Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave-linge
MENAGE 6200
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WYSS MENAGE 6200

  • Page 1 Lave-linge MENAGE 6200 Mode d'emploi...
  • Page 2: Les Symboles Suivants Sont Utilisés Dans Ce Document

    Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consul- ter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Mode d'emploi ..............Sécurité...
  • Page 4: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Sécurité Avant la première mise en service che d’alimentation de la prise ou , en cas de rac- cordement fixe, éteindre le coupe-circuit dans la • Respecter les “Consignes d’installation et de boîte à fusibles ou dévisser entièrement le fusible. raccordement”.
  • Page 5: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commande Tiroir à produits Plaque signalétique (derrière le hublot) Volet inférieur/ Pompe à lessive Pieds à vis (réglables en hauteur) Bandeau de commande Ecran d’affichage multifonctions Sélecteur de programmes Affichage Touche du déroulement du Touche Essorage ARRET CUVE PLEINE programme Touche programmes intermédiaires...
  • Page 6: Aperçu Général Des Programmes

    Aperçu général des programmes Eventuelles fonc- Eventuelle tions intermédiaires vitesse d’essorage Programme BLANC/COULEURS 5 kg • • • • • • • • • , 50°, 40°, 30°, X (froid) 95°, 60° BLANC/COULEURS 5 kg • • • • • •...
  • Page 7 Symboles Application/propriétés d’entretien J M O Programme pour du linge blanc/couleur en coton/lin normalement sale ou très sale. Programme Eco avec durée de lavage prolongée à 67 °C environ pour du linge blanc et couleur en coton/lin légèrement à normalement sale. I K N Programme pour tissus mélangés et synthétiques délicats.
  • Page 8: Avant La Toute Première Lessive

    Avant la toute première lessive Pour éliminer tout résidu de fabrication dans le tam- bour et le bac à lessive, effectuer le premier cycle de lavage sans linge. Programme : BLANC/COULEURS 60 °C, fonction intermédiaire COURT, verser environ 1/4 de verre mesureur de lessive en poudre. Préparation et tri du linge Préparation du linge •...
  • Page 9: Verser La Lessive/Additif

    Verser la lessive/additif Attention ! N’utiliser que des lessives ou des additifs adaptés aux lave-linge domestiques. Doser la lessive/additif selon les instructions du fa- bricant. Respecter les consignes figurant sur les em- ballages. Le dosage dépend: – du degré de saleté du linge, –...
  • Page 10: Mise Sous Tension Du Lave-Linge/Sélection D'un Programme

    Mise sous tension du lave- linge/Sélection d’un pro- gramme Sélectionner un programme et une température à l’aide du sélecteur de programmes. Mettre le lave-linge sous tension pendant la sélection du programme. – L’écran d’affichage du déroulement du programme montre les phases que le programme choisi exécu- tera.
  • Page 11: Sélection De Programmes Intermédiaires

    Sélection de programmes intermédiaires Appuyer sur la ou les touche(s) des programmes in- termédiaires voulus. L’affichage respectif clignote. Lorsque ”Err“ clignote sur l’écran d’affichage multifonctions, le programme intermédiaire choisi ne peut pas être combiné avec le pro- gramme de lavage sélectionné. PRELAVAGE Prélavage chaud avant le cycle de lavage principal suivant automatiquement, sans essorage intermé-...
  • Page 12: Réglage Du Départ Différé

    Réglage du départ différé Interruption/modification d’un programme A l’aide de la touche DEPART DIFFERE, il est possible de retarder le départ d’un programme Interruption d’un programme d’1 heure (1h) à 24 heures (24h). Un programme peut être interrompu à tout moment 1.
  • Page 13: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est activée, le hublot ne peut plus être fermé. Activer la sécurité enfants : Tourner à fond la manette (à l’intérieur du hublot) dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie. Avertissement ! Après le réglage, la manette ne doit pas se trouver en position abaissée, si- non la sécurité...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agres- sifs pour nettoyer l’appareil. Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage Si vous lavez la plupart du temps à basse tempéra- ture, veuillez effectuer de temps en temps un pro- gramme á...
  • Page 15: Hublot Et Joints En Caoutchouc

    Hublot et joints en caoutchouc Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers dans les fentes des joints en caout- chouc ou sur la face intérieure de la vitre du hublot. Nettoyez régulièrement la vitre du hublot et les joints en caoutchouc.
  • Page 16 Symptôme Cause possible Solution Le joint du raccord vissé sur le tuyau Serrer le tuyau d’arrivée d’eau. d’arrivée d’eau n’est pas étanche. Le tuyau d’évacuation n’est pas Remplacer le tuyau d’évacuation. étanche. Il y a une fuite d’eau sous le Le couvercle de la pompe de vidan- Fermer le couvercle correctement.
  • Page 17: Si La Qualité Du Lavage N'est Pas Satisfaisante

    Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante Le linge est grisâtre et du calcaire se dé- pose dans le tambour • Le dosage du produit de lavage est insuffisant. • Le produit de lavage utilisé est inadéquat. • Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préalable.
  • Page 18: Vidange De Secours

    Vidange de secours Avertissement ! Eteindre le lave-linge avant la vidange de secours et sortir la fiche d’alimen- tation de la prise de courant ! Avertissement ! L’eau de lavage sortant du tuyau de vidange de secours peut être chau- de.
  • Page 19: Pompe

    Pompe La pompe ne nécessite pas d’entretien. Le couvercle de la pompe n’a pas besoin d’être ouvert, sauf en cas de dysfonctionnement, lorsque l’eau n’est plus pompée, par exemple, en cas de blocage de la roue. Avant d’introduire le linge, toujours vérifier que les poches sont vides et qu’il ne reste aucun corps étranger entre les vêtements.
  • Page 20: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonc- tion de leur signe distinctif dans les contai- neurs prévus à...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) ainsi qu’à la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 640 mm...
  • Page 22: Instructions De Montage Et De Raccordement

    Instructions de montage et de raccordement Consignes de sécurité pour l’installation • Ce lave-linge n’est pas encastrable. • Avant la mise en service, s’assurer que la tension nominale et le type de courant indiqués sur la pla- • Avant la mise en service du lave-linge, contrôler que signalétique correspondent à...
  • Page 23: Elimination Des Fixations De Transport

    Elimination des fixations de transport Attention ! Toujours enlever toutes les fixations de transport avant la mise en service de l’appareil ! Conserver les fixations pour tout transport futur (déménagement). 1. Ouvrir les deux supports de tuyau au dos du lave- linge, sortir les tuyaux et le câble électrique.
  • Page 24: Lieu D'installation

    7. Desserrer et enlever les deux vis E avec la clé spé- ciale A. 8. Desserrer et enlever les quatre vis F à l’aide de la clé spéciale A. 9. Retirer le rail de transport G. 10.Revisser les quatre vis F. 11.Fermer les deux gros orifices avec les bouchons de fermeture B.
  • Page 25: Stabiliser L'appareil

    Stabiliser l’appareil Les quatre pieds de réglage de l’appareil sont préré- glés. Chaque pied à vis de l’appareil, réglable en hauteur, peut être réglé individuellement, ce qui permet de palier aux aspérités du sol les plus importantes. Utilisez à cet effet le clé spéciale accompagnant l’appareil.
  • Page 26: Arrivée D'eau

    Arrivée d’eau Un flexible d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uni- quement les flexibles d’origine. Ils sont disponibles auprès du service après-vente en différentes lon- gueurs. Les joints toriques se trouvent soit dans les écrous du raccord à...
  • Page 27: Evacuation De L'eau

    Evacuation de l’eau La différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux originaux doivent être utilisés pour une prolongation. (3 m maximum posés sur le sol et jusqu’à 80 cm de hauteur). Le service après-vente dispose de tuyaux d’évacuation de différentes lon- gueurs.
  • Page 31: Garantie

    Garantie 2 ans de garantie pour les appareils élec- troménagers Nous vous félicitons de votre choix, car les produits WYSS se dis- tinguent par leur qualité exceptionnelle ainsi que par des résultats remarquables au niveau écologique. Nous vous offrons, pour le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil, une garantie de 2 ans, en garantissant l'appareil exempt de défauts de matériel ou de fabrication.
  • Page 32: Programme De Fabrication Et De Vente

    Tél.: 031 331 56 41 Tél.: 044 383 25 85 1004 Lausanne Av. De Morges 9 Tél.: 021 625 88 58 105 177 027-01-040406-03 Sous réserve de modifications Gebrüder WYSS AG, Waschmaschinenfabrik, 6233 Büron, Telefon 041-933 00 74, Fax 041-933 13 20...

Table des Matières