Pontec Multi Clear Set 5000 Notice D'emploi

Pontec Multi Clear Set 5000 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Multi Clear Set 5000:
Table des Matières
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Aufstellen und Anschließen
  • Reinigung und Wartung
  • Entsorgung
  • Garantiebedingungen
  • Additional Information
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Installation and Connection
  • Remedy of Faults
  • Wear Parts
  • Maintenance and Cleaning
  • Guarantee Conditions
  • Beoogd Gebruik
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Inbedrijfstelling
  • Storing Verhelpen
  • Filtermedia
  • Reiniging en Onderhoud
  • Filter Reinigen
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Garantievoorwaarden
  • Volumen de Suministro
  • Emplazamiento y Conexión
  • Puesta en Marcha
  • Eliminación de Fallos
  • Piezas de Desgaste
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Condiciones de Garantía
  • Âmbito de Entrega
  • Posicionar E Conectar
  • Peças de Desgaste
  • Limpeza E Manutenção
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Condições de Garantia
  • Avvertenze
  • Volume DI Fornitura
  • Impiego Ammesso
  • Installazione E Allacciamento
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento
  • Condizioni DI Garanzia
  • Leveringsomfang
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Utbedre Feil
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Installation Och Anslutning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Kuluvat Osat
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Varastointi/Säilytys Talven Yli
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • Hibaelhárítás
  • Kopóalkatrészek
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Garanciális Feltételek
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zakres Dostawy
  • Opis Produktu
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Usuwanie Usterek
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • Usuwanie Odpadów
  • Warunki Gwarancji
  • Pokyny K Tomuto Návodu K Použití
  • Rozsah Dodávky
  • Instalace a Připojení
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • ČIštění a Údržba
  • Záruční Podmínky
  • Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Odstráňte Poruchu
  • Čistenie a Údržba
  • Záručné Podmienky
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Vsebina Pošiljke
  • Pravilna Uporaba
  • Postavitev in Priklop
  • Odpravljanje Motenj
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odlaganje Odpadkov
  • Garancijski Pogoji
  • Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu
  • Opseg Isporuke
  • Namjensko Korištenje
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Stavljanje U Pogon
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Potrošni Dijelovi
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Jamstveni Uvjeti
  • Conţinutul Livrării
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Punerea În Funcţiune
  • Resetarea Defecțiunii
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Depozitare/Depozitare Pe Timp de Iarnă
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Монтаж И Свързване
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Отстраняване На Неизправности
  • Бързо Износващи Се Части
  • Почистване И Поддръжка
  • Гаранционни Условия
  • Встановлення Та Підключення
  • Уведення В Експлуатацію
  • Усунення Несправності
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Чистка І Догляд
  • Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку
  • Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации
  • Объём Поставок
  • Описание Изделия
  • Использование Прибора По Назначению
  • Установка И Подсоединение
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Исправление Неисправности
  • Изнашивающиеся Детали
  • Очистка И Уход
  • Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время
  • Гарантийные Условия
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
Multi Clear Set 5000/8000
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontec Multi Clear Set 5000

  • Page 2 -  - MCR0011...
  • Page 3 -  - MCR0002 MCR0003 MCR0004...
  • Page 4 -  - MCR0005 MCR0006...
  • Page 5 -  - MCR0007 PPS0008...
  • Page 18 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Page 19: Avertissements

    • Le filtre ne doit jamais déborder, en aucun cas. Risque de vidange de l'étang/bassin. Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Multi Clear Set 5000/8000 vous avez fait le bon choix.
  • Page 20: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Description du produit Propriétés Multi Clear Set 5000/8000 est un kit de filtration compact à filtration continue comportant des éléments de filtration bio- mécaniques et un appareil de préclarification à UVC. • L'appareil de préclarification à UVC élimine efficacement les algues en suspension •...
  • Page 21: Mise En Place Et Raccordement

    - FR - 5. Placer le carter d'eau UVC sur le couvercle du récipient et le fixer au moyen des deux vis, des rondelles et des écrous. – Faire passer les vis à travers les guides sur le carter d'eau UVC et les trous dans le couvercle du récipient. 6.
  • Page 22: Dépannage

    - FR - Dépannage Problème Cause Remède Le rendement de l'appareil n'est pas satisfai- L'appareil n'est en service que depuis peu de L'effet de nettoyage biologique complet n'est sant temps atteint qu'après quelques semaines L'eau est extrêmement sale Retirer les algues et les feuilles du bassin, rem- placer l'eau La quantité...
  • Page 23 - FR - Nettoyage de l'appareil de préclarification à UVC A T T E N T I O N Le rayonnement ultraviolet de la lampe UVC risque de brûler les yeux et la peau. • Ne jamais faire marcher la lampe UVC en dehors du boîtier. •...
  • Page 24: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    - FR - Stockage / entreposage pour l'hiver Mettre l'appareil hors service lors de températures inférieures à +4 °C ou au plus tard lorsque le gel est annoncé. • Vidanger l'appareil autant qu'il est possible de le faire, procéder à un nettoyage soigneux et vérifier l'absence de dommages.
  • Page 144 MCR0008...

Ce manuel est également adapté pour:

Multi clear set 8000

Table des Matières