Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung
Erweiterungssatz e.base XT
EN
Operating instructions
e.base XT extension kit
FR
Mode d'emploi
Kit d'extension e.base XT
ES
Instrucciones de uso
Kit de extensión e.base XT
e.base XT
1.240.233
1.240.233BA_20200302

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour minnid e.base XT

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Erweiterungssatz e.base XT Operating instructions e.base XT extension kit Mode d‘emploi Kit d’extension e.base XT Instrucciones de uso Kit de extensión e.base XT e.base XT 1.240.233 1.240.233BA_20200302...
  • Page 2 1.240.233BA_20200302...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.1 Lieferumfang ......................7 3.2 Zubehör ........................7 3.3 Produktübersicht ....................... 8 4 Erstmontage e.base XT ..................... 9 5 Gebrauch e.base XT ......................9 6 Modifikation des e.base bei Verwendung des Erweiterungssatzes e.base XT ....10 7 Produkt-Gewährleistung ....................12 1.240.233BA_20200302...
  • Page 4: Dokumentinformationen

    Symbolerklärung Dokumentinformationen Gültigkeit Falsch (z.B. Position) Gebrauchsanleitung für Erweiterungssatz e.base XT (1.240.233) Korrekt - Originalanleitung - Teil des Produkts Optische Kontrolle - Urheberrechtlich geschützt - Vervielfältigung, Nachdruck und Weitergabe nur mit Genehmigung Handlungsaufforderung Ø - Änderungen vorbehalten Aufzählung Sicherheitshinweise è Verweis auf andere Stellen in diesem...
  • Page 5: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Bestimmungsgemäße Verwendung WARNUNG! Der Erweiterungssatz e.base XT ist ausschließlich für die Befestigung am Verletzungsgefahr bei Nichtbeachtung der Trägersystem e.base und für das Tragen des Gebrauchsanleitung! Zubehörs geeignet. Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Der Erweiterungssatz ist geeignet für die Informationen für den sicheren Umgang mit Verwendung auf asphaltierten Straßen.
  • Page 6 Vor Fahrantritt Während der Fahrt Bei Verwendung des Erweiterungssatzes sind Bei Verwendung des Systems sind folgende Punkte folgende Punkte vor Fahrantritt zu prüfen: während der Fahrt zu beachten: - Korrekte Anbringung des Systems am - Durch Blick in den Rückspiegel muss die e.base.
  • Page 7: Produktinformationen E.base Xt

    Produktinformationen e.base XT Zubehör Lieferumfang Trägersystem e.base 1.240.160 Trägersystem e.hit 120 1.240.060 Trägersystem e.hit 150 1.240.400 Erweiterungssatz e.base XT (Bausatz) Transportbox Gebrauchsanleitung e.box 1.240.344 Ø Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Fahrradträger e.carry 1.240.070 1.240.233BA_20200302...
  • Page 8: Produktübersicht

    Produktübersicht e.base XT Klappstecker Schraubstellen (20x) Abnehmbarer Teil des e.base XT Typenschild Seitenmarkierungsleuchte (2x) 1.240.233BA_20200302...
  • Page 9: Erstmontage E.base Xt

    Ø Vergewissern Sie sich ob alle Verschraubungen fest sitzen, beide Klappstecker in den Bohrungen sitzen und die Federbügel eingerastet sind Ø e.base XT am e.base mittig verschrauben. Mit e.carry prüfen, ob die Position passt. Ø Alle Schrauben fest nachziehen (20Nm) 1.240.233BA_20200302...
  • Page 10: Modifikation Des E.base Bei Verwendung Des Erweiterungssatzes E.base Xt

    Bei der Verwendung vom Erweiterungssatz e.base XT ist die Verwendung von Seitenmarkierungsleuchten gesetzlich vorgeschrieben. Ø Wenn der Erweiterungssatz e.base XT nicht in Verwendung ist, sollte dieser durch lösen der Klappstecker abgenommen werden. Ø Die beiden fix verschraubten Träger verbleiben am e.base.
  • Page 11 WARNUNG! Gefahr von Unfällen durch Verlust von Teilen! Lose Teile oder Zusatzanbauten an den Fahrrädern können sich während der Fahrt lösen und abfallen. Entfernen Sie alle losen Teile und Zusatzanbauten von Fahrrädern (z.B. Trinkflaschen, Spanngurt, Satteltaschen, Körbe, Akkus, Kindersitze, …) 1.240.233BA_20200302...
  • Page 12: Produkt-Gewährleistung

    - entweder fehlerhafte Minnid-Produkte entschieden. reparieren oder Ersatz liefern oder Aus diesem Grund sagt Ihnen die GA Actuation - den Zeitwert des Minnid-Produktes in Geld Systems GmbH unter den in dieser Erklärung ersetzen (Zeitwert ist der ursprüngliche aufgeführten Bedingungen für dieses Minnid- Kaufpreis, gemindert um 15% für jedes...
  • Page 13 3.3 Product overview ..................... 18 4 Mounting the e.base XT for the first time ..............19 5 Using the e.base XT ......................19 6 Modifying the e.base using the e.base XT extension kit ..........20 7 Product warranty ......................22 1.240.233BA_20200302...
  • Page 14: Document Information

    Explanation of symbols Document information Validity Incorrect (e.g. position) Operating instructions for the e.base extension kit (1.240.233) Correct - Translation of the original instructions - Part of the product Visual check - Protected by copyright - Reproduction, reprinting and distribution subject to permission Call to action Ø...
  • Page 15: Safety Information

    Safety information Proper use WARNING! The e.base XT extension kit is exclusively suitable for mounting on the e.base accessory Risk of injury if the operating instructions are base and for carrying accessories. not observed! The extension kit is suitable for use when These operating instructions contain important driving on tarmacked roads.
  • Page 16 Before driving While driving When using the extension kit, the following When using the system, the following points must points must be checked before driving: be observed while driving: - Correct attachment of the system to the - Regularly observe the state of the load by e.base.
  • Page 17: E.base Xt Product Information

    1.240.160 e.hit 120 integrated rear carrier rack 1.240.060 e.hit 150 integrated rear carrier rack 1.240.400 e.base XT extension kit (assembly kit) Operating instructions e.box cargo box Ø Check that the scope of delivery is 1.240.344 complete. e.carry bike rack 1.240.070...
  • Page 18: Product Overview

    Product overview e.base XT Linchpin Screw holes (20x) Removable part of the e.base XT Type plate Side positioning lights (2x) 1.240.233BA_20200302...
  • Page 19: Mounting The E.base Xt For The First Time

    Mounting the e.base XT for the first time Ø Insert 2 x linchpins and attach. Using the e.base XT Ø Screw on the removable part. Ø Screw on the fixed part. Ø Make sure that all screw connections are tight, both linchpins are in the holes and the spring clips are engaged.
  • Page 20: Modifying The E.base Using The E.base Xt Extension Kit

    5 kg Ø If the e.base XT extension kit is not in use, remove it by releasing the linchpins. Ø The two supports that are permanently bolted on remain on the e.base.
  • Page 21 WARNING! Risk of accidents due to loss of parts! Separate parts or accessories on the bikes could become loose and fall off while driving. Remove all separate parts and accessories from the bikes (e.g. drinking bottles, securing straps, saddle bags, basket, batteries, child seats, etc.) 1.240.233BA_20200302...
  • Page 22: Product Warranty

    By purchasing this Minnid product, you have - Repair or replace defective Minnid products. opted for a high-quality standard. - Replace the time value of the Minnid product For this reason, GA Actuation Systems GmbH in cash (time value is the original purchase...
  • Page 23 3.2 Accessoires ......................27 3.3 Aperçu du produit ....................28 4 Assemblage de l’e.base XT ..................... 29 5 Utilisation de l’e.base XT ....................29 6 Adaptation de l’e.base pour l’utilisation du kit d’extension e.base XT ......30 7 Garantie commerciale ....................32 1.240.233BA_20200302...
  • Page 24: Informations Relatives Au Document

    Explication des symboles Informations relatives au document Validité Incorrect (par. ex. position) Mode d’emploi du kit d’extension e.base XT (1.240.233) Correct - Traduction du mode d’emploi original - Fait partie intégrante du produit Contrôle visuel - Protégé par le droit d’auteur - Toute reproduction, copie ou cession à...
  • Page 25: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Usage conforme AVERTISSEMENT ! Le kit d’extension e.base XT est uniquement destiné à être fixé sur le porteur e.base et à Risque de blessures en cas de non-respect de servir de support pour les accessoires.
  • Page 26 Avant de prendre la route Pendant la conduite Lorsque vous utilisez le kit d’extension, vous Lorsque vous utilisez le système, vous devez tenir devez vérifier les points suivants avant de compte des points suivants une fois sur la route : prendre la route : - Observer régulièrement le chargement dans le - Le système est-il bien fixé...
  • Page 27: Informations Relatives Au Produit E.base Xt

    3 Informations relatives au produit e.base XT Accessoires Éléments livrés Porteur e.base 1.240.160 Porteur e.hit 1.240.060 Porteur e.hit 1.240.400 Kit d’extension e.base XT (à Caisse de assembler) transport e.box Mode d’emploi 1.240.344 Ø Vérifier que tous les éléments livrés sont bien disponibles.
  • Page 28: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit e.base XT Goupille clip Points de vissage (20) Partie amovible de l’e.base XT Plaque signalétique Feu de position latéral (2) 1.240.233BA_20200302...
  • Page 29: Assemblage De L'e.base Xt

    à ressort sont bloqués Ø Centrer l’e.base XT sur l’e.base, puis le visser. Utiliser l’e.carry pour vérifier que la position est correcte. Ø Serrer toutes les vis à fond (20 Nm)
  • Page 30: Adaptation De L'e.base Pour L'utilisation Du Kit D'extension E.base Xt

    6 Adaptation de l’e.base pour l’utilisation du kit d’extension e.base XT 4 kg Pour utiliser le kit d’extension e.base XT, le montage de feux de position latéraux est imposé par la loi. Ø Si vous n’utilisez pas le kit d’extension e.base XT, démontez la partie amovible en...
  • Page 31 AVERTISSEMENT ! Risque d’accident en cas de chute de pièces. Les pièces et accessoires qui ne sont pas fixés aux vélos risquent de se détacher pendant le trajet et de tomber. Retirez des vélos toute pièce ou accessoire qui n’est pas fixé (par ex. gourdes, tendeurs, sacoches, paniers, batteries, sièges enfant, …) 1.240.233BA_20200302...
  • Page 32: Garantie Commerciale

    GA Cher·ère client·e, Actuation Systems GmbH peut choisir En achetant ce produit Minnid, vous avez fait le - de réparer les produits Minnid défectueux, de choix d’un produit de très grande qualité. les remplacer, ou C’est la raison pour laquelle la société...
  • Page 33 3.3 Vista de conjunto del producto ................38 4 Primer montaje del e.base XT..................39 5 Uso del e.base XT ......................39 6 Modificación del e.base al utilizar el kit de extensión e.base XT ........40 7 Garantía del producto ....................42 1.240.233BA_20200302...
  • Page 34: Información Del Documento

    Explicación de los símbolos Información del documento Validez Incorrecto (p. ej., posición) Instrucciones de uso para el kit de extensión e.base XT (1.240.233) Correcto - Traducción de las instrucciones de uso originales Control visual - Forman parte del producto - Contenido protegido por derechos de autor - Solo se permite reproducir, reimprimir o Acción que debe realizarse...
  • Page 35: Información De Seguridad

    Información de seguridad Uso previsto ¡ADVERTENCIA! El kit de extensión e.base XT está indicado exclusivamente para fijarlo al sistema de ¡Peligro de lesiones si no se observan las soporte e.base y para soportar los accesorios. instrucciones de uso! El kit de extensión es adecuado para usarlo en Estas instrucciones de uso contienen vías asfaltadas.
  • Page 36 Antes de iniciar la marcha Durante la marcha Si se utiliza el kit de extensión, antes de iniciar Si se utiliza el sistema, durante la marcha deberán la marcha deberán comprobarse los siguientes tenerse en cuenta los siguientes puntos: puntos: - Debe observarse regularmente la situación de la - Montaje correcto del sistema en el e.base.
  • Page 37: Información Sobre El Producto E.base Xt

    3 Información sobre el producto e.base XT Accesorios Volumen de suministro Sistema de soporte e.base 1.240.160 Sistema de soporte e.hit 1.240.060 Sistema de soporte e.hit 1.240.400 Kit de extensión e.base XT (kit de montaje) Instrucciones de uso Caja de transporte e.box...
  • Page 38: Vista De Conjunto Del Producto

    Vista de conjunto del producto e.base XT Pasadores de bloqueo Puntos de atornillado (20 uds.) Pieza desmontable del e.base XT Placa de características Luz de posición lateral (2 uds.) 1.240.233BA_20200302...
  • Page 39: Primer Montaje Del E.base Xt

    Ø Atornille el e.base XT en el e.base de modo que quede centrado. Compruebe con el e.carry si la posición es correcta. Ø Reapriete todos los tornillos (20 Nm).
  • Page 40: Modificación Del E.base Al Utilizar El Kit De Extensión E.base Xt

    6 Modificación del e.base al utilizar el kit de extensión e.base XT 4 kg Si se utiliza el kit de extensión e.base XT, la ley prescribe el uso de luces de posición laterales. 5 kg Ø Si no se está utilizando el kit de extensión e.base XT, este debería retirarse soltando...
  • Page 41 ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de accidente por la pérdida de piezas! Las piezas sueltas o los accesorios de las bicicletas pueden aflojarse y caer durante la marcha. Retire todas las piezas sueltas y accesorios de las bicicletas (p. ej., botellas, correas de amarre, alforjas, cestas, baterías, sillas para niños, etc.).
  • Page 42: Garantía Del Producto

    GA Estimado/a cliente: Actuation Systems GmbH puede, según lo Con la compra de este producto Minnid se ha considere necesario..., decidido usted por un alto nivel de calidad. - reparar los productos Minnid defectuosos o Por ese motivo, GA Actuation Systems GmbH le suministrarle un recambio;...
  • Page 43 1.240.233BA_20200302...
  • Page 44 GA Actuation Systems GmbH Zellbergeben 38 6277 Zellberg Österreich www.ga-actuation.com www.minnid.com 1.240.233BA_20200302...

Ce manuel est également adapté pour:

1.240.233

Table des Matières