Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79

Liens rapides

FUNK-WETTERSTATION / RADIO-CONTROLLED
WEATHER STATION / STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA COM
RÁDIO COMANDO
Instruções de utilização e de segurança
IAN 296289
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
DRAADLOOS WEERSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ESTACIÓN METEOROLÓGICA
INALÁMBRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lidl IAN 296289

  • Page 3 25 23...
  • Page 79 Introduction ..................Page 81 Utilisation conforme à l’usage prévu ............Page 81 Description des pièces et éléments ............Page 82 Données techniques .................. Page 83 Fourniture ....................Page 84 Sécurité ....................Page 85 Instructions générales de sécurité ............Page 85 Consignes de sécurité...
  • Page 80 Consultation de la pression atmosphérique des dernières 12 heures ... Page 105 Réglage de l‘affichage de la pression atmosphérique ......Page 105 Réglage du canal ..................Page 107 Affichage de la température et de la tendance de température ... Page 107 Affichage de l’humidité...
  • Page 81: Introduction

    Station météo radioguidée Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce pro- duit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 82: Description Des Pièces Et Éléments

    Description des pièces et éléments Station météo : Affichage de la date Indicateur de confort (maximal / Affichage du mois minimal) Alarme 1 Température ambiante (°C / °F) Affichage SNOOZE Affichage de l’usure des piles Symbole de tour hertzienne Tendance d’humidité de l’air Affichage DST (heure d’été) (extérieur) Affichage de l’heure...
  • Page 83: Capteur Extérieur

    Prévision météorologique Touche canal (CH) Touche SNOOZE- / LIGHT Touche HISTORY ABS / REL Touche MODE Touche CITY Touche + Boîtier à piles Touche – Capteur extérieur : LED de contrôle Sélecteur de canal Dispositif de suspension Boîtier à piles Touche RESET Données techniques Station météo : Plage de température :...
  • Page 84: Fourniture

    Capteur extérieur : Plage de température : -20 à +65 °C -4 à +149 °F Plage de mesure Humidité de l’air : 20–95 % Précision Humidité de l’air : Signal de transmission HF : 433 MHz Amplitude de transmission HF : max. 30 mètres (en extérieur) Pile : 2 x AA, 1,5 V (courant continu)
  • Page 85: Sécurité

    Sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions ! Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut causer une électrocution, un incendie et de graves blessures. CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Instructions générales de sécurité Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
  • Page 86: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
  • Page 87: Risque D'endommagement Du Produit

    En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
  • Page 88: Mise En Service Du Capteur Extérieur

    PRUDENCE ! Lors du choix du lieu d’installation de l’appareil, assurez-vous que les appareils ne sont pas exposés aux rayons directs du soleil, à des vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. N’installez pas les appareils à proximité...
  • Page 89: Montage Du Capteur Extérieur

    Montage du capteur extérieur : Remarque : Il vous faut une perceuse pour cette étape de travail. Cherchez un emplacement approprié pour le capteur extérieur. Remarque : veillez à monter le capteur extérieur dans un rayon de 30 m par rapport à la station météo. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacles gênants entre le capteur extérieur et la station météo.
  • Page 90: Connexion De La Station Météo Au Capteur Extérieur Et Au Signal Radio Dcf

    Remarque : pendant la réception, ne changez pas l’emplacement de la station météo. Sinon, la réception risque d’être entravée. Connexion de la station météo au capteur extérieur et au signal radio DCF : la bande de sécurité des piles ayant été retirée, la station météo tente d’établir une liaison avec le capteur extérieur.
  • Page 91 Lorsque le signal radio DCF est capté, le symbole de tour hertzienne radio est affiché en permanence sur l’écran à cristaux liquides. Si, au moment de la mise en service, une synchronisation avec l’horloge de référence atomique n’est pas possible, vous pouvez également procéder manuellement au réglage de l’heure (voir « Réglage manuel du mode 12 / 24 h / °C / °F / hPa / inHg/ du fuseau horaire / de l’heure / de la date / de la langue »).
  • Page 92: Utilisation

    Utilisation Réception du signal radio DCF Lorsque la connexion au capteur extérieur est établie ou 3 minutes après le retrait de la bande de sécurité des piles, l’horloge de la station météo se met automati- quement à rechercher le signal radio DCF. Cette recherche du signal est affichée sur l’écran à...
  • Page 93: Réglage Manuel Du Mode 12 / 24 H / °C / °F / Hpa / Inhg / Du Fuseau Horaire / De L'heure / De La Date / De La Langue

    Si la connexion au signal radio DCF ne peut être établie, la recherche est interrompue. Remarque : si, en raison de défauts, d’une distance trop importante par rapport à l’émetteur etc., l’horloge de la station météo ne peut recevoir le signal radio DCF, vous avez la possibilité...
  • Page 94 2. Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L‘unité de tempé- rature „°C“ ou „°F“ clignote à l‘écran. Appuyez sur la touche + ou - pour choisir l‘unité de température votre choix. 3. Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L‘unité de pression atmosphérique clignote à...
  • Page 95: Régler L'heure Du Réveil

    réglages suivants. Si vous n’activez aucune touche pendant 20 secondes, l’écran à cristaux liquides repasse automatiquement à l’affichage par défaut. 6. Confirmez les saisies par une pression sur la touche MODE. L’affichage des minutes clignote. Appuyez sur la touche + ou – pour régler la valeur souhaitée. 7.
  • Page 96: Activation / Désactivation De La Fonction Réveil

    2. Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 secondes. L’affichage des heures clignote. 3. Appuyez sur la touche + ou – , pour régler la valeur souhaitée. 4. Validez les entrées par une pression sur la touche MODE. L’affichage des mi- nutes clignote.
  • Page 97: Désactivation De L'alarme

    3. Appuyez à nouveau sur la touche +. Le symbole alarme 1 ou le symbole alarme 2 s’éteint. L’alarme est désactivée. Désactivation de l’alarme Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de la touche SNOOZE / LIGHT pour arrêter le signal d’alarme. Il n’est pas nécessaire de réactiver l’alarme.
  • Page 98 La prévision météorologique est calculée d’après les variations de pression atmos- phérique et peut différer de la météo réelle. La station météo affiche les symboles météo suivants : ensoleillé légèrement nuageux nuageux pluvieux 98 FR/BE...
  • Page 99 pluie + neige Les symboles météo indiquent les variations météorologiques pour les huit prochaines heures et non la météo actuelle. La station météo peut afficher la tendance de pression atmosphérique Les affichages suivants sont possibles : Pression atmosphérique en hausse. Pression atmosphérique constante. Pression atmosphérique en baisse.
  • Page 100: Sélection Du Site

    Sélection du site Appuyez sur la touche CITY . L’affichage du site clignote; la longitude et la latitude sont affichées. Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner votre site. Appuyez sur la touche CITY pour confirmer votre saisie. Si l’abréviation pour votre site n’apparaît pas à...
  • Page 101 Appuyez sur la touche + ou - pour régler la différence entre votre fuseau horaire et GMT. Appuyez sur la touche CITY pour confirmer votre saisie. Réglez les degrés de latitude et de longitude de votre site de la même manière. Après un court instant, la station météo affiche les heures de lever et de coucher du soleil, les phases lunaires ainsi que la marée basse (TIDE LO), la marée moyenne (TIDE MID) et la marée haute (TIDE TH).
  • Page 102 Belgium Antwerp Cherbourg- Florence (BE) Octeville Foggia Brugge Clermont- Genua Ferrand Brussels Lecce Dijon Libramont Messina Lille Liege Milan Lyon Bosnia & Sarajevo Naples Her- Marseille Palermo zegovina Metz (BA) Parma Nantes Croatia Split Perugia Nice (HR) Rome Orleans Zagreb San Remo Paris Czech...
  • Page 103 Groningen Spain Alicante Chur (ES) Rotterdam Geneva Andorra The Hague Lucerne Badajoz New Zea- Wellington Lugano land (NZ) Barcelona Sion Norway Bergen Bilbao St. Gallen (NO) Cordoba Zurich Lillehammer Eivissa Ibiza United Aberdeen Oslo La Coruna Kingdom Poland Cracow (GB) Las Palmas (PL) Belfast...
  • Page 104: Phases Lunaires

    Bulgarie Sofia (BG) Roumanie Bucarest (RO) Chypre Nicosie (CY) Irlande du Belfast Nord (NI) Phases lunaires La station météo dispose d’un écran qui affiche automatiquement la phase lunaire actuelle. Nouvelle lune Premier Dernier Lune gibbeuse croissant quartier croissante Pleine lune Lune gibbeuse Dernier Dernier...
  • Page 105: Consultation De La Pression Atmosphérique Des Dernières 12 Heures

    Consultation de la pression atmosphérique des dernières 12 heures Appuyez à nouveau sur la touche HISTORY ABS / REL pour pouvoir consulter les valeurs atmosphériques des dernières 12 heures. 0HR = Pression atmosphérique actuelle – 1HR = Pression atmosphérique une heure plus tôt –...
  • Page 106 une fois à votre station météo la pression atmosphérique relative actuelle. Vous pouvez la trouver auprès de votre service météorologique local ou sur Internet. Pour le réglage, procédez comme suit : Appuyez sur la touche HISTORY ABS / REL et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
  • Page 107: Réglage Du Canal

    Réglage du canal La station météo reçoit automatiquement le signal du capteur extérieur une fois l’ensemble des réglages et paramétrages effectués. Remarque : Si des appareils se trouvant à proximité occasionnent des interférences, les symboles de l’humidité de l’air (extérieure) et de la température extérieure clignotent.
  • Page 108: Affichage De L'humidité De L'air Et De La Tendance De L'humidité De L'air

    Les affichages suivants sont possibles : La température monte. La température reste constante. La température baisse. Affichage de l’humidité de l’air et de la tendance de l’humidité de l’air La tendance de l’humidité de l’air (intérieur) actuelle ainsi que l’humidité de l’air (intérieur) actuelle s’affichent à...
  • Page 109: Affichage De La Température / L'humidité De L'air Maximale / Minimale

    Affichage de la température / l’humidité de l’air maximale / minimale La température et l’humidité de l’air minimales / maximales sont mesurées après l’insertion des piles et mémorisées par la station météo. Les valeurs maximales et minimales de température, d’hygrométrie et de pression de l’air sont automatiquement mémorisées.
  • Page 110: Activation / Désactivation De L'alarme De Température Et De Gel

    Maintenez la touche – enfoncée pendant 3 secondes. L’affichage de la tem- pérature maximale clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler les valeurs. Appuyez sur la touche MODE pour confirmer votre saisie. L’affichage de la température minimale clignote. Appuyez sur la touche + ou – pour régler les valeurs.
  • Page 111: Rétroéclairage

    Rétroéclairage Appuyez sur la touche SNOOZE / LIGHT . Le rétroéclairage s’allume pen- dant 5 secondes. Affichage de l’usure des piles Le témoin des piles s’affiche sur l’écran à cristaux liquides lorsque les piles du capteur extérieur sont faibles. Veillez à remplacer les piles à temps (voir « Rem- placement des piles »).
  • Page 112: Dépannage

    Capteur extérieur : remplacez les piles lorsque le symbole des piles s’affiche. Retirez le couvercle du boîtier à piles sur la face arrière du capteur extérieur. Retirez les piles usées. Insérez 2 piles neuves de type AA, 1,5 V. Remarque : respectez la polarité. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles Fermez le boîtier à...
  • Page 113: Nettoyage Et Entretien

    d‘espace libre et signifie qu‘il ne doit y avoir aucun obstacle entre le capteur extérieur et la base. Un „contact visuel“ entre le capteur extérieur et la base améliore souvent la trans- mission. Le froid (températures extérieures inférieures à 0°C) peut influencer la puissance de la batterie du capteur extérieur et ainsi réduire la transmission radio.
  • Page 114 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.
  • Page 115: Garantie

    Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être con- sidérées comme des déchets spéciaux.
  • Page 116: Informations

    remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des élé- ments fabriqués en verre.
  • Page 266 266 PT...

Table des Matières