Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070389 / 000 / 00
All manuals and user guides at all-guides.com
PS 200
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς
de
en
fr
it
nl
pt
es
el
ar
loading

Sommaire des Matières pour Hilti PS 200

  • Page 71: Consignes Générales

    Inscrire ces ren- Table des matières Page seignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer 1. Consignes générales pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. 2. Description 3. Éléments livrés 4. Caractéristiques techniques Type : PS 200 S Scanner 5.
  • Page 72: Description

    Les options 2.1 Objectif d'analyse avancées permettent d'importer les balayages Le système PS 200 Ferroscan permet la détection, la déter- rapides (Quickscan) et d'analyser automatiquement. mination de la profondeur et l'estimation du diamètre de fers d'armature.
  • Page 73: Éléments Livrés

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Éléments livrés Un système PS 200 Ferroscan complet est constitué des éléments suivants : Remarques N°. Désignation PS 200 S Scanner Sacoche pour scanner PSA 60 Sacoche PS 200 M Moniteur PSA 94 Carte mémoire Carte (carte mémoire SD)
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Désignation Remarques 305152 PSW 200 S – 1 jeu de roues 4 roues pour le scanner PS 200 S, avec une clé six pans mâle Pour les instructions de remplacement des roues, voir section 8.4. 4. Caractéristiques techniques -REMARQUE- 377642 ASTM A 615/ États-Unis...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Profondeur (mm) O: les fers peuvent être déterminés à cette profondeur mais 100 120 140 160 180 aucune profondeur n'est calculée ±2 ±2 ±3 ±4 ±5 X: les fers ne peuvent pas être déterminés à cette profondeur ±2 ±2 ±3...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Profondeur (mm) Profondeur (mm) 100 120 140 160 180 ±3 ±3 ±4 ±6 ±8 #10 ±1 ±1 ±2 ±2 ±4 ±5 ±3 ±3 ±4 ±6 ±8 #15 ±1 ±1 ±2 ±2 ±4 ±5 ±3 ±3 ±4...
  • Page 77: Précision De La Détermination Du Diamètre D'armature

    ±2 ±2 ±2 ±3 ±4 ±5 4.3 Caractéristiques de l'appareil PS 200 M Moniteur PS 200 S Scanner Vitesse maximum de balayage 0,5 m/s Type de mémoire Data-Flash intégré Carte SD amovible Capacité max. de la carte mémoire : 1 Go Capacité...
  • Page 78: Consignes De Sécurité

    ● Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit où il y a dan- ● Faire réparer l'appareil uniquement par le S.A.V. Hilti. ger d'explosion. Dans des situations particulièrement critiques où les résul- ● S'assurer que le coffret est correctement fermé pour le ●...
  • Page 79: Exigences Vis-À-Vis De L'utilisateur

    ● Ne pas utiliser le scanner PS 200 S lorsque les roues ne Éviter tout court-circuit du bloc-accu. Un court-circuit peut ● tournent pas librement ou présentent des signes d'usu- provoquer un incendie.
  • Page 80: Mise En Service

    à l'autre. Pour assurer la protection et l'intégrité des données, les cartes mémoires livrées par Hilti doivent être utilisées. Les données risquent d'être irrémédiablement perdues si des cartes mémoires Moniteur : Le couvercle d'extrémité de l'accu dirigé vers autres que celles fournies par Hilti sont utilisées.
  • Page 81: Utilisation

    (Quick- autorisée pour le PS 200. Quelques composants du PS 200 scan) est affichée en haut de l'écran (selon le type d'appa- peuvent s'endommager lorsque l'appareil est exposé à des reil et l'unité...
  • Page 82: Réglage Du Volume Sonore

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages : Pour ré gler les différents paramètres et effa- cer toutes les données dans la mémoire. Éclairage d'arrière-plan automatique. Il se désactive auto- matiquement après 5 minutes si aucune touche n'est pres- sée et il est à...
  • Page 83: Balayage Rapide (Quickscan)

    All manuals and user guides at all-guides.com données, la barre à côté du symbole disquette est remplie. Sélectionner balayage rapide (Quickscan) dans le menu Si ce n'est pas le cas, elle est vide. principal. L'écran balayage rapide (Quickscan) apparaît. -AVERTISSEMENT- Ceci peut signifier une perte des données.
  • Page 84: Balayage Rapide (Quickscan) Avec Détermination Précise De La Profondeur

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.5.2 Balayage rapide (Quickscan) avec détermination précise de la profondeur Le mode de mesure Balayage rapide (Quickscan) avec déter- mination précise de la profondeur peut être sélectionné en appuyant sur le bouton de confirmation. 7.2.5.3 Enregistrement à...
  • Page 85: Réglages Du Balayage Rapide (Quickscan)

    All manuals and user guides at all-guides.com Une course de mesure jusqu'à 30 m peut être enregistrée avant que les données ne doivent être téléchargées dans le moniteur. Il est également possible d'enregistrer plusieurs longueurs séparées (max. 10) qui, additionnées, mesurent au maximum 30 m.
  • Page 86: Placement D'un Repère

    All manuals and user guides at all-guides.com ∅ Norme -ATTENTION- Dans les zones juste avant et après un repère, les résultats DIN 488 16 mm de mesure sont moins précis en raison de l'arrêt de l'enre- ASTM A 615/A 615M-01b gistrement de signal.
  • Page 87 ® PS 200 S Ferroscan Le scanner émet un double bip à la fin de la ligne et arrête automatiquement l'enregistrement. Répéter ce processus pour chaque ligne et chaque colonne et surveiller à...
  • Page 88: Scannage Par Bloc (Blockscan)

    All manuals and user guides at all-guides.com Attention, aucune image ne peut être créée pour les zones de quadrillage n'ayant pas été balayées dans les deux direc- tions. Il est possible de recommencer la ligne ou la colonne pré- cédente en appuyant sur le bouton d'annulation. Ceci peut s'avérer nécessaire lorsque l'utilisateur n'est pas sûr que le champ de balayage ait été...
  • Page 89: Messages D'erreur Sur Le Scanner Lors Du Démarrage Ou Des Mesures

    Dans ce cas, le scanner doit être révi- dire par ex., le balayage commence de droite à gauche mais, sé par un centre de réparation Hilti. pendant le balayage, le scanner est déplacé vers la droite.
  • Page 90: Principaux Écrans

    All manuals and user guides at all-guides.com l'appareil émet toutes les deux minutes un bip jusqu'à ce qu'il s'arrête. Lorsque le moniteur est arrêté et que l'état de charge des accus indiqué est aussi bas, le moniteur ne peut être remis en marche qu'une fois le bloc-accu rechargé. –...
  • Page 91: Affichage Des Images De Balayage

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3.4 Projet Les images de balayage sont réparties en projets dans le moniteur. Les images de balayage de différents clients, les positions ou les commandes peuvent ainsi être différen- ciées judicieusement. Volume Moniteur permet de régler le volume du signal acoustique (bips) Volume Écouteur permet de régler le volume des écouteurs Contraste permet de régler le contraste de l'écran...
  • Page 92: Effacement D'images De Balayage

    All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser Tout sélectionner ou Choisir pour sélectionner les À l'aide des touches de déplacement du curseur vers la images de balayage à déplacer ou effacer. gauche et la droite, sélectionner le projet vers lequel les images de balayage doivent être déplacées.
  • Page 93: Affichage De Tous Les Projets

    All manuals and user guides at all-guides.com Les projets créés dans le moniteur ont un nom standard commençant par le préfixe "Prj" et suivi d'un numéro conti- 7.3.4.4 Affichage de tous les projets nu donné par le moniteur. Les noms pour Utilisateur, Client Tous les projets affiche un aperçu de tous les projets conte- et Objet restent indéterminés, mais peuvent cependant être nus dans le moniteur.
  • Page 94: Scannages Avec Imagerie (Imagescan)

    All manuals and user guides at all-guides.com Analyse complète L'image de balayage peut être entièrement analysée. Tous les fers sont calculés et représentés dans le champ de balayage. AVERTISSEMENT- Profondeur/Ø – permet de calculer la profondeur et le dia- Les données seront définitivement effacées. S'assurer que mètre d'un fer à...
  • Page 95: Analyse D'image Complète

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour afficher la profondeur et le diamètre à cet endroit, Attention, la profondeur donnée est une estimation et ne appuyer sur Calculer profondeur/Ø. L'appareil calcule la correspond pas aux spécifications de la section 4. Pour profondeur et le diamètre.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Le diamètre de fer non conforme à l'une de ces normes n'entre pas dans le cadre des spécifications de précision. -AVERTISSEMENT- Le calcul de diamètre est une estimation et ne doit servir qu'à indiquer le diamètre probable. Si le diamètre d'arma- ture exact doit être connu avec une précision de 100 %, alors la structure doit être ouverte et le fer doit être direc- tement mesuré.
  • Page 97: Analyse D'un Scannage Par Bloc (Blockscan)

    All manuals and user guides at all-guides.com nées ne sont pas vraisemblables, l'étalonnage n'est pas autorisé. Le symbole d'étalonnage apparaît dans la barre d'état à gauche de l'écran. Si les informations entrées étaient cor- rectes, la profondeur et le diamètre sont donnés pour ce point avec une grande précision.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com -REMARQUE- Pour pouvoir effectuer une analyse précise, le diamètre du fer doit être connu. Lorsque le diamètre d'armature a été déterminé dans le scanner, ce diamètre est automatique- ment transmis au moniteur. Lorsque le diamètre n'a pas été déterminé, il est automatiquement fixé...
  • Page 99: Enregistrements Vocaux

    PSA 92 livré par Hilti. Si un câble USB autre que celui livré par Hilti est utilisé, la protection des données ainsi que la protection contre les rayonnements parasites ne sont pas assurées.
  • Page 100: Transmission De Données Scanner-Moniteur

    All manuals and user guides at all-guides.com -REMARQUE- 7.4 Transmission de données scanner-moniteur Avant la transmission des données, s'assurer que le moni- Les données sont transmises par le biais d'une connexion teur a sélectionné le bon projet. infrarouge du scanner vers le moniteur. Les ports infra- rouges se trouvent aux extrémités du scanner et du moni- Placer le scanner et le moniteur à...
  • Page 101: Conseils Pour Le Balayage Et L'analyse

    Des vitres de ports infrarouges très rayées doivent être remplacées par le S.A.V. Hilti. Pendant toute la transmission de données, veiller à main- tenir le scanner et le moniteur bien alignés l'un par rapport à...
  • Page 102: Nettoyage Et Entretien

    8. Nettoyage et entretien 8.1 Nettoyage et séchage 8.3 Transport Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon propre et Toujours utiliser le coffret Hilti pour le transport de l'appareil. doux. Humidifier le chiffon avec un peu d'eau ou d'alcool pur, si besoin est. -AVERTISSEMENT- Avant le transport, toujours retirer les blocs-accus.
  • Page 103: Recyclage

    à des tierces personnes et de polluer l'environnement. Les appareils Hilti sont, pour une plus grande part, fabriqués en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les com- posants.
  • Page 104: Déclaration De Conformité Ce

    Toute modification ou tout changement subi par l’ap- conforme aux limites définies pour un instrument numé- pareil et non expressément approuvé par Hilti peut limi- rique de la classe B, conformément à l’alinéa 15 des ter le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement.