Page 100
Ws1 | Ws5 | Ws13 | Ws25 | duo Manuel d'utilisation Français...
Page 101
Description de l’appareil 109 Caractéristiques techniques....110 Description du HM9 ........ 112 3.2.1 HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 ..... 112 3.2.2 HM9 DUO ..........113 Première mise en service ......114 3.3.1 Insertion des piles ........114 3.3.2 Fixation de la dragonne ......
Page 102
...........134 4.2.5 Détermination de la densité de touraillage...........135 4.2.6 Dépassement de la valeur de mesure ..136 Stockage/maintenance ......139 Récapitulatif ..........140 Garantie Exclusion de responsabilité Accessoires (en option) Assistance technique Annexe HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Merlin Technology vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir fait l’acqui- sition de cet appareil de mesure de l’humidité du bois non destructif HM9. Le service irré- prochable et la qualité supérieure font partie de nos engagements et vous garantissent un...
à des modifications des sys- tèmes et composants déjà livrés. Les informations dans ce manuel d’utilisation décrivent les propriétés de l’appareil sans les garantir. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
• Utilisation incorrecte • Travaux d'entretien non autorisés ■ Droits d'auteur Les droits d'auteur du présent mode d'emploi appartiennent à la société Merlin Technology. Sous réserve de modifications techniques et documentaires. Tous droits réservés. ■ Garantie Respectez les conditions de vente et de livrai- son de Merlin Technology.
Risque moyen de mise en danger. PRUDENCE ! Danger lié à l'utilisation ou mauvaise utilisation pouvant entraîner des blessures bénignes, mais des dom- mages matériels ou environnemen- taux importants. Risque faible de mise en danger. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Consignes de sécurité Dangers généraux DANGER ! Ne laissez pas traîner le matériau d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. AVERTISSEMENT ! L'appareil n'est pas un jouet et ne doit jamais être entre les mains des enfants. DANGER ! Cet appareil peut être à l’origine de dangers s'il est utilisé...
être déplacée sur le bois pen- dant la mesure.) • Épaisseur minimale du bois non atteinte (détails au chapitre « 3.1 Caractéristiques techniques »). • Mesure sur des supports conducteurs électriquement. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Consignes de sécurité • Ouverture du produit avec des outils (par exemple, avec un tournevis). • Utilisation de l'appareil dans une atmos- phère huileuse, sulfureuse, chlorée ou saline. • Réalisation de modifications ou de trans- formations sur le produit. • Manipulation volontaire ou négligente sur un échafaudage, manœuvre d'échelles, réalisation de mesures à...
à l’écran en tant que valeur d'humidité. 21 types de bois sont prédéfinis sur l'appa- reil, qui peuvent être sélectionnés au moyen des touches fléchées. L'appareil s'éteint au- tomatiquement au bout de quelques minutes. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Description de l’appareil Caractéristiques techniques Plage de densité du 175 – 1075 kg/m³ bois Groupes de bois 1 – 21 Résolution 0,1 % d’humidité Plage de mesure 2 – 30 % d’humidité du bois* (plage de test – max. 99 %) Plage de tempéra- 0 – 40 °C, tures de service 32 – 104 °F...
WS5 | DUO5 Épaisseur minimale 13 mm du bois WS13 Épaisseur minimale 25 mm du bois WS25 | DUO25 * Voir aussi le chapitre « 4.2.6 Dépassement de la valeur de me- sure ». HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
été conçue pour mesurer la teneur en ® humidité du bois de produits à surface rabo- tée et sciée. 3.2.1 HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 (a) Écran (e) Sélection de carac- (b) Touche de sélection téristiques de la profondeur (f) Sélection de carac-...
Première mise en service 3.3.1 Insertion des piles Retrait du couvercle des piles : ▼ Prenez l'appareil de mesure à deux mains et appuyez légèrement sur le logo merlin ® (1) avec les deux pouces. ▼ Tirez le couvercle vers le bas avec vos pouces (2).
Page 116
Vous risqueriez de détruire l'appareil électriquement. Il s'agit très probablement d'un dommage lié au transport. Dans ce cas, retournez l'appareil à votre revendeur qui se chargera de le contrôler. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Description de l’appareil ▼ Remettez en place le couvercle du com- partiment à piles sur l'appareil. Votre appareil est à présent prêt à l’emploi. 3.3.2 Fixation de la dragonne ▼ Faites passer la boucle fine de la dragonne à travers l’orifice de fixation situé au bas de l'appareil.
L'affichage LCD s'allume. À l’activation de l'appareil, le numéro de sé- rie, l’état des piles et la version du logiciel sont indiqués. L'appareil est ensuite prêt à l’emploi. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Description de l’appareil ▼ Maintenez à nouveau la touche ON/OFF enfoncée pendant env. 3 secondes pour arrêter l'appareil. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. ▼ Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez les piles. (Retirez les piles et réinsérez-les.) Éclairage de l'écran L'éclairage de l’écran s'éteint automatique- ment après env.
Page 121
Description de l’appareil Les indications de densité peuvent varier se- lon la localisation. Dans ce cas, le type de bois doit être sélectionné selon la densité de tou- raillage réelle. Les affectations de type constituent des re- commandations pour les réglages par défaut. Pour le noyau (+1) ou le produit secondaire (-1), une correction du réglage +/- 1 est par- fois nécessaire en raison des différences de...
à l'écran : (a) Épaisseur minimale du bois en mm / Capteur sélectionné (uniquement sur HM9 DUO) (b) Densité de touraillage (c) Groupe de bois (d) Valeur d’humidité du bois HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Page 123
Description de l’appareil ▼ Maintenez l’une des touches fléchées (a) ou (b) enfoncée pendant 2 secondes pour accéder à la vue d’ensemble des groupes de bois. ▼ Utilisez les touches (a) ou (b) pour passer au groupe de bois suivant ou précédent. (Maintenez la touche fléchée enfoncée pour naviguer plus rapidement parmi les entrées.)
Page 124
être trop faible et doit être corrigée. Si la densité réelle du bois à mesu- rer varie par rapport à la densité de touraillage moyenne du groupe de bois, elle doit être cor- rigée. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Page 125
Description de l’appareil La température de l'échantillon doit être ap- proximativement la même que l'appareil de mesure de l’humidité du bois. Tout écart de température de plus de 5 °C peut compromettre les résultats de la mesure. Patientez quelques minutes afin que l’appareil puisse s'adapter au climat ambiant.
Page 126
25 mm Remarque : Si les valeurs indiquées ne sont pas atteintes, il est impossible d’obtenir une mesure sans erreur. • La surface de mesure doit toujours être entièrement recouverte par l'échantillon. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Description de l’appareil • La surface de mesure doit reposer à plat sur l'échantillon. • Mettez l'appareil en marche et appuyez-le toujours avec une pression appropriée (env. 4 kg) sur le bois pendant la mesure. • Rien d'autre, par exemple, aucun métal, ne doit se trouver sous le bois.
Page 128
Le placage doit être empilé aussi épais que possible. Si l’épaisseur du placage est inférieure à 5 mm, une plaque de polystyrène doit être placée au-dessous. ▼ Placez le polystyrène comme l’indiquent les photos d’illustration. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Page 129
Description de l’appareil Exemples d'utilisation : Couche de placage de chêne d’une épaisseur de 0,55 mm Réglages sélectionnés : • Caractéristique : 700 Chêne • Épaisseur de bois présélectionnée : 0,50 mm Appareil de mesure de l'humidité du bois...
Page 130
Description de l’appareil Huit couches de placage de chêne d’une épaisseur de 0,55 mm. Résultat : 4,4 mm Réglages sélectionnés : • Caractéristique : 700 Chêne • Épaisseur de bois présélectionnée : 3,0 mm HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Description de l’appareil 4.2.3 Processus de mesure avec le DUO ▼ Sélection de la profondeur de mesure ou du capteur : Appuyez sur la touche gauche pour passer à l'un ou l'autre des deux capteurs intégrés. Le capteur sur la façade de l'appareil de me- sure est conçu pour une profondeur de me- sure de 5 ...
Page 132
à mesurer. Procédure de mesure avec le capteur 25 mm ▼ Maintenez l'appareil de mesure d’une main. Sur l'écran, vous pouvez à présent lire la valeur d'humidité du bois obtenue sur l’échantillon. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Page 133
Description de l’appareil ▼ Procédure de mesure avec le capteur 5 mm : Lorsque vous avez sélectionné le type de bois souhaité, appuyez l'appareil en appliquant la pression appropriée (env. 4 kg) le long du sens du grain sur le bout de bois à...
Page 134
être trop faible et doit être corrigée. Si la densité réelle du bois à mesu- rer varie par rapport à la densité de touraillage moyenne du groupe de bois, elle doit être cor- rigée. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Description de l’appareil 4.2.4 Généralités à propos de la mesure Profitez des avantages de la mesure non des- tructive de l'humidité du bois en opérant plus qu'une mesure ponctuelle de votre bois. Nous vous recommandons de mesurer l'échantillon à autant d'endroits que possible pour obtenir une valeur moyenne significative.
être déterminée au moyen d'une sonde de touraillage.) ▼ Calculez (100 x poids / volume) / (100 + humidité du bois x 0,5) = densité HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Page 139
Description de l’appareil La précision a été optimisée pour la plage d'application principale de 2 % jusqu’au point de saturation du grain pour les produits finis conditionnés. Pour les valeurs d'humidité supérieures au point de saturation du grain (Dépassement de la valeur de mesure max. = dépassement de la plage de mesure), des écarts peuvent sur- venir par rapport à...
• Votre appareil est sensible aux chocs mé- caniques (par exemple, chute). • Éliminez toujours impuretés (par exemple, résidus de résine, humidité, etc.) avant de procéder à des mesures. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Description de l’appareil • Éliminez immédiatement les éclaboussures d'eau. Votre appareil n’est pas suffisam- ment protégé contre l’eau. Toute pénétra- tion d’eau peut détruire votre appareil. Récapitulatif • Manipulez toujours l'appareil avec le plus grand soin. • Sélectionnez le type de bois correspondant (densité...
Page 142
• Procédez à une mesure moyenne par rap- port à la surface de mesure. • En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirez les piles. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
La durée de garantie est de 6 mois pour les entreprises (Business to Business) et de 2 ans pour les consommateurs (Business to Consumer) si les appareils de la série HM9 sont manipulés comme il se doit. La garantie débute au jour de la livraison. Cette garantie s’applique à...
Page 144
à l'appareil ou d’ouverture incorrecte de l'appareil. La pile est considérée comme une pièce d'usure et est exclue de la garantie. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Exclusion de responsabilité Exclusion de responsabilité En tant que fabricant, la société Merlin Tech- nology décline toute responsabilité en cas de mesure incorrecte et de réclamation de dommages et intérêts qui en découleraient. Nous vous recommandons donc de vérifier les résultats de mesure à intervalles réguliers au moyen d'une sonde de touraillage selon la norme DIN EN 13183-1:2002-07.
Page 146
Service de réparation : En cas de défaut, retournez l'appareil correctement protégé et emballé à votre revendeur ou à Merlin Tech- nology (voir le chapitre « 8 Assistance tech- nique »). HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Accessoires (en option) Accessoires (en option) • Plaque de contrôle PP2 • Nous nous tenons à votre disposition pour toute information concernant notre gamme d’appareils de mesure de l’humi- dité merlin ® Appareil de mesure de l'humidité du bois...
Merlin Technology GmbH * Désignations de types possibles : WS1, WS5, WS13, WS25, DUO Appareil de mesure de l'humidité du bois...
Page 150
Documentation technique pour l'évaluation des produits électriques et électroniques par rapport à la restriction des substances dan- gereuses Le label CE est situé dans le compartiment à piles de l'appareil. HM9 WS1 | WS5 | WS13 | WS25 | DUO...
Annexe Élimination Les équipements électroniques ne doivent pas être considérés comme des déchets domestiques, mais doivent être éliminés dans l'Union européenne conformément à la directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 jan- vier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques.