf maximal 12 mm betragen,
um die entsprechende Dichtigkeit zu erreichen.
Gummi-Ring-
dichtung
2. Den elektrischen Anschluß des PRCD/PRCD-S
nach der entsprechenden Montageanleitung
durchführen.
3. Die beiden Aluminium-Halbschalen gemäß
der Zeichnung über den angeschlossenen
PRCD/PRCD-S schieben.
4. Die Gehäuseschrauben mit einem Drehmoment
von ca. 1,2 Nm festziehen, die Dichtungs-
verschraubungen befestigen und ebenfalls
festziehen.
Dichtungsring
Dichtungsklemme
Dichtungsschraube
G
Fitting Instructions
Aluminium Housing
for Personal Protection Switch
PRCD/PRCD-S
General Decription:
Aluminium housing for upgrading the
PRCD/PRCD-S product line from protection class
IP 55 to protection class IP 66/ IP 68.
Suitable for heavy use on building sites.
Fitting:
This is to supplement the operating instructions
for the basic units by the required procedure for
upgrading to protection class IP 66/ IP 68.
1. Before electrically connecting the
PRCD/PRCD-S feed the line through the two
aluminium shells, rubber ring seal and the
triple sealing unit (see figure below).
To reach protection degree, outer diameter of
wire has to be between 8-12 mm.
rubber
ring seal
2. Electrically connect the PRCD/PRCD-S
in accordance with the relevant fitting
instructions.
3. As shown in the drawing, slide the two
aluminium half-shells over the connected
PRCD/PRCD-S.
4. Tighten the housing bolts with a torque 1, 2
Nm approx.; then fit and tighten the sealing
unit.
sealing ring
sealing clamp
sealing bolt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kopp PRCD

  • Page 1 PRCD/PRCD-S die Leitung durch die beiden Aluminium-Schalen, die Gummi-Ringdichtung 1. Before electrically connecting the und die 3teilige Dichtungsverschraubung PRCD/PRCD-S feed the line through the two führen (siehe Bild unten). aluminium shells, rubber ring seal and the Der Durchmesser der Leitung muß mindes- triple sealing unit (see figure below).
  • Page 2 Corpo di alluminio per la maggiorazione del tipo Boîtier en aluminium pour appareils de la famille di protezione della gamma di prodotto PRCD/PRCD-S, à IP nominal de 55, pour leur con- PRCD/PRCD-S da IP 55 a IP 66/ 68. férer désormais un IP de 66/68 respectivement.

Ce manuel est également adapté pour:

Prcd-s