Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VECTRON L 05.700
VECTRON L 05.1000 DUO
Notice d'emploi
Pour le technicien spécialiste
Brûleurs fuel ........................................2-15
Bedieningshandleiding
Voor de gespecialiseerde vakman
Stookoliebrander ...............................16-29
Ersatzteilliste
Spare parts list
Pièces de rechange
Wisselstukkenlijst .............................31-38
Elektro- und Hydraulikschema
Electric and hydraulic diagrams
Schémas électrique et hydraulique
Elektrische en hydraulische schema ...39-43
05/2005 - Art. Nr. 13 018 101A
DUO
FR
NL

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elco VECTRON L 05.700 DUO

  • Page 1 VECTRON L 05.700 VECTRON L 05.1000 DUO Notice d’emploi Pour le technicien spécialiste Brûleurs fuel ........2-15 Bedieningshandleiding Voor de gespecialiseerde vakman Stookoliebrander .......16-29 Ersatzteilliste Spare parts list Pièces de rechange Wisselstukkenlijst ......31-38 Elektro- und Hydraulikschema Electric and hydraulic diagrams Schémas électrique et hydraulique Elektrische en hydraulische schema ...39-43 05/2005 - Art.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Description du brûleur Colisage Sommaire Description du brûleur Déclaration de conformité Les brûleurs VECTRON L 05.700 DUO pour brûleurs fuel und VECTRON L 05.1000 DUO sont des Informations générales brûleurs à deux allures, de construction Description du brûleur, colisage, Nous, CEB monobloc.
  • Page 3: Informations Générales

    Informations générales Mise en garde Mise en garde Dispositions fondamentales Pour des dommages résultant des Le montage, la mise en service et Pour un fonctionnement sûr, écologique raisons suivantes, nous dégageons l’entretien doivent être exclusivement et économique, respectez les normes toute responsabilité: réalisés par des spécialistes autorisés, suivantes:...
  • Page 4: Données Techniques Courbes De Puissance

    Informations générales Données techniques Courbes de puissance L 05.700 DUO L 05.1000 DUO Puissance brûleur min.-max. 215-750 300-1116 Puissance brûleur allure min.-max. 215-320 300-470 è allure min.-max. 320-700 470-1116 Plage de régulation 1 : 1,5 * 1 : 1,5 * Combustible Fuel EL selon les normes de chaque pays Coffret de commande et de sécurité...
  • Page 5: Encombrements Et Dimensions

    Informations générales Encombrements et dimensions Encombrements et dimensions Respecter une distance libre d’au moins 0,6 m de chaque côté du brûleur pour permettre les opérations de maintenance. Ventilation chaufferie Le volume d’air neuf requis est de 1,2 m /h et par kW produit par le brûleur.
  • Page 6: Fonctions Tableau De Commande Tc

    Informations générales Fonctions Tableau de commande TC Fonctions du tableau de commande Emplacements normalisés 48x48 ou 48x96mm pour installer un régulateur de puissance (option) Emplacement pour le montage d'un afficheur (Option) Obturateur translucide , à déposer pour visualiser les signaux lumineux codifiés transmis par le coffret A4.1 Fenêtre de démontage, soit de l’obturateur, soit de l’afficheur...
  • Page 7: Coffret De Commande Et De Sécurité Sh 213

    Informations générales Coffret de commande et de sécurité SH 213 Le coffret de commande SH 213 commande et surveille les brûleurs à air soufflé. Grâce à la … provoque ... commande du déroulement du programme par Appuyer sur R micro-processeur, on aboutit à des durées pendant ...
  • Page 8: Montage

    Montage Tête de combustion Corps du brûleur Montage de la tête de combustion de la tête du brûleur. · Préparer la façade/plaque chaudière · Fixer la tête de combustion sur le corps du brûleur avec 4 écrous selon le plan de perçage ci-contre. ·...
  • Page 9: Raccordement Fuel

    EL, il faut absolument prendre en considération la directive VSO (v. de l'installation, il est indispensable de documentation Elco Art.-Nr 12002182). veiller à un montage soigneux de · Raccorder les flexibles sur la pompe l'alimentation en fuel selon la norme DIN 4755 et en tenant compte des (utiliser indifféremment l’ouverture...
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Données de réglage Réglage de la tête de combustion Gicleur Danfoss Réglage du volet d'air Puissance Débit Pression Déflecteur Gph 45°B ou 60°B (°) Brûleur brûleur de fuel pompe Cote Y Débit min. Débit nom. kg/h è allure allure Came IV...
  • Page 11: Réglage De L'air

    Mise en service Réglage de l’air Index de réglage des cames Servomoteur Quatre cames réglables Le déplacement du volet d’air est Clé de réglage des cames assuré par un servomoteur type SQN Disque gradué, donne la 31.151. Il est possible d’ajuster la position du servomoteur position du volet d’air pour chaque point Bouton pour le débrayage du...
  • Page 12: Réglage De La Pression Fuel

    Mise en service Réglage de la pression fuel Réglage du brûleur Réglage de la pression fuel Aspiration La pression (c’est-à-dire la puissance Retour du brûleur) se règle par le régulateur de Sortie 1 allure pression fuel 6 dans la pompe. Pour les ème Sortie 2 allure...
  • Page 13: Service

    Service Entretien Les opérations d’entretien sur le brûleur et la chaudière doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié. Pour garantir la réalisation régulière des travaux d’entretien, la conclusion d’un contrat d’entretien est recommandée. Attention : avant toute intervention d'entretien et de nettoyage, couper l'alimentation électrique.
  • Page 14 Service Entretien Démontage de l’embout Nettoyage du filtre de la pompe Nettoyage du capot · Nettoyer le capot avec de l’eau Ce processus nécessite soit l’ouverture Le filtre se trouve dans le corps de de la porte foyère, soit le démontage de pompe.
  • Page 15: Elimination Des Défauts

    Service Elimination des défauts ci-dessus, contrôlez les fonctions des Les composants de sécurité ne doivent Motifs et suppression des défauts En cas de dérangement, les conditions différents composants du brûleur. pas être réparés mais remplacés par · Lire les signaux lumineux émis par des références identiques.
  • Page 16 Inhoudsopgave Beschrijving van de brander Toebehoren Inhoudsopgave Beschrijving van de brander Certificaat van overeenstemming De branders VECTRON L 05.700 DUO voor stookoliebranders und VECTRON L 05.1000 DUO zijn Overzicht tweetraps-branders, in een stuk Beschrijving van de brander, Wij, CEB, 18, rue des Bûchillons uitgevoerd, voor het verbranden van verpakking, toebehoren .....16...
  • Page 17: Overzicht

    Overzicht Belangrijke aanwijzingen Belangrijke aanwijzingen Belangrijkste wetgeving Voor schade die aan volgende De montage, het inbedrijfstellen en het Voor een veilige, milieuvriendelijke en oorzaken te wijten is, nemen we onderhoud mogen alleen door erkende energiespaarzame werking moeten geen verantwoordelijkheid op: vaklui worden uitgevoerd, waarbij de volgende normen in acht worden onjuist gebruik.
  • Page 18: Technische Gegevens Werkingsgebieden

    Overzicht Technische Gegevens Werkingsgebieden L 05.700 DUO L 05.1000 DUO Vermogen van brander min-max kW 215-750 300-1116 Brandervermogen 1. Trap min.-max. 215-320 300-470 2. Trap min.-max. 320-700 470-1116 Regelbereik 1 : 1,5 * 1 : 1,5 * Brandstof Stookolie EL volgens landsnorm Branderautomaat / Vlambewaking SH 213 / MZ770S Brandermotor...
  • Page 19: Maattekening En Afstanden

    Overzicht Maattekening en afstanden Maattekening en afstanden Voor servicewerkzaamheden moet een vrije afstand van minstens 0,6 m aan weerskanten van de brander in acht worden genomen. Ventilatie van de verwarmingsinstallatie Het vereiste volume verse licht bedraagt 1,2 m³/h en kW product voor de brander.
  • Page 20: Functies Bedieningsbord Tc

    Overzicht Functies Bedieningsbord TC Functies van de TC-bedieningsbords Genormde inplantingsplaatsen 48x48mm of 49x96mm voor een vermogensregeling (optioneel) Plaats voorbehouden voor een display (optie). Zonder optie: een afsluitplaat plaatsen om de gecodeerde lichtsignalen die worden uitgezonden door de kast bij een defect weer te geven. F10 Zekering van TC Schakelaar drie posities Algemene schakelaar van TC...
  • Page 21: Veiligheidskast Sh 213

    Overzicht Veiligheidskast SH 213 De stookoliebranderautomaat SH 213 stuurt en bewaakt de aangeblazen brander. Omdat het programma door een microprocessor wordt Drukken op de … veroorzaakt ... uitgevoerd, worden uiterst stabiele tijden knop R gedurende bereikt, die onafhankelijk zijn van schommelingen van de netspanning en van de omgevingstemperatuur.
  • Page 22: Montage

    Montage Branderkop, Branderbehuizing Montage Branderkop langwerpige gaten verder · Bereid de branderplaat/keteldeur uitgesneden worden tot op de vereiste maat. voor volgens de tekening hiernaast. · De menginrichting uit de branderkop · De binnendiameter Ø van 172 tot nemen. 195 mm vastleggen. ·...
  • Page 23: Stookolieaansluiting

    EL-stookolie moet de VSO-Richtlijn brandstofleidingen controleren. (zie brochure van ELCO met art.-nr: De elektrische installatie en d Elektrische aansluiting per eaansluiting mogen alleen door een aansluiters erkend elektricien worden...
  • Page 24: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Gegevens voor de instelling, Instelling van de branderkop Sproeier Danfoss Vermogen Stookolie Pomp- Vlamhaher Afstelling van de luchtklep (°) Gph 45°B oder 60°B van de debiet druck Y-maat Type brander Lage belasting Volledige belasting 1e trap 2e trap kg/h Nok IV Nok I 3.75...
  • Page 25: Luchtregeling

    Inbedrijfstelling Luchtregeling Instellingsindex van de nokken Servobediening Vier instelbare nokken De luchtklep wordt door een elektrisch Sleutel voor het instellen van de servomechanisme type SQN 31.151 nokken bediend. Schijf met schaalverdeling: geeft Via de 4 nokken van het de stand van de Servobediening servomechanisme kan de stand van de aan.
  • Page 26: Oliedrukregeling

    Inbedrijfstelling Oliedrukregeling Inregeling van de brander Oliedrukregeling Aanzuigaansluiting Retouraansluiting De oliedruk, en daarmee het Drukleidingsaansluiting 1e trap brandervermogen, wordt met Drukleidingsaansluiting 2e trap oliedrukregelaar 6 in de pomp Drukmeetaansluiting G 1/8 ingesteld. Ter controle moet aan de Vacuümmeetaansluiting G 1/8 manometeraansluiting 4 een Drukinstelling manometer worden verbonden,...
  • Page 27: Zorg Voor Goede Werking

    Zorg voor goede werking Onderhoud Servicewerkzaamheden aan de ketel en de brander mogen alleen door een geschoold vakman worden uitgevoerd. Om zeker te zijn dat de servicewerkzaamheden volgens het tijdsschema worden uitgevoerd, is het nuttig de gebruiker van de installatie aan te raden een onderhoudscontract af te sluiten.
  • Page 28 Zorg voor goede werking Onderhoud Vlampijp demonteren Reiniging van de pompfilter De kap reinigen · Reinig de kap met water en Voor deze procedure moet ofwel de De filter bevindt zich in de behuizing deur van de verbrandingskamer van de pomp. Hij moet bij ieder detergent.
  • Page 29: Oplossen Van Storingen

    Zorg voor goede werking Oplossen van storingen dan moet de werking van de worden vervangen door onderdelen Storingsoorzaken en het verhelpen verschillende onderdelen van de met hetzelfde nummer. ervan brander worden gecontroleerd. Bij storingen moeten eerst de Gebruik alleen originele ·...
  • Page 30 05/2005 - Art. Nr. 13 018 101A...
  • Page 31 Ersatzteilliste Spare parts list Pièces de rechange Wisselstukkenlijst VECTRON L 05.700 VECTRON L 05.1000 DUO 05/2005 - Art. Nr. 13 018 101A...
  • Page 32 05/2005 - Art. Nr. 13 018 101A...
  • Page 33 05/2005 - Art. Nr. 13 018 101A...
  • Page 34 05/2005 - Art. Nr. 13 018 101A...
  • Page 35 05/2005 - Art. Nr. 13 018 101A...
  • Page 36 05/2005 - Art. Nr. 13 018 101A...
  • Page 37 05/2005 - Art. Nr. 13 018 101A...
  • Page 38 Maintenance parts are parts which should be replaced on a preventive basis during maintenance when reassembling disassembled parts (sealing components for example).. For wear parts and maintenance parts, ELCO’s performance warranty for them over time under commercial conditions does not apply.
  • Page 39 Elektro- und Hydraulikschema Electric and hydraulic diagrams Schémas électrique et hydraulique Elektrische en hydraulische schema VECTRON L 05.700 DUO VECTRON L 05.1000 DUO 05/2005 - Art. Nr. 13 018 101A...
  • Page 44 Adresse Service-Hotline ELCO Austria GmbH Aredstr.16-18 0810-400010 2544 Leobersdorf ELCO Belgium n.v./s.a. Pontbeeklaan-53 02-4631902 1731 Zellik ELCOTHERM AG Sarganserstrasse 100 0848 808 808 7324 Vilters ELCO GmbH 0180-3526180 Dreieichstr.10 64546 Mörfelden-Walldorf ELCO France 18 rue des Buchillons 0450877624 74106 Annemasse ELCO-Rendamax B.V.

Ce manuel est également adapté pour:

Vectron l 05.1000 duo

Table des Matières