Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Saturn AURA
Sièges et dispositifs de retenue .................... 7
............................................ 9
......................................... 17
Fonctions et commandes ............................ 95
....................................................... 97
................................. 104
.................................................. 111
.................................. 115
............................... 120
......................................... 142
............................... 144
.......................................... 150
Green Line hybride 2007
.............................. 18
............ 43
...................... 72
..... 92
............... 148
M
Tableau de bord ......................................... 151
.................................... 202
.................................... 220
Conduite de votre véhicule ........................ 239
.................................... 240
......................................... 281
............................................... 288
............................................. 291
................................... 336
................... 154
............ 173
... 181
...................... 298
................... 333
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GM Saturn AURA Green Line hybride 2007

  • Page 1: Table Des Matières

    Guide du propriétaire Saturn AURA Green Line hybride 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 151 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....154 Sièges arrière Commandes de la climatisation ......... 17 ....
  • Page 2 Guide du propriétaire Saturn AURA Green Line hybride 2007 Pneus Information du centre d’assistance ........... 338 à la clientèle ..........421 Entretien de l’aspect ......375 Information du centre d’assistance Identification du véhicule ....... 386 à la clientèle ........422 Système électrique .......
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    SATURN et l’emblème SATURN sont des marques obtained from your dealer/retailer or from: déposées et le nom AURA est une marque de Helm, Incorporated Saturn Corporation. GENERAL MOTORS et GM P.O. Box 07130 sont des marques déposées de General Motors Detroit, MI 48207 Corporation.
  • Page 4: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître Cela indique un danger, et que vous ou les fonctions et les commandes du véhicule. d’autres personnes pourriez être blessés. Pour expliquer les différentes notions, le guide conjugue le texte et les images.
  • Page 5: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant Symboles de véhicule des dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Vous trouverez également des avis dans ce plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés manuel. de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 6 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 7: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande manuelle ...... 9 pendant la grossesse ....... 34 Sièges à commande électrique ....10 Position du passager - côté avant droit ..34 Soutien lombaire à...
  • Page 8 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......72 Réparation d’un véhicule muni Où se trouvent les sacs gonflables? .... 75 de sacs gonflables ........90 Quand un sac gonflable doit-il Ajout d’équipement à un véhicule muni se déployer? ..........
  • Page 9: Sièges Avant

    Sièges avant Pour déplacer manuellement un siège vers l’avant ou l’arrière : 1. Lever la barre Sièges à commande manuelle pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la ATTENTION: position désirée et relâcher la barre. Si vous essayez de régler le siège du conducteur à...
  • Page 10: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas. • Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 11: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors ATTENTION: d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège Si vous essayez de régler le siège du puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est...
  • Page 12 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège : le dossier de siège revient en position verticale. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
  • Page 13: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à Si les sièges sont équipés de dossiers inclinables à commande électrique, les commandes permettant commande électrique de les incliner se trouvent sur le côté extérieur du siège derrière la commande de siège électrique. • Pour incliner le dossier du siège, pousser la partie supérieure de la commande vers l’arrière.
  • Page 14 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace.
  • Page 15: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Les appuie-tête des sièges arrière sont également réglables. Sur les véhicules à toits rigides escamotables, les appuie-tête arrière ne sont pas réglables.
  • Page 16: Siège À Relevage Électrique

    Siège à relevage électrique Pour régler la hauteur d’un siège à réglage en hauteur électrique : 1. Déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière jusqu’à la position désirée. 2. Presser le haut ou le bas du commutateur de réglage en hauteur électrique, situé sur le côté...
  • Page 17: Sièges Arrière

    Sièges arrière Siège arrière rabattable divisé Avec ce dispositif, l’un ou l’autre des côtés du dossier de siège peut être rabattu pour obtenir plus d’espace utilitaire. S’assurer que le dossier de siège avant n’est pas rabattu. Le cas échéant, le dossier de siège arrière ne se rabattra pas complètement.
  • Page 18: Ceintures De Sécurité

    Pour redresser le dossier de siège arrière, agir comme suit : ATTENTION: 1. Relever le dossier et s’assurer qu’il est bien verrouillé dans ses loquets. Si le dossier de siège n’est pas bloqué, 2. Pousser et tirer le dossier pour assurer qu’il il risque de se déplacer vers l’avant lors est bien en place.
  • Page 19 ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne Il est extrêmement dangereux de s’asseoir prenne place dans le véhicule là où il est dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur impossible de porter convenablement une ou à l’extérieur du véhicule. Lors d’une ceinture de sécurité.
  • Page 20: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il que tous les passagers portent des ceintures soit, vous vous déplacez à la même vitesse que de sécurité...
  • Page 21 Supposons que quelqu’un prend place sur Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le le siège. véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
  • Page 22 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il Ou le tableau de bord. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 23: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas.
  • Page 24 Si mon véhicule est équipé de sacs Si je suis un bon conducteur et que je ne gonflables, pourquoi devrais-je porter vais jamais loin de chez moi, pourquoi une ceinture de sécurité? devrais-je porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, complémentaires.
  • Page 25: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de sécurité Cette rubrique ne concerne que les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant voyage à...
  • Page 26 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 27 de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 32 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 33: Réglage De Hauteur De Ceinture De Baudrier

    Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
  • Page 34: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité pendant la grossesse est portée comme il faut, il est vraisemblable que Les ceintures de sécurité sont efficaces pour le foetus ne sera pas blessé...
  • Page 35: Passagers Du Siège Arrière

    Ceinture-baudrier Lorsque vous n’utilisez pas la ceinture de sécurité, faire passer la plaque de blocage en haut de la Toutes les places arrière sont équipées d’une sangle de la ceinture de sécurité. La plaque de ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. blocage doit reposer sur la couture de la ceinture de sécurité, près de la boucle de guidage.
  • Page 36 2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
  • Page 37 de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 38 ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé...
  • Page 39: Guides-Baudriers De Sécurité

    Guides-baudriers de sécurité Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer Les guides de confort des ceintures épaulières les guides de confort et de vous servir des arrière rendent le port des ceintures de sécurité ceintures de sécurité...
  • Page 40 2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, mettre le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
  • Page 41 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 42: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de tendeurs de Si la ceinture de sécurité du véhicule peut ceintures de sécurité aux places du conducteur s’attacher autour de vous, la utiliser. et du passager avant droit. Bien qu’ils soient Mais si la ceinture de sécurité...
  • Page 43: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 44 Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ATTENTION: ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près À ne jamais faire. du visage ou du cou de l’enfant? Voici deux enfants partageant la même Si l’enfant est assis à côté d’une glace, ceinture.
  • Page 45 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale. La force de la ceinture sera alors appliquée sur l’abdomen.
  • Page 46: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants approprié. Les enfants qui ne sont pas retenus correctement peuvent heurter d’autres personnes Tout le monde dans un véhicule a besoin de ou être éjectés du véhicule. En outre, les petits protection y compris les bébés et les enfants! enfants ne devraient pas utiliser uniquement Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille les ceintures de sécurité...
  • Page 47 ATTENTION: (suite) les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant. ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie...
  • Page 48 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien du véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir du cou, notamment parce que le cou d’un compte non seulement du poids, de la taille...
  • Page 49: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
  • Page 50 Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protection grâce à la surface du siège contre lequel protège le corps de l’enfant au moyen du s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé harnais et aussi parfois de protecteurs en en place dans le siège lors d’une collision.
  • Page 51 Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
  • Page 52: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du supplémentaire dans le véhicule système LATCH. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour ATTENTION: siège d’enfant (Système LATCH) à la page 56. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 53: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est à trois points, est muni de sangles qui passent pas correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
  • Page 54: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le Un enfant assis dans un siège d’enfant siège avant. orienté vers l’arrière peut être gravement Nous recommandons d’attacher les enfants dans blessé...
  • Page 55: Configurations Pour L'utilisation De Deux Sièges D'enfant

    Configurations pour l’utilisation de ATTENTION: (suite) deux sièges d’enfant A. Siège d’enfant ne se déploiera pas dans certaines utilisant le système circonstances inhabituelles, même s’il est LATCH hors fonction. Nous préconisons de fixer B. Occupant interdit les sièges d’enfant orientés vers l’arrière sur le siège arrière, même si le(s) sac(s) gonflable(s) est(sont) désactivé(s).
  • Page 56: Configurations Pour L'utilisation De Trois Sièges D'enfant

    Configurations pour l’utilisation de Ancrages inférieurs pour siège trois sièges d’enfant d’enfant (Système LATCH) A. Siège d’enfant ou Le système LATCH maintient les sièges d’enfant occupant utilisant une pendant la conduite ou en cas de collision. Il est ceinture de sécurité prévu pour faciliter l’installation d’un siège d’enfant.
  • Page 57 Ancrages inférieurs Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous fournira les instructions d’installation du siège d’enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège d’enfant à...
  • Page 58: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 59: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de l’ancrage de sangle supérieure (ancrage de sangle supérieure) : Places assises avec ancrages de sangle supérieure. (ancrage inférieur) : Places assises munies de deux ancrages inférieurs. Siège arrière Chaque point d’ancrage Les ancrages de sangle supérieure sont situés arrière dispose d’une derrière le siège arrière, sur le panneau de étiquette pour vous aider...
  • Page 60 Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont ATTENTION: attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Pour plus d’informations, se reporter à Chaque support de sangle supérieure et Où installer l’appareil de retenue à la page 54. chaque ancrage inférieur du véhicule Fixation d’un siège d’enfant conçu est conçu pour maintenir un seul siège...
  • Page 61 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ATTENTION: ceinture ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les Les enfants peuvent être gravement ceintures de sécurité en position de rangement blessés ou étranglés si la ceinture normale avant de replier le siège arrière.
  • Page 62 Ce système est conçu pour faciliter l’installation de sièges d’enfant. Lorsque vous utilisez les ancrages inférieurs, ne pas utiliser les ceintures de sécurité du véhicule. Utiliser plutôt les ancrages du véhicule et les fixations du siège d’enfant pour fixer les sièges.
  • Page 63 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Si la position utilisée de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la ne comporte pas serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas d’appuie-tête et échéant. Se reporter au mode d’emploi du qu’une sangle double siège d’enfant et aux étapes qui suivent : est utilisée, l’acheminer...
  • Page 64: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la position utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière réglable et qu’une Lors de la fixation d’un siège d’enfant à l’arrière, sangle double est étudier les directives accompagnant le siège utilisée, acheminer la sangle sous l’appuie-tête d’enfant pour s’assurer qu’il soit compatible avec ce véhicule.
  • Page 65 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que cette attache soit fixée. Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture-baudrier pour le fixer. Observer les directives jointes au siège d’enfant.
  • Page 66 4. Tirer complètement le reste de la ceinture 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 67: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant pour enfant en position siège du siège relatives à l’utilisation de la sangle avant droit supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
  • Page 68 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très retenue pour enfant orienté vers l’arrière, grand si le sac gonflable se déploie.
  • Page 69 Le siège du passager avant droit ne comporte pas Lorsque le système de détection du passager de point d’ancrage de sangle. Ne pas attacher un a désactivé le sac gonflable avant du côté siège d’enfant sur ce siège si une loi nationale ou passager et le sac gonflable latéral monté...
  • Page 70 4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
  • Page 71 Si les sacs gonflables sont désactivés, le témoin de désactivation s’allume et reste allumé au démarrage du véhicule. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé...
  • Page 72: Système De Sac Gonflable

    Lorsque vous n’utilisez pas la ceinture de sécurité, Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la faire glisser la plaque de blocage en haut de la protection apportée par les ceintures de sécurité. sangle de la ceinture. La plaque de blocage doit Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont reposer sur la couture de la ceinture de sécurité, conçus pour réduire les risques de blessures...
  • Page 73 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux montés sur Les sacs gonflables avant destinés au le siège et sur le toit sont conçus pour se conducteur et au passager avant droit déployer lors d’une collision de force sont conçus pour se déployer en cas de moyenne à...
  • Page 74 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant et latéraux Toute personne assise contre ou très près se déploient avec puissance et très d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie rapidement. Si vous êtes trop près d’un sac peut être grièvement blessée ou tuée. gonflable qui se déploie, comme vous le La combinaison du sac gonflable et de seriez si vous étiez penché...
  • Page 75: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
  • Page 76 Le sac gonflable du passager avant droit se Le sac gonflable du conducteur monté sur le siège trouve dans le tableau de bord du côté passager. se trouve sur le côté du dossier de siège du conducteur le plus près de la porte.
  • Page 77 Le sac gonflable latéral de siège pour le passager Le sac gonflable latéral en toiture destiné au avant droit se trouve sur le côté du dossier de conducteur et à la personne assise directement siège de passager le plus près de la porte. derrière lui se trouve dans le plafond au-dessus des glaces latérales.
  • Page 78 ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur la personne provoquant des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre.
  • Page 79: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables frontaux à deux étapes , qui déployer? adaptent la restriction selon la gravité de la Les sacs gonflables du conducteur et du passager collision. Votre véhicule est doté d’un capteur avant droit son conçus pour se déployer dans des électronique frontal qui permette au système collisions frontales ou presque frontales modérées...
  • Page 80 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Les sacs gonflables latéraux doivent se déployer différentes vitesses de collision. Par exemple : lors d’une collision latérale modérée ou forte si la violence du choc est supérieure au seuil établi. • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Ce dernier peut varier selon le modèle du véhicule.
  • Page 81: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le toucher le volant ou le tableau de bord. Dans les collisions latérales modérées à sévères, même déploiement du sac gonflable? les occupants ayant bouclé leur ceinture peuvent En cas d’ impact suffisamment puissant, toucher l’intérieur du véhicule. Les sacs gonflables le système de détection des sacs gonflables décèle complètent la protection assurée par les ceintures une collision.
  • Page 82: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Les sacs gonflables frontaux et les sacs gonflables Lors du déploiement d’un sac gonflable, latéraux montés dans les sièges se dégonflent très rapidement après leur déploiement, à tel il y a peut être des particules de poussière point que certaines personnes peuvent ne pas dans l’air.
  • Page 83 • Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant Votre véhicule est équipé d’un module de de déverrouiller automatiquement les portes et détection de collision et de diagnostic qui d’allumer l’éclairage intérieur ainsi que les feux enregistre les données après une collision. de détresse lors du déploiement du sac gonflable.
  • Page 84: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable occupants frontal du passager avant droit ainsi que son Votre véhicule possède un système de détection sac gonflable latéral de siège. Les sacs gonflables de passager pour la position du passager du conducteur ne sont pas détectés par le avant droit.
  • Page 85 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté ATTENTION: (suite) vers l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très passager s’il détecte un appareil de grand si le sac gonflable se déploie.
  • Page 86 Le système de détection de passager est conçu Une fois que le système de détection de passager pour désactiver le sac gonflable frontal du a désactivé le sac gonflable frontal du passager passager avant droit et le sac gonflable latéral avant droit et le sac gonflable latéral intégré...
  • Page 87 Si le témoin est toujours allumé après que vous Le système de détection du passager est conçu avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré pour activer (gonfler) le sac gonflable frontal du le véhicule, s’assurer que le dossier de siège passager avant droit et le sac gonflable latéral du véhicule n’applique pas une pression sur le intégré...
  • Page 88 Lorsqu’une personne de taille adulte occupe le siège du passager avant droit, mais que le témoin de désactivation est allumé, la personne peut être mal assise sur son siège. Dans ce cas, couper le contact, demander à la personne de relever le dossier de son siège, près de la verticale, et de s’asseoir correctement au centre de son siège, les jambes normalement allongées.
  • Page 89 Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu’une couverture ou un coussin ou une housse ATTENTION: de siège après-vente, des chauffages de siège et des dispositifs de massage de siège peut modifier Si le témoin de sac gonflable sur le le fonctionnement du système de détection de tableau de bord apparaît et reste allumé, passager.
  • Page 90: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur Un sac gonflable peut encore se déployer la manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants au cours d’un entretien mal effectué du système de sacs gonflables sont disposés jusqu’à...
  • Page 91: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce adéquat des sacs gonflables?
  • Page 92: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du passager De temps en temps, s’assurer que le témoin avant droit, ou le couvercle du sac gonflable...
  • Page 93: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été soumis à de fortes tensions ou endommagés. dispositifs de sécurité après une Consulter votre concessionnaire pour faire collision inspecter ou remplacer les ensembles de ceinture de sécurité. ATTENTION: Si votre véhicule est équipé...
  • Page 94 ✍ NOTES...
  • Page 95: Fonctions Et Commandes

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 97 Glaces ............111 Système de télédéverrouillage ..... 98 Glaces électriques ........112 Fonctionnement du système de Pare-soleil ..........114 télédéverrouillage ........100 Systèmes antivol ........115 Système anti-cambriolage ......115 Portes et serrures ........104 Serrures de porte ........
  • Page 96 Section 2 Fonctions et commandes Fonctionnement de la boîte-pont Rétroviseurs ..........142 Rétroviseur à commande manuelle .... 142 automatique ........... 130 Frein de stationnement ......134 Rétroviseur manuel avec système OnStar Freinage par récupération ......134 ..........142 Rétroviseurs extérieurs à commande Passage à...
  • Page 97: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 98: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Lors de la livraison d’un véhicule neuf au concessionnaire, la clé porte une étiquette. Votre véhicule peut être doté d’un système de Cette étiquette comporte un code de clé sous télédéverrouillage (RKE). Ce système fonctionne forme d’un code-barre qui indique à votre à...
  • Page 99 Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez d’Industrie Canada. Le fonctionnement est vous tenir plus près du véhicule pour que soumis aux deux conditions suivantes : l’émetteur fonctionne, essayer ceci : •...
  • Page 100: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de programmée pour que l’avertisseur émette un son et/ou pour que les clignotants s’allument télédéverrouillage lorsque l’émetteur de télédéverrouillage est utilisé Les portes du véhicule peuvent être verrouillées pour verrouiller les portes. Pour de plus amples et déverrouillées et le coffre peut être ouvert depuis renseignements, se reporter à...
  • Page 101 Pour de plus amples renseignements, se reporter (télédéverrouillage du coffre): Maintenir ce à UNLOCK HORN (avertisseur sonore bouton enfoncé pendant environ une seconde activé au déverrouillage) et LIGHT FLASH pour ouvrir le coffre. Le coffre peut être ouvert à (clignotement des feux) sous Personnalisation CIB l’aide de la télécommande lorsque la vitesse du véhicule à...
  • Page 102: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur ou émetteurs correspondant Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est à votre véhicule actionné. Si vous devez vous approcher de votre Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est pour empêcher un autre émetteur de déverrouiller probablement temps de remplacer la pile.
  • Page 103 2. Enlever la pile et la remplacer par une nouvelle. S’assurer de mettre le côté positif (+) de la pile vers le haut. Utiliser une pile de trois volts, de type CR2032, ou l’équivalent. 3. Enclencher les deux moitiés ensemble. S’assurer que le couvercle est bien remis en place afin que l’eau ne puisse y pénétrer.
  • Page 104: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité ATTENTION: d’en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir Des portières non verrouillées peuvent de blessures définitives ou même être dangereuses.
  • Page 105: Portes À Verrouillage Électrique

    De l’extérieur, utiliser la clé ou l’émetteur de Les portes arrière ne sont pas munies de télédéverrouillage (RKE) si le véhicule en est commutateurs de verrouillage électrique des équipé. Tourner la clé vers la gauche pour portes. Les passagers arrière doivent utiliser déverrouiller la porte.
  • Page 106: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Ouvrir une porte pendant le délai de cinq secondes reporte le verrouillage à cinq secondes après la Cette fonction permet au conducteur de temporiser fermeture de toutes les portes. le verrouillage du véhicule. Elle ne fonctionnera Appuyer deux fois sur la commande de pas si la clé...
  • Page 107: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Portes arrière avec verrouillage de programmable des portes sécurité pour les enfants Votre véhicule est programmé en usine pour Les portes arrière de votre véhicule sont équipées que les portes se verrouillent automatiquement de verrous de sécurité. Ceux-ci empêchent les lorsque les conditions suivantes sont remplies : passagers d’ouvrir les portes arrière depuis l’intérieur.
  • Page 108: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage Les portes arrière doivent être ouvertes pour pouvoir y accéder. L’étiquette illustrant les Cette fonction empêche tout verrouillage de la positions de verrouillage et de déverrouillage porte du conducteur par les commandes de se trouve près du verrou. verrouillage électrique des portes lorsque la clé...
  • Page 109: Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) Pour ouvrir le coffre de l’extérieur, appuyer sur le bouton de déverrouillage du coffre situé électrique ou d’autres raccords de câbles sur l’émetteur de télédéverrouillage. doivent passer à travers le joint entre la carrosserie et le couvercle de coffre : ATTENTION: •...
  • Page 110: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre Poignée de déverrouillage d’urgence du coffre Appuyer sur le bouton situé sur la porte du conducteur, près de la poche aumônière, pour ouvrir le coffre. Le coffre ne peut être ouvert que si le véhicule est en position de stationnement (P). Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point d’ancrage ou de fixation lorsque vous...
  • Page 111: Glaces

    Il y a une poignée luminescente de déverrouillage d’urgence du coffre située à l’intérieur du coffre, sur la serrure de ce dernier. Cette poignée sera illuminée après une exposition à la lumière. Tirer la poignée vers le haut afin d’ouvrir le coffre de l’intérieur.
  • Page 112: Glaces Électriques

    Glaces électriques Pour arrêter la glace en cours de descente, tirer temporairement sur la partie avant du commutateur. Pour relever la glace, tirer sur Les commutateurs la partie avant du commutateur et la garder des lève-glaces à cette position. électriques sont situés sur l’accoudoir de Lève-glace à...
  • Page 113: Fonction Antipincement De Montée Rapide De Glace

    Fonction antipincement de montée Pour programmer la glace du conducteur, effectuer les étapes suivantes : rapide de glace 1. Tandis que le commutateur d’allumage Si un quelconque objet se trouve sur la trajectoire est à la position ACC (accessoires), de la glace lorsque la montée rapide de la ON (marche) ou lorsque la prolongation glace est active, elle s’arrête au niveau de d’alimentation des accessoires (RAP)
  • Page 114: Annulation De L'antipincement De Montée Rapide De Glace

    Annulation de l’antipincement de Blocage des lève-glaces montée rapide de glace Les commandes de lève-glaces du conducteur comportent aussi un dispositif de blocage des commandes. ATTENTION: (blocage des lève-glaces): Appuyer sur le bouton de blocage pour empêcher les Si l’annulation rapide est activée, la vitre passagers arrière d’utiliser leurs commutateurs ne se mettra pas en marche arrière de lève-glace.
  • Page 115: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Pour armer immédiatement le système, appuyer une deuxième fois sur le bouton de verrouillage Le vol de véhicules est très répandu, surtout situé sur l’émetteur lorsque toutes les portes dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait sont fermées. Le système s’armera néanmoins plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous soixante secondes plus tard si une porte est ne pouvons pas exclure complètement le vol.
  • Page 116: Désarmement Du Système

    Désarmement du système • Ouvrir le capot. Si le véhicule est équipé de la fonction de démarrage à distance, cela activera Pour désarmer le système, effectuer l’une des l’alarme complète. étapes suivantes : Lorsque l’alarme s’est arrêtée, le système se •...
  • Page 117: Pass-Key

    PASS-Key III+ Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement Le système PASS-Key III+ (système de sécurité qu’un centre de réparation agréé risquent automobile personnalisé) fonctionne sur une d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. radiofréquence soumise aux règlements de la Le dispositif PASS-Key III+ (système de sécurité...
  • Page 118 Si le moteur ne démarre pas et si le témoin de Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ sécurité sur le groupe d’instruments s’allume (système de sécurité automobile personnalisé) lorsque vous essayez de faire démarrer le peut mémoriser le code de transpondeur véhicule, le transpondeur à...
  • Page 119 Pour programmer la nouvelle clé : Si le témoin de sécurité s’allume en cours de route et reste allumé, vous pourrez redémarrer 1. Un doit être estampillé sur la nouvelle clé. le moteur après l’avoir arrêté. Votre système 2. Introduire la clé déjà programmée dans le PASS-Key III+ (système de sécurité...
  • Page 120: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure de votre véhicule prématurée des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu. Ces recommandations sont également Rodage de véhicule neuf applicables à chaque fois que vous Remarque: Votre véhicule n’exige pas de remplacez les garnitures des freins de rodage complexe.
  • Page 121: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur (arrêt): C’est la seule position qui vous permet de retirer la clé. Elle bloque aussi l’allumage d’allumage et la boîte-pont. Un carillon retentit si la porte du conducteur est ouverte lorsque le contact est La clé de contact étant coupé...
  • Page 122: Clé Dans Le Contact

    La batterie risque de se décharger si vous laissez la Si vous laissez la clé dans le contact pendant que clé de contact en position ACC (accessoires) ou votre véhicule est en stationnement, la batterie ON (marche) quand le moteur est arrêté. Vous risque de se décharger.
  • Page 123: Démarrage Du Moteur (Démarrage/Arrêt Automatique)

    Procédure de démarrage Les glaces électriques, les sièges chauffants et le toit ouvrant fonctionneront jusqu’à ce qu’une 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à porte soit ouverte. la position START (démarrage). Lorsque le La radio continue à fonctionner jusqu’à ce moteur démarre, relâcher la clé.
  • Page 124 Ce système empêche également le Une fois le moteur en marche, relâcher la fonctionnement du démarreur si le moteur clé et l’accélérateur. Si le véhicule démarre tourne déjà. Le démarrage du moteur brièvement, puis s’arrête à nouveau, effectuer peut être arrêté en plaçant le commutateur la même procédure.
  • Page 125: Démarrage/Arrêt Automatique Du Moteur

    Démarrage/arrêt automatique Votre véhicule est doté d’un dispositif de démarrage/arrêt automatique du moteur. Lorsque du moteur le moteur a démarré et atteint sa température de fonctionnement, le dispositif AUTO STOP ATTENTION: (arrêt automatique) peut provoquer l’arrêt du moteur lorsque vous freinez jusqu’à l’arrêt complet.
  • Page 126 • Pour redémarrer le moteur en mode d’arrêt La climatisation est en mode hybride et automatique, relâcher la pédale de frein ou le système de climatisation fonctionne presser la pédale d’accélérateur. Le moteur pour rafraîchir le véhicule. Se reporter à démarre immédiatement.
  • Page 127 Le moteur redémarrera quand : • Le système de climatisation est mis en fonction (climatisation économique ou • La pédale de frein est relâchée. normale, ou plancher/désembuage/ • dégivrage). Se reporter à Climatiseur La pédale d’accélérateur est pressée. automatique à la page 173 pour plus •...
  • Page 128: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement Pour utiliser le chauffe-moteur du moteur 1. Arrêter le moteur. 2. Ouvrir le capot et dérouler le cordon Votre véhicule peut être muni de cette fonction. électrique. Le cordon du chauffe-liquide Le chauffe-liquide de refroidissement du moteur vous sera utile par temps très froid, soit <18°C (0°F) de refroidissement du moteur se trouve près du boîtier du filtre à...
  • Page 129 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger tel ATTENTION: qu’il était pour le tenir loin des pièces mobiles du moteur, sinon il risque d’être endommagé. L’utilisation d’une prise non reliée à la terre Pendant combien de temps le chauffe-moteur entraîne un risque de décharge électrique.
  • Page 130: Fonctionnement De La Boîte-Pont Automatique

    Fonctionnement de la boîte-pont automatique ATTENTION: Le levier de vitesses est situé sur la console, Il est dangereux de quitter le véhicule entre les sièges. lorsque le levier des vitesses n’est pas Il y a plusieurs positions complètement engagé en position de pour la boîte-pont stationnement (P) et que le frein de automatique.
  • Page 131 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement Marche arrière (R): Utiliser cette position pour en position de stationnement (P) avant de reculer. démarrer le moteur. Votre véhicule est équipé Remarque: Le fait de passer à la position de d’un système de verrouillage du levier de vitesses marche arrière (R) alors que le véhicule se de la boîte-pont automatique.
  • Page 132 Point mort (N): Dans cette position, le moteur Remarque: Si vous quittez la position de n’est pas connecté aux roues. Pour redémarrer le stationnement (P) ou de point mort (N) alors moteur lorsque le véhicule est déjà en mouvement, que le moteur tourne à une vitesse élevée, utiliser uniquement la position de point mort (N).
  • Page 133 Intermédiaire (I): Cette position est également Gamme basse (L): Cette position réduit utilisée pour la conduite normale. Cependant, davantage la vitesse du véhicule que la position elle réduit la vitesse du véhicule sans utilisation intermédiaire (I) sans utiliser les freins. On peut des freins, dans de faibles pentes dans l’utiliser dans les pentes très raides, la neige lesquelles le véhicule accélérerait en fonction...
  • Page 134: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Le message PUSH PARK PEDAL (pousser sur la pédale de stationnement) s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB) Pour serrer le frein pour rappeler de desserrer le frein de de stationnement, stationnement. Se reporter à Centralisateur enfoncer la pédale de informatique de bord - Avertissements et frein de stationnement messages à...
  • Page 135: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Le système fonctionne lorsque l’on retire le pied de la pédale d’accélérateur alors que le véhicule est ATTENTION: (suite) dans un rapport avant. Il entraîne un ralentissement un peu plus rapide du véhicule. On peut avoir déplacer soudainement. Le conducteur l’impression que la pédale de frein est pressée ou d’autres personnes pourraient être même si elle ne l’est pas.
  • Page 136: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de le moteur vitesses est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien ATTENTION: serré...
  • Page 137: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position Votre véhicule est équipé d’un système de de stationnement (P), le poids du véhicule peut commande de verrouillage du changement exercer trop de force sur le cliquet de stationnement de rapport de la boîte-pont automatique.
  • Page 138: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 139: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. Les gaz d’échappement du moteur • Le véhicule ou le système peuvent être fatals. Ils contiennent du d’échappement a été modifié de monoxyde de carbone (CO) que vous ne manière incorrecte.
  • Page 140: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il est préférable de ne pas faire stationner le moteur redémarre et que le véhicule se véhicule en laissant tourner le moteur. Cependant, mette à avancer lorsque vous retirez le si vous devez le faire, voici certains faits que vous pied de la pédale de freinage.
  • Page 141 ATTENTION: (suite) ATTENTION: De plus, si vous laissez le moteur tourner Il peut être dangereux de sortir du au ralenti dans un endroit clos, ceci peut véhicule si le levier de vitesses n’est permettre au monoxyde de carbone (CO), pas complètement en position de un gaz mortel, de s’infiltrer dans votre stationnement (P) et si le frein de véhicule, même si le ventilateur tourne...
  • Page 142: Rétroviseurs

    Rétroviseurs centre pour l’orienter vers le haut ou le bas, et latéralement. Le réglage jour/nuit vous permet de régler le rétroviseur afin d’éviter l’éblouissement Rétroviseur à commande manuelle causé par les phares des véhicules se trouvant derrière vous. Pousser la patte vers l’avant Une fois confortablement assis en position de pour l’utilisation de jour;...
  • Page 143: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Régler chaque rétroviseur de façon à voir le côté de votre véhicule ainsi que l’espace à côté de commande électrique votre véhicule et derrière votre véhicule. Les commandes des Rétroviseurs extérieurs chauffants rétroviseurs extérieurs Si votre véhicule est muni de ce dispositif, électriques se trouvent à...
  • Page 144: Système Onstar Md

    Système OnStar d’une assistance routière, appuyer sur le bouton OnStar et ils pourront entrer en contact avec l’assistance routière pour votre compte. Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar à tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à...
  • Page 145: Services Onstar

    Diagnostics des véhicules OnStar ce plan au-delà de la première année ou passer • au plan Directions & Connections . Pour plus Diagnostics GM Goodwrench sur demande d’informations, appuyer sur le bouton OnStar pour • Appel mains libres OnStar avec 30 minutes parler avec un conseiller.
  • Page 146 Appel mains libres OnStar Conseiller virtuel OnStar L’appel mains-libres OnStar permet aux abonnés Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel OnStar éligibles de passer et recevoir des mains-libres OnStar qui utilise votre forfait appels à l’aide de commandes vocales. L’appel pour obtenir des informations sur la météo, les mains-libres est entièrement intégré...
  • Page 147: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut Quand la fonction Virtual Advisor (conseiller être utiliser pour composer les numéros dans virtuel) de l’appel mains-libres OnStar est utilisée, les systèmes de message vocal ou pour saisir le véhicule envoie également le positionnement les extensions de numéro de téléphone.
  • Page 148: Votre Responsabilité

    Compartiments de rangement Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en fonctionnement (y compris la puissance de batterie nécessaire) pour le fonctionnement de Boîte à gants l’équipement OnStar. Il existe d’autres problèmes qu’OnStar ne peut contrôler et qui peuvent Ouvrir la boîte à gants en soulevant le levier. Fermer empêcher OnStar d’offrir ce service dans un lieu la boîte à...
  • Page 149: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Pour y accéder, pousser le bouton et le couvercle coulissera automatiquement vers l’arrière. Votre véhicule est doté d’une console centrale Pour le fermer, glisser le couvercle vers l’avant comportant deux espaces de rangement. et le verrouiller en place. Pour accéder au plateau supérieur de rangement, soulever le levier côté...
  • Page 150: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant l’arrière du commutateur pour ouvrir rapidement le toit. Pour arrêter l’ouverture, appuyer de nouveau sur le commutateur. Si le pare-soleil est fermé, Si le véhicule est ils s’ouvrira automatiquement si le toit est ouvert équipé d’un toit ouvrant, au-delà...
  • Page 151: Tableau De Bord

    Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......154 Phares à minuterie ........168 Feux de détresse ........156 Feux de circulation de jour (FCJ) ....168 Autres avertisseurs ........156 Système de phares automatiques ....169 Klaxon ............
  • Page 152 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ..181 Témoin de basse pression Ensemble d’instruments ......182 de gonflage des pneus ......192 Indicateur de vitesse et compteur Témoin du système de traction asservie ..193 kilométrique ..........
  • Page 153 Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique À l’aide d’un MP3 ........230 de bord (CIB) ........... 202 Dispositif antivol ........236 Fonctionnement et affichages du Commandes audio intégrées au centralisateur informatique de bord ..203 volant de direction ........236 Centralisateur informatique de Réception radio .........
  • Page 154: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 155 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de H. Commandes de régulation de vitesse. bouche de sortie à la page 180. Se reporter à Régulateur de vitesse automatique à la page 162. Boutons du B.
  • Page 156: Feux De Détresse

    N. Bouton de traction asservie. Se reporter à Le bouton des feux de Système de traction asservie (TCS) à la détresse est situé au page 247. Bouton du système de contrôle centre du tableau électronique de stabilité. Se reporter à de bord.
  • Page 157: Klaxon

    Klaxon Appuyer sur ou à côté des symboles de klaxon situés sur le rembourrage du volant pour klaxonner. Volant télescopique inclinable Un volant inclinable et réglable en profondeur vous permet d’ajuster la position du volant avant de conduire. Le volant peut être relevé au maximum pour donner plus d’espace aux jambes quand vous entrez dans le véhicule ou quand vous en sortez.
  • Page 158: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 160. clignotants/multifonctions • Commande de l’éclairage extérieur. Se reporter à Phares à la page 166. Signaux de changement de direction et de changement de voies Le levier des clignotants a deux positions vers le haut (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour la gauche).
  • Page 159: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Pour signaler un changement de voie, lever ou baisser le levier jusqu’à ce que la flèche feux de croisement commence à clignoter. Le maintenir ainsi jusqu’à Pour passer des feux de croisement aux feux ce que vous ayez terminé...
  • Page 160: Clignotant De Dépassement

    & Clignotant de dépassement (essuie-glaces intermittents, sensibles à la vitesse): Déplacer le levier dans cette position Cette caractéristique vous permet d’utiliser vos pour un fonctionnement intermittent ou sensible à phares de route afin de signaler à un conducteur la vitesse. Le délai entre les cycles de balayage qui vous précède que vous désirez le dépasser.
  • Page 161: Lave-Glace De Pare-Brise

    Une fonction de sécurité supplémentaire consiste (buée): Pour obtenir un seul cycle de en l’allumage automatique des phares du véhicule balayage, abaisser complètement le levier jusqu’à si les essuie-glaces sont en marche pendant cette position. Attendre que les essuie-glaces se plus de 15 secondes.
  • Page 162: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus Il peut être dangereux d’utiliser le sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être un avantage au cours régulateur automatique de vitesse sur des de longs voyages.
  • Page 163: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le volant. ATTENTION: Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à un bouton et active le régulateur sans le vouloir.
  • Page 164: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d’une vitesse mémorisée Pour mémoriser une vitesse, procéder comme suit : Supposons que vous régliez le régulateur de vitesse à la vitesse souhaitée puis que vous 1. Presser le bouton pour activer le freiniez. Ceci a pour effet de désenclencher le régulateur de vitesse.
  • Page 165: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur de Dépassement d’un véhicule avec le vitesse régulateur de vitesse Il y a deux façons d’augmenter la vitesse. Utiliser la pédale d’accélérateur pour augmenter la vitesse. Quand vous retirez le pied de la pédale, • Si le régulateur de vitesse est déjà...
  • Page 166: Arrêt Du Régulateur De Vitesse

    Arrêt du régulateur de vitesse Phares Il y a deux façons de désengager le régulateur de vitesse : • Appuyer légèrement sur la pédale de frein; lorsque le régulateur de vitesse se désengage, le symbole de régulation de vitesse du groupe d’instruments du tableau de bord disparaît.
  • Page 167: Rappel De Phares Allumés

    Phares éteints en position de AUTO (système d’allumage automatique des phares): Tourner la bande dans cette position stationnement (P) pour allumer automatiquement les feux de Cette fonction est active lorsque le contact est circulation de jour pendant la journée et les sur ON (marche) et qu’il fait noir dehors.
  • Page 168: Phares À Minuterie

    Phares à minuterie S’assurer que ce capteur n’est pas recouvert, faute de quoi les phares s’allumeront même lorsque cela La fonction de temporisation de l’éclairage laisse n’est pas nécessaire. les phares allumés pendant 20 secondes après Le système FCJ allume les feux de croisement à avoir tourné...
  • Page 169: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques Si vous démarrez dans un garage sombre, le système d’allumage automatique des phares Dès qu’il fait suffisamment sombre, le système entre immédiatement en fonction. Une fois sorti du d’allumage automatique des phares entre en garage, s’il fait jour à l’extérieur, il faudra environ fonction et allume, à...
  • Page 170: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Plafonnier de bord Votre véhicule est peut-être équipé d’un plafonnier sans commutateur. Si le plafonnier comporte un La commande de cette commutateur, voici sa configuration. fonction se trouve sur le tableau de bord à la (arrêt): Mettre la manette à cette position pour gauche du volant.
  • Page 171: Éclairage D'entrée Et De Sortie

    Éclairage d’entrée et de sortie Lampes de lecture de console de pavillon L’éclairage intérieur de votre véhicule s’allume lorsqu’une porte est ouverte. Ces lampes Le véhicule est peut-être équipé de liseuses dans la s’éteignent progressivement environ 20 secondes console de plafond. Ces lampes s’allument lorsque après que toutes les portes aient été...
  • Page 172: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de Prises électriques pour accessoires la batterie Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées pour brancher des accessoires électriques Votre véhicule est équipé d’un dispositif de comme un téléphone cellulaire ou une radio BP. protection qui empêche la batterie de se décharger.
  • Page 173: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation En cas de problèmes, consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements sur les prises de courant pour accessoires. Climatiseur automatique Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout Vous pouvez contrôler automatiquement le équipement électrique risque de l’endommager chauffage, le refroidissement et la ventilation ou d’empêcher le fonctionnement normal de votre véhicule.
  • Page 174 Fonctionnement automatique Les réglages de climatisation qui augmentent la consommation de carburant sont : AUTO (automatique): Sélectionner AUTO • Le mode de climatisation normale. (automatique) sur les boutons de vitesse de • Le mode de dégivrage. ventilateur et de distribution d’air pour activer le système automatique.
  • Page 175: Fonctionnement Manuel

    2. Réglage de la température. jusqu’à ce que de l’air chaud soit disponible. La durée du délai dépend de la température Un réglage initial de 23°C (73°F) est du liquide de refroidissement. Tourner le préconisé. Laisser le système se stabiliser bouton du ventilateur annule ce délai et fait pendant environ 20 minutes.
  • Page 176 Bouton de mode de distribution d’air Lorsque la climatisation est sélectionnée ou en mode AUTO (automatique), le système fait (ventilation): Sélectionner ce mode pour fonctionner automatiquement la climatisation pour diriger l’air vers les bouches d’aération du tableau refroidir et déshumidifier l’air qui pénètre dans de bord.
  • Page 177 Chauffage: Pendant les journées froides, en un témoin situé au-dessus de celui-ci s’allume. mode manuel, choisir le mode de plancher pour Le témoin de recirculation clignote trois fois si souffler de l’air aux bouches de sortie du plancher. la recirculation est utilisée dans un mode non Pour réchauffer ou refroidir l’air soufflé, pousser compatible.
  • Page 178: Désembuage Et Dégivrage

    Si vous utilisez ce réglage pendant de longues (climatisation hybride): La fonction périodes, l’air à l’intérieur du véhicule peut devenir de climatisation hybride tente d’équilibrer la trop sec. Pour éviter que cela ne se produise, consommation de carburant et le confort procuré désactiver le mode de recirculation une fois par la climatisation.
  • Page 179: Désembueur De Lunette Arrière

    Si vous roulez à moins de 80 km/h (50 mi/h), (dégivrage): Tourner le bouton de mode le désembueur de lunette arrière se met dans cette position pour dégivrer le pare-brise. hors fonction environ 15 minutes après pression Le système contrôle automatiquement la du bouton.
  • Page 180: Réglage De Bouche De Sortie

    La mollette centrale • Ne pas utiliser de déflecteurs de capot non ne contrôle pas les bouches d’air principales. approuvés par GM et pouvant compromettre le rendement du système. Bouche d’air particulière des sièges •...
  • Page 181: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et indicateurs de prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
  • Page 182: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer du fonctionnement du véhicule d’un simple coup d’oeil. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, quelle quantité de carburant vous consommez et beaucoup d’autres données nécessaires pour conduire de manière économiquement et sécuritaire.
  • Page 183: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier permet d’indiquer la distance parcourue par le véhicule depuis sa Votre compteur de vitesse vous permet de voir dernière mise à zéro. votre vitesse en milles par heure (mi/h) ou en kilomètres par heure (km/h).
  • Page 184: Témoin De Rappel Des Ceintures De Sécurité

    Témoin de rappel des ceintures de Témoin de rappel de bouclage de la sécurité ceinture de sécurité du passager Quand la clé est tournée à la position ON (marche) Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur ou START (démarrage), un carillon retentit ON (marche) ou START (démarrage), un carillon pendant quelques secondes pour rappeler aux retentira pendant plusieurs secondes pour rappeler...
  • Page 185: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole Si le témoin de sac gonflable reste allumé de sac gonflable. Le système vérifie le circuit après le démarrage du véhicule, cela électrique des sacs gonflables pour repérer les indique que le système de sacs gonflables...
  • Page 186: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Se reporter à Centralisateur informatique de correspondant afin de vous renseigner sur l’état bord - Avertissements et messages à la page 207 du sac gonflable frontal et latéral (le cas échéant) pour obtenir de plus amples renseignements. du passager avant droit. Si le mot ON (marche) ou le symbole d’activation Témoin de l’état du sac gonflable du est allumé...
  • Page 187 ATTENTION: (suite) ATTENTION: vers l’arrière peut être gravement blessé Même si le système de détection de ou tué si le sac gonflable du passager passager est conçu pour mettre hors avant droit de déploie. Ceci pourrait se fonction le sac gonflable frontal du produire car l’arrière de l’ensemble de passager et un sac gonflable latéral monté...
  • Page 188 Se reporter à Système de détection des occupants à la page 84 pour plus de détails sur ce sujet, ATTENTION: incluant des renseignements importants sur la sécurité. Si le témoin de désactivation et le témoin Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état de fonctionnement de sac gonflable d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela venaient à...
  • Page 189: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre Le témoin de charge véhicule comporte deux parties. Si l’une d’elles du système s’allume ne fonctionne pas, l’autre peut encore fonctionner brièvement quand vous et vous permettre de vous arrêter.
  • Page 190 Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous ATTENTION: serrez le frein de stationnement. Ce témoin reste allumé si le frein de stationnement n’est pas Il se peut que le système de freinage ne complètement desserré.
  • Page 191: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage remettre le système à zéro. Si le témoin reste allumé ou s’allume à nouveau pendant la conduite, antiblocage cela signifie que votre véhicule doit être réparé. Si le témoin du système de freinage normal Votre véhicule peut n’est pas allumé, vos freins fonctionnent, mais être équipé...
  • Page 192: Témoin De Basse Pression De Gonflage Des Pneus

    Témoin de basse pression de Un message CHECK TIRE PRESS (vérifier la pression des pneus) s’affiche au centralisateur gonflage des pneus informatique de bord (CIB) quand le témoin s’allume. Se reporter à Centralisateur informatique Ce témoin s’allume de bord - Avertissements et messages à la brièvement quand vous page 207 pour plus d’informations.
  • Page 193: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Témoin du système de traction Témoin de commande électronique asservie de stabilité Si votre véhicule est Votre véhicule peut être équipé de la traction doté d’un système de asservie (TCS), ce contrôle électronique témoin peut s’allumer de stabilité (ESC). pour les raisons suivantes : Vous pouvez ressentir ou entendre le système •...
  • Page 194: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Témoin d’anomalie de refroidissement Témoin Check Engine (vérifier le moteur) Ce témoin signale une surchauffe du liquide de Votre véhicule refroidissement ou une possède d’un panne du ventilateur du ordinateur qui surveille radiateur. le fonctionnement des systèmes d’alimentation, d’allumage et antipollution.
  • Page 195 Remarque: Si vous continuez à conduire votre De plus, ceci peut faire échouer un test véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une obligatoire d’inspection/d’entretien du certaine période le dispositif antipollution dispositif antipollution. Se reporter à la risque de ne plus fonctionner comme il se rubrique Accessoires et modifications à...
  • Page 196: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance dommages plus importants au véhicule : du dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Réduire la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 197: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Avez-vous récemment changé de marque de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Certains gouvernements d’états/provinciaux et de qualité. Se reporter à Indice d’octane à la régionaux ont mis sur pied ou sont en train de page 291.
  • Page 198: Témoin De Pression D'huile

    Ceci peut exiger plusieurs jours de conduite Ce témoin s’allume brièvement lorsqu’on met le normale. Si vous avez fait tout ce qu’il fallait et contact pour montrer qu’il fonctionne correctement. que votre véhicule ne satisfait toujours pas à la S’il ne s’allume pas lorsque le contact est mis, vérification d’état de marche du système de cela peut être dû...
  • Page 199: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 162 pour obtenir Pour obtenir des de plus amples informations. renseignements sur ce témoin, se reporter Témoin de feux de route à...
  • Page 200: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant un peu de carburant, mais vous devriez faire le plein sans tarder. La flèche située sur la jauge de carburant indique le côté du véhicule sur lequel se trouve le volet du réservoir. Voici quatre situations qui inquiètent certains automobilistes.
  • Page 201: Mode D'arrêt Automatique

    Mode d’arrêt automatique Jauge de charge/assistance L’indicateur affiche la charge (courant) entrante et sortante de la batterie. États-Unis Canada Cette mention sur le tachymètre signifie que le moteur est en mode AUTO STOP (arrêt Lorsque le moteur électrique assiste le moteur automatique) destiné...
  • Page 202: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Témoin d’économie de carburant Centralisateur informatique de bord (CIB) S’il est activé, ce témoin s’allume brièvement Votre véhicule est équipé d’un centralisateur lorsque le véhicule informatique de bord (CIB). Le CIB vous informe démarre. sur l’état des nombreux dispositifs de votre véhicule.
  • Page 203: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du /INFO (information): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les affichages de mode centralisateur informatique de bord d’information du véhicule. Le centralisateur informatique de bord (CIB) (réinitialiser/remise à zéro): Appuyer sur s’allume lorsque le contact est mis. Le CIB ce bouton pour réinitialiser certains affichages comporte différents modes auxquels on peut accéder en appuyant sur ses boutons.
  • Page 204 FUEL RANGE (autonomie de carburant) Pour afficher les mesures du centralisateur informatique de bord (CIB) en unités de mesure Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la métriques ou anglaises, se reporter à UNITÉS mention FUEL RANGE (autonomie de carburant) sous Personnalisation CIB du véhicule à...
  • Page 205 MPG (L/100 KM) AVG MPG (L/100 KM) INST (consommation moyenne) (consommation instantanée) Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que MPG (L/100 KM) AVG (consommation ce que MPG (L/100 KM) INST (consommation moyenne) s’affiche. Ce mode indique la instantanée) s’affiche.
  • Page 206 AV SPEED (vitesse moyenne) Bien que l’indicateur d’usure de l’huile du moteur surveille le degré d’usure de l’huile, un entretien Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce supplémentaire est recommandé dans le que la mention AV SPEED (vitesse moyenne) programme d’entretien de ce manuel. Se reporter à s’affiche.
  • Page 207: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de AUTO LIGHTS ON (système d’allumage automatique des phares activé) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche si le système d’allumage Ces messages s’affichent si un problème est automatique des phares est activé avec le détecté dans l’un des systèmes de votre véhicule. commutateur de phares.
  • Page 208 CHANGE OIL SOON CHECK TIRE PRESS (vidanger l’huile sous peu) (vérifier la pression des pneus) Ce message s’affiche lorsque la durée de vie de Ce message s’affiche lorsque la pression d’un ou l’huile moteur est dépassée et qu’il faut faire de plusieurs pneus doit être vérifiée.
  • Page 209 DOOR AJAR (porte entrouverte) vitesse réduite lorsque ce message est affiché mais l’accélération et la vitesse peuvent être limitées. Ce message s’affiche si une ou plusieurs portes Chaque fois que ce message reste affiché, amener du véhicule ne sont pas bien fermées. Vérifier votre véhicule chez votre concessionnaire pour le la fermeture complète de la (des) porte(s).
  • Page 210 ESC OFF (contrôle électronique KEY FOB BATT LOW (pile de l’émetteur de stabilité hors fonction) de télédéverrouillage usée) Si votre véhicule est équipé du contrôle Ce message s’affiche lorsque la pile de l’émetteur électronique de stabilité (ESC), ce message de télédéverrouillage est usée. Remplacer la s’affiche et le témoin ESC du groupe d’instruments pile de l’émetteur.
  • Page 211 LOW WASHER FLUID (bas niveau SERVICE ESC (réparer l’ESC) de liquide de lave-glace) Si votre véhicule est équipé du contrôle électronique de stabilité (ESC), ce message Ce message s’affiche lorsque le niveau de s’affiche et un carillon retentit si un problème lave-glace est bas.
  • Page 212 SERVICE HYBRID (réparer SRVC HILL START (réparer le système les composants hybrides) d’assistance au démarrage en côte) Ce message s’affiche si les composants hybrides Ce message apparaît en cas de problème doivent être réparés. Le véhicule doit être d’assistance au démarrage en côte. Le véhicule réparé...
  • Page 213: Personnalisation Cib Du Véhicule

    Personnalisation CIB du véhicule 2. Appuyer simultanément sur les boutons d’information et de réinitialisation et les Votre véhicule est équipé de fonctions de maintenir enfoncés pendant une seconde, personnalisation qui vous permettent de puis les relâcher pour entrer dans le menu programmer certaines options selon vos de personnalisation.
  • Page 214: Modes Du Menu De Personnalisation

    Modes du menu de personnalisation UNITS (unités) Cette fonction vous permet de sélectionner OIL LIFE RESET (remise à zéro de les unités de mesure que le centralisateur l’indicateur d’usure de l’huile du moteur) informatique de bord utilisera pour afficher Lorsque cette option s’affiche, l’indicateur les informations sur le véhicule.
  • Page 215 LOCK HORN (avertisseur sonore au UNLOCK HORN (avertisseur sonore verrouillage) au déverrouillage) Si le véhicule dispose d’un émetteur de Si le véhicule dispose d’un émetteur de télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui permet permet de déclencher l’avertisseur sonore du de déclencher l’avertisseur sonore du véhicule véhicule chaque fois que le bouton de verrouillage chaque fois que le bouton de déverrouillage de...
  • Page 216 LIGHT FLASH (clignotement de l’éclairage Se reporter à Fonctionnement du système de télédéverrouillage à la page 100 pour plus périmétrique) de renseignements. Si le véhicule est équipé d’un système de Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui permet sur le bouton d’information pour le sélectionner, de faire clignoter les feux de détresse/clignotants puis passer à...
  • Page 217 OFF (désactivée): Les portes se verrouilleront à l’écran, appuyer sur le bouton de réinitialisation immédiatement lorsque vous appuierez sur pendant au moins une seconde pour faire le commutateur de verrouillage électrique ou défiler les réglages disponibles : sur le bouton de verrouillage de l’émetteur ALL (toutes les portes) (par défaut): Toutes les de télédéverrouillage.
  • Page 218 UNLK (déverrouillage) EXT LIGHTS (éclairage périmétrique) Cet écran apparaît uniquement si DRIVER Si le véhicule est équipé d’un système de (conducteur) ou ALL (toutes) est sélectionné télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui pour la fonction AUTO UNLK (déverrouillage permet d’allumer l’éclairage périmétrique à automatique).
  • Page 219: Sortie Du Menu De Personnalisation

    LANGUAGE (langue) GERMAN (allemand): Le centralisateur informatique de bord affiche toutes les information Cette fonction vous permet de sélectionner les en allemand. unités de mesure que le centralisateur informatique Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer de bord utilisera pour afficher les informations sur le sur le bouton d’information pour sélectionner véhicule.
  • Page 220: Systèmes Audio

    Systèmes audio Il est important de rester attentif pendant les trajets pour rouler en sécurité. Se reporter Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis à Conduite défensive à la page 240. Voici lire les pages suivantes pour vous familiariser quelques moyens d’éviter la distraction. avec ses fonctions.
  • Page 221: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule tout matériel de sonorisation, comme un Votre véhicule est doté d’une radio comportant système audio, un lecteur de CD, une un bouton (horloge) permettant de régler la date radio BP, un téléphone mobile ou un poste et l’heure.
  • Page 222: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts (Mp3)

    Radio avec lecteur de disques La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour voir la date, presser le bouton (horloge) compacts (MP3) lorsque la radio est allumée. L’affichage de la date disparaît après quelques secondes et l’écran revient à l’affichage normal de la radio et de l’heure.
  • Page 223: Fonctionnement De La Radio

    Ce système repose sur la réception d’informations Volume autoréglable (SCV): La radio est spécifiques depuis ces stations et fonctionne pourvue du volume autoréglable (SCV). Lorsque le uniquement lorsque les informations sont système SCV est activé, le volume de la radio se disponibles.
  • Page 224: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station (information) (MP3 et fonctions RDS): Appuyer sur ce bouton pour afficher d’autres BAND (bande): Presser ce bouton pour informations textuelles relatives à la station commuter entre les bandes FM et AM. L’écran FM-RDS actuelle ou à une chanson MP3. affiche votre sélection.
  • Page 225 FAV (préférées): Un maximum de 36 stations Vous pouvez définir le nombre de pages préférées peuvent être programmées comme stations à partir du bouton MENU. Pour configurer le préférées à partir des six boutons-poussoirs situés nombre de pages préférées, exécuter les étapes sous les étiquettes de fréquence de station radio et suivantes : à...
  • Page 226: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité Pour régler rapidement les sons graves, moyens ou aigus en position moyenne, appuyer sur le (graves/moyens/aigus) bouton-poussoir situé sous l’option BASS (graves), BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): MID (moyens) ou TREB (aigus) pendant plus de Pour régler les graves, les moyens et les deux secondes.
  • Page 227: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement toutes les commandes de haut-parleur et de tonalité en position moyenne, gauche/droite et avant/arrière) appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé BAL/FADE (équilibre gauche-droite et pendant plus de deux secondes jusqu’à émission avant-arrière): Pour régler l’équilibre droite-gauche d’un signal sonore.
  • Page 228: Messages Du Lecteur De Cd

    Lecture d’un disque MP3 CD-R ou • Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à CD-RW l’envers. • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Si le système radio dispose d’un lecteur Attendre environ une heure et essayer monodisque CD (MP3), il peut lire les disques de nouveau.
  • Page 229: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire (alimentation/volume): Faire tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou Votre système radio possède une prise d’entrée dans l’autre sens pour augmenter ou diminuer le auxiliaire située sur le côté inférieur droit de volume du lecteur portable.
  • Page 230: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 Format MP3 Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un Disque MP3 CD-R ou CD-RW ordinateur personnel : La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un • S’assurer que les fichiers MP3 sont disque CD-R ou CD-RW. Les fichiers peuvent enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
  • Page 231: Répertoire Racine

    • S’assurer que les listes de lecture comportent On peut modifier les listes de lecture en utilisant les boutons de répertoire précédent et suivant, une extension .m3u ou .wpl (d’autres le bouton de syntonisation ou les flèches de extensions de fichier pourraient ne pas recherche.
  • Page 232: Répertoire Ou Dossier Vide

    Répertoire ou dossier vide Ordre des pièces Lorsque la structure de fichiers contient un Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW répertoire racine ou un dossier renfermant sont lues dans l’ordre suivant : uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans •...
  • Page 233: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Lecture d’un MP3 Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Introduire partiellement un CD-R ou CD-RW dans l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne la fente, étiquette sur le dessus. Le lecteur le fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier prend et devrait commencer à...
  • Page 234 (syntonisation): Tourner ce bouton pour REV (recul): Appuyer sur ce bouton et le sélectionner les fichiers MP3 du CD-R ou CD-RW maintenir enfoncé pour reculer rapidement dans un en cours de lecture. fichier MP3. Vous entendrez le son à volume réduit. Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture du ©...
  • Page 235 bouton-poussoir placé sous l’une des flèches. (navigateur de musique): Utiliser la Vous passerez à l’artiste suivant ou précédent dans fonction de navigateur de musique pour écouter l’ordre alphabétique. Continuer à appuyer sur l’un les fichiers MP3 du CD-R ou CD-RW dans des boutons jusqu’à...
  • Page 236: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol Ces commandes sont les suivantes : + < (volume): Appuyer sur le bouton plus ou Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est conçu pour décourager le vol de votre radio. moins pour augmenter ou diminuer le volume. Il fonctionne automatiquement par mémorisation ©¨...
  • Page 237: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Des interférences de fréquence et des parasites signaux FM n’ont une portée que d’environ lors de la réception normale de la radio peuvent se 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices produire si des éléments tels que des chargeurs de et les collines peuvent interférer avec les signaux téléphones cellulaires, des accessoires de confort...
  • Page 238: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques Remarque: N’appliquer pas de coloration de glace, non d’origine, formant un film métallique. compacts La pellicule métallique laissée par ces produits Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille affaiblit la réception radio et brouille les de disque compact pour les lecteurs de disque signaux.
  • Page 239: Conduite De Votre Véhicule

    Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite en ville ........263 votre véhicule .......... 240 Conduite sur les autoroutes ....... 264 Conduite défensive ........240 Avant de partir pour un long trajet ..... 265 Conduite en état d’ébriété ......241 Hypnose de la route ........
  • Page 240: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: votre véhicule Toujours s’attendre à ce que les autres Conduite défensive usagers de la route (piétons, cyclistes et Une conduite défensive signifie toujours autres conducteurs) soient imprudents et s’attendre à l’imprévu . La première étape d’une fassent des erreurs.
  • Page 241: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite conséquent, ces personnes ne conduisent pas en état d’ébriété constituent une tragédie après avoir consommé...
  • Page 242 Selon l’American Medical Association, à ceci. Par exemple, en France et en Allemagne, une personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit la limite est à 0,05%. La limite légale du taux trois bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en d’alcoolémie pour tous les chauffeurs une heure aura un taux d’alcoolémie d’environ commerciaux aux États-Unis est à...
  • Page 243 Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de café ATTENTION: ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également pas une Il est très dangereux de conduire après bonne solution.
  • Page 244: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 189. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et doivent fonctionner aux endroits où...
  • Page 245 Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner varient considérablement selon la surface de la pendant que vous roulez, freiner normalement sans route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état pomper les freins. Si vous le faites, la pédale pourra de la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche être plus difficile à...
  • Page 246: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, antiblocage (ABS) un animal surgit devant vous. Vous enfoncez la Votre véhicule est équipé de l’ABS. Ce système de pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce freinage antiblocage est un système perfectionné...
  • Page 247: Freinage D'urgence

    Système de traction asservie (TCS) Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale Votre véhicule est peut-être équipé d’un système de frein, en plus de ne pas toujours diminuer la de traction asservie (TCS) qui limite le patinage des distance d’arrêt.
  • Page 248 Si le régulateur de vitesse fonctionne lorsque le Ce témoin se trouve système de traction asservie commence à limiter dans le groupe le patinage des roues, le régulateur automatique d’instruments du de vitesse se désengagera automatiquement. tableau de bord. Vous pouvez le remettre en fonction lorsque les conditions routières vous permettent de vous en servir en toute sécurité.
  • Page 249 Pour activer ou désactiver le système, appuyer Lorsque vous mettez le système hors fonction, sur le bouton de traction asservie (TC) situé sur le témoin de traction asservie s’allume et reste la console centrale. Pour pouvoir balancer allumé. Si le système de traction asservie s’est le véhicule de façon efficace, vous devrez activé...
  • Page 250: Commande Électronique De Stabilité

    Commande électronique de stabilité Si le système ne peut être ni mis en fonction ni activé, le témoin ESC sera allumé de manière Votre véhicule est peut-être doté du système continue et le message ESC OFF (ESC hors de contrôle électronique de stabilité (ESC) fonction) ou SERVICE ESC (réparer l’ESC) sera qui combine le système de freinage antiblocage, affiché...
  • Page 251 La portion système de traction asservie de l’ESC L’ESC peut aussi être mis hors fonction peut être mis hors fonction ou en fonction en automatiquement en cas de problème du système. appuyant sur le bouton ESC. Pour désactiver Les messages ESC OFF (ESC hors fonction) et à...
  • Page 252: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de Remarque: Si vous laissez les roues d’un pont patiner de manière excessive alors traction asservie que les témoins de ESC, de l’ABS (système Le système de traction asservie fait partie du de freinage antiblocage), et des freins système ESC.
  • Page 253: Direction

    Direction Si le régulateur de vitesse est en fonction lorsque le système s’active, le message ESC ACTIVE Si le moteur cale pendant que vous conduisez, (ESC activé) s’affiche et le régulateur de vitesse la direction assistée continuera de fonctionner est automatiquement désengagé. Quand les jusqu’à...
  • Page 254: Conseils En Matière De Direction

    Conseils en matière de direction Supposons que vous êtes en train de négocier un virage prononcé. Vous accélérez ensuite Il est important de prendre les virages à une de manière soudaine. Les deux systèmes de vitesse raisonnable. contrôle — la direction et l’accélération — doivent Un grand nombre d’accidents de type perte appliquer leur force aux points où...
  • Page 255: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Essayer d’ajuster votre vitesse de manière à ce Votre véhicule peut très bien se comporter que vous puissiez conduire dans le virage. Garder dans de telles situations d’urgence. Commencer une vitesse raisonnable et constante. Attendre par freiner. Se reporter à Freinage à la page 244. d’être sorti du virage avant d’accélérer et le faire Il est préférable de réduire au maximum la en douceur, une fois en ligne droite.
  • Page 256: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Mais vous devez agir vite, tourner le volant rapidement et revenir tout aussi rapidement en ligne droite une fois que vous avez évité l’obstacle. Le fait que de telles situations d’urgence sont toujours possibles constitue une bonne raison pour adopter un style de conduite préventif en tout temps et pour bien attacher sa ceinture de sécurité.
  • Page 257: Manoeuvre De Dépassement

    Manoeuvre de dépassement Perte de contrôle Le dépassement sur une route à deux voies est Il peut arriver que le point de contact des pneus une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les risques encourus lors d’un dépassement, trois systèmes de commande —...
  • Page 258 Les trois types de dérapages correspondent aux Évidemment, la traction est réduite en présence trois systèmes de commande de votre véhicule. d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Lors d’un dérapage au freinage, les roues ne matériaux sur la route. Pour votre sécurité, tournent pas.
  • Page 259: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs • Ne pas porter de lunettes de soleil. sont plus susceptibles d’être affaiblies par •...
  • Page 260: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes route sèche et vous ne pourrez pas vous arrêter, accélérer ou prendre les virages aussi facilement. mouillées De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez.
  • Page 261 Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle Les freins humides peuvent causer des situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
  • Page 262: Conduite Dans Des Flaques D'eau Profonde

    Conduite dans des flaques d’eau ATTENTION: (suite) profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement profondeur de six pouces seulement des flaques ou des trous d’eau profonds, peut emporter un petit véhicule. Si cela l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du se produit, le conducteur et d’autres moteur et d’endommager gravement le moteur.
  • Page 263: Conduite En Ville

    Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 264: Conduite Sur Les Autoroutes

    Conduite sur les autoroutes Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation. Considérer la voie de gauche comme voie de dépassement. À l’entrée d’une autoroute, il y a généralement une bretelle d’accès. Si vous avez une bonne vue de l’autoroute pendant que vous conduisez sur la bretelle d’accès, vous devriez commencer à...
  • Page 265: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Une fois sur l’autoroute, garder une distance raisonnable entre votre véhicule et celui qui vous S’assurer d’être bien prêt. Essayer d’être bien précède. reposé. Si vous devez partir alors que vous S’attendre à conduire un peu plus lentement n’êtes pas frais —...
  • Page 266: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Voici certains points que vous pouvez vérifier avant un voyage : Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes • Liquide de lave-glaces : Le réservoir est-il routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement plein? Toutes les glaces sont-elles propres au volant? Appeler ceci l’hypnose sur les grandes à...
  • Page 267: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est bonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule. • Ne pas garder les yeux fixes. Scruter la route devant vous et sur les côtés. Vérifier souvent les rétroviseurs et les instruments de bord.
  • Page 268 Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, ATTENTION: voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : Descendre une pente au point mort (N) • Assurer un bon entretien du véhicule. Vérifier le ou contact coupé...
  • Page 269: Conduite Hivernale

    • Conduite hivernale Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à deux voies d’une pente ou Voici des conseils sur la conduite en hiver : d’une route montagneuse. Ne pas prendre • Vous devez entretenir votre véhicule de de larges virages et ne pas traverser la ligne manière appropriée pour la conduite en hiver.
  • Page 270: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de Dans la plupart des cas, les pneus auront une neige très froide ou de glace peut être glissante bonne adhérence à...
  • Page 271 • Même si votre véhicule est équipé d’un TCS, il vaut Se méfier des plaques glissantes. La route peut mieux ralentir et adapter votre conduite aux sembler correcte jusqu’à ce que votre véhicule conditions routières. Dans certaines conditions, il roule sur une plaque de glace. Sur une route peut s’avérer préférable de désactiver le système autrement sans glace, il peut se former des de traction asservie, comme en conduisant dans de...
  • Page 272: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 273 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque ATTENTION: le moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer La neige peut provoquer l’accumulation légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette des gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 274: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans ATTENTION: (suite) le sable, la boue ou la neige Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est est enlisé, il faut éviter le patinage immobilisé, vous devez faire patiner les roues, des roues le plus possible. Ne pas mais pas trop rapidement.
  • Page 275: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez la charge que votre véhicule peut transporter. Ce poids est Commencer par faire tourner le volant vers la appelé capacité nominale du véhicule et comprend gauche et droite pour dégager la zone entourant le poids des occupants, du chargement et de toutes les roues avant.
  • Page 276: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
  • Page 277 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb. 4. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de...
  • Page 278 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Poids maximum du Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 279: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour l’essieu arrière. ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
  • Page 280 Si vous mettez des objets dans votre véhicule, notamment des valises, des outils, des paquets ou ATTENTION: (suite) autre chose, ils se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez freiner ou • Ne jamais empiler d’objets lourds, effectuer un virage rapidement ou si vous avez comme des valises, dans le véhicule une collision, ces objets continueront à...
  • Page 281: Remorquage

    Remorquage Remorquage d’un véhicule récréatif Le remorquage récréatif de véhicules signifie Remorquage du véhicule remorquer votre véhicule derrière un autre véhicule − comme derrière une autocaravane. Consulter votre concessionnaire ou un service de Les deux types de remorquage récréatif de remorquage professionnel si vous avez besoin véhicule les plus communs sont appelés de faire remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 282: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant de faire le remorquage Lors d’un remorquage pneumatique, le moteur récréatif : doit tourner chaque jour et à chaque appoint • de carburant pendant cinq minutes environ. Quelle est la capacité de remorquage Ceci garantira une lubrification correcte des du véhicule tractant? Bien lire les composants de la transmission.
  • Page 283 3. Actionner le frein de stationnement. 4. Pour éviter de décharger la batterie pendant le remorquage, retirer le fusible suivant de la boîte à fusibles du tableau de bord : IGN SENSOR (capteur d’allumage). Pour de plus amples renseignements, se reporter à Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments à...
  • Page 284: Remorquage Avec Chariot

    Remorquage avec chariot 3. Serrer le frein de stationnement, puis retirer la clé. Pour remorquer votre véhicule avec un chariot et 4. Bloquer le volant directement vers l’avant. deux roues sur le sol : 5. Desserrer le frein de stationnement. Traction d’une remorque Votre véhicule n’a pas été...
  • Page 285: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............288 Filtre à air du moteur ........ 307 Accessoires et modifications ...... 289 Liquide de boîte-pont automatique ..... 309 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......309 proposition 65 - Californie ...... 289 Bouchon à...
  • Page 286 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............338 Entretien de l’aspect ........375 Étiquette sur paroi latérale du pneu ... 339 Nettoyage de l’intérieur ......375 Terminologie et définitions de pneu ... 341 Tissu et tapis ..........377 Gonflement - Pression des pneus ....
  • Page 287 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Identification du véhicule ......386 Glaces à commande électrique et autres Numéro d’identification du véhicule (NIV) ... 386 équipements électriques ......387 Étiquette d’identification des pièces Fusibles ............ 388 de rechange ........... 386 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..
  • Page 288: Entretien

    Entretien Les pièces d’origine Saturn portent l’une de ces marques. Votre concessionnaire Saturn est la personne qui connaît le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à lui pour tous vos besoins d’entretien.
  • Page 289: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non Saturn à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter La plupart des véhicules, y compris celui-ci, les performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la émanations chimiques dont il a été...
  • Page 290: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire ATTENTION: ATTENTION: Vous pouvez être blessé et votre véhicule pourrait être endommagé si vous essayez Ne jamais essayer d’effectuer soi-même de faire vous-même les travaux d’entretien l’entretien des composants hybrides. sans savoir exactement comment vous y Vous pourriez vous blesser et prendre.
  • Page 291: Carburant

    Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane votre véhicule Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur du inférieur à 87, il est possible que vous entendiez véhicule peuvent affecter la circulation d’air un cognement lors de la conduite, généralement autour de celui-ci.
  • Page 292: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est essences aux États-Unis doivent désormais conçu pour fonctionner avec les carburants qui contenir des additifs qui empêchent la formation satisfont à...
  • Page 293: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Les essences contenant des composés oxygénés, afin de savoir si le carburant utilisé contient tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les ce produit. Nous vous recommandons de ne essences reformulées peuvent être disponibles pas utiliser de telles essences. Le carburant dans votre région.
  • Page 294: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: certains endroits. Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque vous faites le plein de carburant. Tenir les enfants éloignés de la Les vapeurs de carburant brûlent pompe à carburant; ne jamais laisser des violement et un feu de carburant peut enfants refaire le plein de carburant.
  • Page 295 ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 296 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles ATTENTION: d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de Si un feu se déclare lors du plein du diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été...
  • Page 297: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant ATTENTION: • Amener le bec de remplissage en contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le Ne jamais remplir un bidon de carburant bec. Le contact devrait être maintenu pendant qu’il est dans le véhicule. jusqu’à...
  • Page 298: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: (suite) liquides ainsi que le plastique et le ATTENTION: caoutchouc. Vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Faire attention de ne Un ventilateur électrique du compartiment pas laisser tomber ou de ne pas renverser moteur peut entrer en action et vous des matières inflammables sur un moteur blesser même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 299 3. Soulever le capot. 4. Lorsque le capot est légèrement ouvert, il continue à remonter jusqu’à complète ouverture. Avant de fermer le capot, s’assurer que tous les bouchons de remplissage soient correctement installés. Abaisser le capot jusqu’à ce que la force de levage du vérin soit réduite, puis relâcher le capot pour qu’il s’enclenche complètement.
  • Page 300: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Voici ce que l’on voit quand on soulève le capot :...
  • Page 301: Huile À Moteur

    Huile à moteur A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la page 307. Vérification de l’huile moteur B. Ventilateurs de refroidissement. Se reporter à Système de refroidissement à la page 316. Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein.
  • Page 302: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 300 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée sur la pointe de la jauge, il est S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le nécessaire d’ajouter au moins un litre d’huile.
  • Page 303: Huile Moteur Appropriée

    Petroleum lnstitute (API). Vous devriez le rechercher sur le contenant d’huile et utiliser seulement les huiles qui sont indiquées comme conformes à la norme GM 6094M et dont le Rechercher trois choses : contenant porte le symbole d’étoile. •...
  • Page 304: Additifs Pour Huile Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur L’huile moteur GM Goodwrench satisfait à toutes les exigences de votre véhicule. Intervalles de vidange d’huile-moteur Si vous vivez dans une région très froide où la température descend sous <29°C (<20°F), Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous signale à...
  • Page 305 Comment réinitialiser l’indicateur Vidanger l’huile le plus tôt possible dans les prochains 1 000 km (600 milles). Si vous conduisez d’usure de l’huile du moteur dans des conditions idéales, il est possible que Le système Engine Oil Life System (indicateur l’indicateur de vidange d’huile n’indique pas la d’usure d’huile à...
  • Page 306 Si le message CHANGE OIL SOON (vidanger L’huile de rebut peut constituer une menace l’huile bientôt) réapparaît au démarrage du moteur, grave pour l’environnement. Si vous vidangez cela signifie que la réinitialisation de l’indicateur vous-même l’huile de votre véhicule, vous devez d’usure de l’huile du moteur a échoué.
  • Page 307: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder comme suit : Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 300 pour connaître l’emplacement du filtre à air du moteur. Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à...
  • Page 308 ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
  • Page 309: Liquide De Boîte-Pont Automatique

    Liquide de boîte-pont automatique Liquide de refroidissement Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau Le système de refroidissement de votre véhicule du liquide de la boîte-pont. Une perte de liquide est rempli avec le liquide de refroidissement de la boîte-pont ne peut provenir que d’une DEX-COOL .
  • Page 310: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et Protégera contre le gel jusqu’à <37°C (<34°F). • de liquide de refroidissement DEX-COOL n’endommagera pas les pièces en aluminium. •...
  • Page 311 S’il est nécessaire d’ajouter du liquide de ATTENTION: (suite) refroidissement plus de quatre fois par an, faire vérifier le système de refroidissement par le concessionnaire. refroidissement du véhicule est réglé pour le mélange approprié de liquide de Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs refroidissement.
  • Page 312: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont...
  • Page 313: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon à soupape de pression Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement Remarque: Si le bouchon de pression n’est DEX-COOL de la concentration appropriée au pas installé fermement, il peut y avoir une perte réservoir d’expansion, mais seulement lorsque de liquide de refroidissement et le moteur le moteur est froid.
  • Page 314: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Si vous continuez de conduire quand le ATTENTION: moteur surchauffe, les liquides du moteur peuvent prendre feu. Vous ou d’autres La vapeur s’échappant d’un moteur personnes pourriez être gravement brûlés. surchauffé...
  • Page 315: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe sécurité, quitter la route, passer le levier des vitesses en position de stationnement (P) de votre moteur ou au point mort (N) et laisser le moteur Un avertissement de surchauffe peut indiquer un tourner au ralenti.
  • Page 316: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 317 Remarque: Les dégâts au moteur provoqués par une utilisation du moteur sans liquide ATTENTION: de refroidissement ne sont pas couverts par la garantie. Les durites du radiateur et les conduits de Remarque: Utiliser un autre liquide de chauffage, ainsi que d’autres pièces du refroidissement que DEX-COOL peut moteur, peuvent être très chauds.
  • Page 318: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la d’expansion de liquide de manière suivante : refroidissement Remarque: Ce véhicule exige une méthode ATTENTION: spécifique de remplissage le liquide de refroidissement.
  • Page 319 liquide de refroidissement recommandé ATTENTION: et le mélange approprié de liquide de refroidissement. L’ajout d’eau pure au système de refroidissement peut s’avérer dangereux. ATTENTION: L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme l’alcool, peuvent entrer en On risque de se brûler si l’on renverse du ébullition plus rapidement que le liquide liquide de refroidissement sur des pièces de refroidissement approprié.
  • Page 320 Faire tourner le bouchon à pression lentement du réservoir d’expansion. Attendre environ vers la gauche d’environ 2 tours à 2 1/2 tours. cinq minutes, puis vérifier si le niveau a baissé Si vous entendez un sifflement, attendre sous le repère FULL COLD (plein à froid). qu’il s’arrête.
  • Page 321: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 300 pour connaître l’emplacement Utiliser ce qui suit du réservoir. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser Remarque: du liquide de lave-glace. Si vous projetez de •...
  • Page 322: Freins

    Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une Liquide de frein fuite. Si du liquide est ajouté lorsque les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop Le réservoir du élevé...
  • Page 323 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement composants du système hydraulique de du liquide de frein neuf provenant d’un contenant freinage.
  • Page 324: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque Votre véhicules est pourvu de freins à disque. vous serrez les freins pour la première fois ou Les plaquettes de freins à disque ont des légèrement.
  • Page 325: Réglage Des Freins

    Réglage des freins Batterie Chaque fois que vous freinez, que le véhicule roule ou non, les freins s’ajustent pour compenser ATTENTION: l’usure. Remplacement des pièces du système Les batteries contiennent de l’acide qui de freinage peut brûler la peau et des gaz qui peuvent Le système de freinage d’un véhicule est complexe.
  • Page 326: Système De Batterie

    Batterie 12 V Remarque: Le système de batterie hybride de 36 V ne peut être réparé que dans un atelier Lorsqu’une batterie standard 12 V doit être qualifié afin d’éviter qu’il ne soit endommagé. changée, consulter votre concessionnaire Consulter votre concessionnaire si une pour obtenir une batterie dont le numéro de réparation s’avère nécessaire.
  • Page 327: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre par la garantie.
  • Page 328 Serrer fermement le frein de stationnement 4. Ouvrir les capots et rechercher les batteries. des deux véhicules pour éviter qu’ils roulent. Repérer l’emplacement de la borne positive (+) Si la boîte-pont est automatique, la mettre et de la borne négative (<) sur chaque en position de stationnement (P) et si elle est véhicule.
  • Page 329 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Le liquide de batterie contient de l’acide L’utilisation d’une allumette près d’une qui peut brûler les mains. Éviter de batterie peut provoquer l’explosion de ses répandre du liquide sur vous. Si, par gaz. Des personnes ont été blessées par mégarde, des éclaboussures atteignent ces explosions et certaines sont même les yeux ou la peau, rincer à...
  • Page 330 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la n’est pas lâche ou manquant. Le cas borne positive (+) de la batterie déchargée. échéant, vous pourriez recevoir un choc. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire Les véhicules pourraient également être si le véhicule est ainsi équipé.
  • Page 331 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée. S’il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé. 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif (<) d’au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, mais pas à...
  • Page 332 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l’ordre correct, en s’assurant que les câbles ne se touchent pas et qu’ils ne sont pas en contact avec une autre pièce métallique.
  • Page 333: Remplacement D'ampoules

    Ampoules à halogène Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (<) du ATTENTION: véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (<) du Les ampoules aux halogènes contiennent véhicule dont la batterie est chargée.
  • Page 334: Feux Arrière, Clignotants, Feu De Gabarit, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feu de Pour remplacer une ampoule de feu de position latéral, de clignotant ou de feu de recul : gabarit, feux d’arrêt et feux de recul 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 109 pour en savoir plus. 2.
  • Page 335: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 5. Retirer l’ensemble du feu arrière. 6. Retirer le faisceau de câblage de l’ensemble Pour remplacer une ampoule de lampe de du feu arrière en soulevant la languette de plaque minéralogique : dégagement. 7. Tourner la douille d’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer.
  • Page 336: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette 3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche et extraire l’ampoule de la douille. d’essuie-glace 4. Installer la nouvelle ampoule. Les balais d’essuie-glaces doivent être vérifiés afin 5. Inverser les étapes 1 à 3 pour remettre en de s’assurer qu’il ne sont pas usés et ne comporte place l’ensemble de lampe.
  • Page 337 Il existe plusieurs types de balais de rechange et ils doivent être retirés de différentes manières. Pour retirer la lame d’essuie-glace, procéder comme suit : 1. Écarter le connecteur du bras de l’essuie-glace du pare-brise. 3. Installer le nouveau balai sur le connecteur du bras et s’assurer que les parties rainurées sont bien enclenchées et fixées.
  • Page 338: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions le même danger que des pneus à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou surchargés.
  • Page 339: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    (critère de performance d’un pneu): Les pneus d’origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité établies par le gouvernement fédéral.
  • Page 340: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (E) Composition de la carcasse du pneu: Type de câble et nombre de plis sur les flancs et L’illustration suivante concerne un exemple de sous la bande de roulement. pneu typique de voiture de tourisme. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité...
  • Page 341: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (D) Type de construction: Lettre utilisée pour Rapport d’aspect: Rapport entre la hauteur et la indiquer le type de construction de la carcasse du largeur du pneu. pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu Ceinture: Ensemble de câbles caoutchoutés à...
  • Page 342 Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d’un Pneu de camionnette (grandeur LT-Metric pneu signifiant qu’il répond aux normes de sécurité Pneu monté sur les camionnettes et sur certains des véhicules à moteur du U.S. Department of véhicules de tourisme multifonctions. Transportation (DOT) (ministère des transports Indice de charge: Nombre situé...
  • Page 343 Côté d’installation d’un pneu asymétrique: Cote de vitesse: Système alphanumérique Côté d’un pneu asymétrique devant toujours se indiquant la capacité d’un pneu à rouler à une trouver sur le côté extérieur du véhicule. Côté vitesse déterminée. du pneu dont le flanc est blanc et qui comporte Adhérence: Friction entre le pneu et la chaussée.
  • Page 344: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Capacité nominale du véhicule: Nombre de places assises désignées, multiplié par 68 kg Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus (150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporter doit être adéquate. à Chargement du véhicule à la page 275. Remarque: Ne pas écouter ceux qui disent Charge maximale sur le pneu: Charge exercée qu’un pneu sous-gonflé...
  • Page 345: Quand Les Vérifier

    Comment procéder à la vérification Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. Cette Utiliser un manomètre pour pneus de poche de étiquette fournit des informations sur les pneus bonne qualité pour vérifier la pression de gonflage d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de des pneus.
  • Page 346: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de Chaque pneu, y compris celui de la roue l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de de secours (selon le cas), doit être vérifié la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression mensuellement à...
  • Page 347 Par conséquent, quand le témoin de basse poursuit jusqu’aux prochains démarrages pression des pneus s’allume, vous devez arrêter du véhicule pendant toute la durée du et vérifier vos pneus dès que possible, et les dysfonctionnement. gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire Lorsque le témoin de dysfonctionnement avec un pneu dégonflé...
  • Page 348 - Avertissements et messages à la page 207. pneus (TPMS). Utiliser uniquement de l’enduit Le témoin de basse pression des pneus peut d’étanchéité pour pneu fourni par GM. Les s’allumer par temps froid, lors du premier autres enduits d’étanchéité liquides peuvent démarrage du véhicule, puis s’éteindre dès que...
  • Page 349 Codes d’identification de capteurs L’appariement de surveillance de pression des pneus s’effectue de la façon suivante : TPMS (système de surveillance de pression des pneus) 1. Actionner le frein de stationnement. Chaque capteur TPMS possède un code 2. Tourner le commutateur d’allumage à la d’identification unique.
  • Page 350 6. Retirer le capuchon de la tige de valve. 9. Le clignotant arrière côté conducteur s’allume Activer le capteur TPMS en augmentant pour indiquer que le capteur de cet ou en réduisant la pression du pneu pendant emplacement est prêt pour l’apprentissage. huit secondes environ.
  • Page 351: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 de Industrie et Sciences Canada. Son fonctionnement communications (FCC) et Industrie et est soumis aux deux conditions suivantes : science du Canada 1. Cet appareil ne doit causer aucune Le système de surveillance de pression des interférence.
  • Page 352: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues.
  • Page 353: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? ATTENTION: Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les conditions de circulation influencent S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la le moment où il convient de remplacer les pneus. roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 354: Achat De Pneus Neufs

    Le numéro du code TPC de lesquelles les températures, les conditions de GM a été moulé sur le flanc du pneu par le fabricant charge et le maintien de la pression de gonflage. du pneu. Si les pneus sont équipés d’une sculpture Des pneus bien entretenus s’useront généralement...
  • Page 355 ATTENTION: ATTENTION: Le fait de combiner des pneus de Si vous utilisez des pneus à carcasse différentes dimensions peut causer diagonale, les rebords de jante de roue une perte de contrôle pendant que vous pourraient développer des fissures à la conduisez.
  • Page 356: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Les caractéristiques des pneus d’origine de votre véhicule sont indiquées sur l’étiquette d’information ATTENTION: sur les pneus et le chargement. Cette étiquette est fixée sur le montant central du véhicule En cas de montage de roues de taille (montant B). Pour plus d’informations sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement, différente, le niveau de performance se reporter à...
  • Page 357: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales et aux normes supplémentaires de l’épaulement et la largeur maximum de la...
  • Page 358 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 359: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les soigneusement alignés et équilibrés en usine pour boulons et les écrous de roue.
  • Page 360 La nouvelle jante doit avoir la même capacité Si vous devez remplacer une roue, un boulon de charge, le même diamètre, la même largeur ou un écrou de roue, utiliser exclusivement et le même déport et être montée de la même des pièces Saturn d’origine neuves.
  • Page 361 ATTENTION: (suite) ATTENTION: et provoquer un accident. Lors du Une roue dont les écrous sont incorrects remplacement d’une roue, enlever toute ou mal serrés peut se desserrer et même rouille ou toute saleté des pièces du tomber. Ceci peut causer une collision. Les véhicule auxquelles la roue s’attache.
  • Page 362: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion ATTENTION: (suite) ATTENTION: n’ayant pas le dégagement suffisant peuvent causer des dommages aux freins, à la suspension ou à d’autres pièces du Il est dangereux d’installer une roue véhicule. L’endroit endommagé par les d’occasion sur votre véhicule. Vous ne chaînes pourrait causer une perte de pouvez pas savoir dans quelles conditions contrôle de votre véhicule et d’autres...
  • Page 363: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat Relâcher alors l’accélérateur. Conserver le contrôle du véhicule en l’orientant dans la direction voulue. Votre véhicule est équipé d’un nécessaire de Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous gonflage des pneus. Il ne dispose pas de roue pourrez toujours le diriger.
  • Page 364: Trousse De Gonflage De Pneu

    Si le pneu est à plat en raison d’une fuite lente Le nécessaire se compose des éléments suivants : provoquée par un clou ou un autre objet présent sur la chaussée, vous devez utiliser le nécessaire de gonflage des pneus pour réparer temporairement le pneu endommagé.
  • Page 365: Accès Au Nécessaire De Compresseur Et D'enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Après avoir temporairement réparé un pneu à l’aide du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité, amener aussi vite que possible le véhicule chez un concessionnaire. Si l’enduit d’étanchéité n’est pas retiré du pneu dans les 161 km (100 milles), le concessionnaire peut préconiser le remplacement du pneu.
  • Page 366: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Enduit d’étanchéité pour pneu Utilisation du nécessaire de compresseur et enduit d’étanchéité Lire et respecter les instructions de manipulation figurant sur la cartouche d’enduit d’étanchéité. Suivre scrupuleusement les instructions d’utilisation correcte de l’enduit d’étanchéité. L’enduit d’étanchéité peut temporairement obturer de petites perforations de la bande de roulement 1.
  • Page 367 5. Brancher la fiche d’accessoire pour compresseur d’air (C) dans une prise électrique pour accessoires située dans le véhicule. Pour plus d’informations, se reporter à Prises électriques pour accessoires à la page 172. Ne pas claquer une porte ou fermer une fenêtre sur la fiche d’accessoire du compresseur.
  • Page 368 8. Gonfler le pneu jusqu’à obtention de la pression de gonflage recommandée figurant ATTENTION: sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement située sur le montant central du Tout objet gonflé à l’excès risque véhicule (montant B), sous le loquet de la d’exploser et vous et d’autres personnes porte du véhicule, à...
  • Page 369 9. Placer l’interrupteur de marche/arrêt en Être prudent lors de la manipulation des position O (arrêt) lorsque la pression correcte composants de gonflage de pneu car est atteinte. ils risquent d’être chauds après utilisation. 10. Le pneu n’est pas obturé et continue à fuir 13.
  • Page 370 15. Si vous parvenez à gonfler le pneu à plat selon la pression de gonflage recommandée, retirer l’étiquette indiquant la vitesse maximale de l’absorbeur du produit d’étanchéité. La placer à un endroit bien visible comme par exemple à l’intérieur de l’angle supérieur gauche du pare-brise ou sur la façade de la radio/de l’horloge.
  • Page 371 18. Si la pression du pneu a chuté à moins de 68 kPa (10 lb/po ), c’est-à-dire sous ATTENTION: la pression de gonflage recommandée, arrêter le véhicule. Le pneu est trop endommagé L’entreposage du nécessaire de pour que l’enduit d’étanchéité puisse l’obturer. compresseur et d’enduit d’étanchéité...
  • Page 372: Utilisation Du Compresseur D'air Sans Enduit D'étanchéité

    Utilisation du compresseur d’air sans 4. Pousser le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la tige de soupape enduit d’étanchéité de la roue, puis pousser le levier vers le bas Pour utiliser le compresseur d’air afin de gonfler pour le fixer en place. un pneu sans insuffler d’enduit d’étanchéité...
  • Page 373 10. Débrancher le flexible de gonflage du compresseur d’air et l’enrouler dans la partie ATTENTION: inférieure du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité. Tout objet gonflé à l’excès risque d’exploser et vous et d’autres personnes ATTENTION: pourriez être blessées. S’assurer de lire les directives du gonfleur et de gonfler les pneus à...
  • Page 374: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose de cartouche d’enduit d’étanchéité Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 4. Tourner la cartouche d’enduit d’étanchéité de façon à ce que le flexible de remplissage du 1. Débloquer le flexible de gonflage du dispositif de gonflage soit aligné avec la compresseur d’air de la cartouche d’enduit fente du compresseur.
  • Page 375: Entretien De L'aspect

    Entretien de l’aspect Pour poser une nouvelle cartouche d’enduit d’étanchéité : 1. Aligner le flexible de remplissage d’enduit Nettoyage de l’intérieur d’étanchéité sur la fente du compresseur d’air. L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli 2. Pousser la cartouche d’enduit d’étanchéité si vous le nettoyez régulièrement.
  • Page 376 Lorsque vous procédez au nettoyage de Pour retirer la poussière des petits boutons, vous l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement pouvez utiliser une petite brosse munie de poils des nettoyants conçus spécifiquement pour les souples. surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines Votre concessionnaire dispose d’un produit vous surfaces de nettoyants non appropriés risque permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.
  • Page 377: Tissu Et Tapis

    • Tissu et tapis Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savon à PH neutre. Éviter les poudres détergentes ou Passer fréquemment un aspirateur muni produits de lave-vaisselle comportant des d’une brosse souple pour retirer la poussière dégraissants. L’utilisation excessive de savon et les salissures.
  • Page 378: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Procéder au nettoyage comme suit : Une fois le processus de nettoyage terminé, vous pouvez utiliser un essuie-tout pour éponger 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non l’excédant d’humidité du tissu ou du tapis. pelucheux d’eau ou de soda. 2.
  • Page 379: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Joints d’étanchéité Certains produits vendus dans le commerce peuvent accroître l’effet de brillant de votre tableau La graisse de silicone sur les bourrelets de bord, ce qui risque d’entraîner des réflexions d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur gênantes sur le pare-brise et même d’entraver étanchéité...
  • Page 380: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l’éclairage extérieur et Ne pas laver votre véhicule sous les rayons directs du soleil. Utiliser un détergent pour voitures. des lentilles Ne pas employer de détergents chimiques ou forts. Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser S’assurer de bien rincer le véhicule, en enlevant que de l’eau tiède ou froide, un chiffon doux et un complètement le résidu du détergent.
  • Page 381: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    La peinture de finition de votre véhicule comporte un effet néfaste au fil des ans. Vous pouvez une couche d’apprêt et laque. La laque donne plus aider à conserver l’allure neuve de la peinture de profondeur et de lustre à la couche d’apprêt de finition en gardant votre véhicule dans colorée.
  • Page 382: Roues Aluminium

    Roues aluminium Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur des roues en aluminium risque d’endommager Remarque: Les roues et autres garnitures les roues. La réparation ne sera pas couverte chromées peuvent être endommagées si vous par votre garantie. Utiliser uniquement le poli à ne lavez pas votre véhicule après avoir roulé...
  • Page 383: Pneus

    Pneus Les pièces de rechange du fabriquant d’origine assureront la protection anticorrosion tout en Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide conservant la garantie. et un nettoyant pour pneus. Finition endommagée Remarque: L’utilisation de produits à base de pétrole risque d’endommager la peinture du Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du véhicule ou les pneus.
  • Page 384: Entretien Du Dessous De La Carrosserie

    Entretien du dessous de Peinture endommagée par la carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever la Certaines conditions climatiques et glace, la neige et la poussière peuvent s’accumuler atmosphériques peuvent causer des réactions dans le soubassement. Si ceux-ci ne sont pas chimiques.
  • Page 385: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect Description Usage du véhicule Élimine la poussière, les empreintes digitales et les Renforceur de fini contaminants extérieurs. Description Usage Il suffit de vaporiser et Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de d’essuyer. la cire l’intérieur et de l’extérieur Élimine les marbrures, Élimine le goudron, Solvant pour sillages de...
  • Page 386: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, ses Numéro d’identification caractéristiques et ses pièces de rechange. du véhicule (NIV) Étiquette d’identification des pièces de rechange Cette étiquette se trouve dans la boîte à...
  • Page 387: Système Électrique

    Système électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est Équipement électrique protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe à la suite d’une surcharge complémentaire causée par de fortes chutes de neige, etc. les essuie-glaces s’arrêtent jusqu’à ce que le Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à...
  • Page 388: Fusibles

    Fusibles Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Des fusibles, des disjoncteurs et des fils fusibles protègent les circuits électriques contre les courts-circuits. Cette protection réduit fortement le risque de dommage provoqué par des problèmes électriques. Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible.
  • Page 389 Fusibles Usage Fusibles Usage POWER Commutateur du régulateur de Rétroviseurs électriques MIRRORS RUN/CRANK vitesse, témoin d’état de sac gonflable du passager Non utilisé INSTALLED...
  • Page 390 Fusibles Usage Fusibles Usage Ventilateur du système de RADIO Système audio HVAC chauffage, de ventilation et de INTERIOR BLOWER HIGH climatisation - Relais de vitesse Éclairage intérieur LIGHTS élevée REAR WIPER Non utilisé CLUSTER/ Groupe d’instruments du tableau de THEFT bord, système anticambriolage POWER Glaces électriques...
  • Page 391: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment Fusibles Usage moteur SPARE FUSE Porte-fusibles de rechange HOLDER Le bloc-fusibles du compartiment moteur se trouve côté conducteur du compartiment-moteur, près SPARE FUSE Porte-fusibles de rechange HOLDER de la batterie. SPARE FUSE Il est possible que votre véhicule ne soit pas Porte-fusibles de rechange HOLDER équipé...
  • Page 392 Fusibles Usage Fusibles Usage Embrayage du système de Courroie d’alternateur-démarreur climatisation (BAS) IGN Commande électronique de papillon...
  • Page 393 Fusibles Usage Fusibles Usage Boîte de vitesses, module de Module confort/commodité 1 commande de transmission Marche/Démarrage du module allumage 1 confort/commodité Courroie d’alternateur-démarreur Centre électrique arrière 1 (BAS) Pompes Centre électrique arrière 2 Antipollution Système de freinage Feu de croisement, phare gauche antiblocage (ABS) Avertisseur sonore Module confort/commodité...
  • Page 394: Bloc-Fusibles De Coffre

    Bloc-fusibles de coffre Relais Usage Ventilateur de refroidissement 1 Ventilateur de refroidissement série/parallèle Ventilateur de refroidissement 2 Démarreur Marche/lancement, allumage Groupe motopropulseur Embrayage du compresseur de climatisation Feu de route Avertisseur sonore Feu de croisement Essuie-glace avant 1 Essuie-glace avant 2 Feux de circulation de jour (FCJ) Le bloc-fusibles du compartiment arrière se trouve dans le coffre du véhicule.
  • Page 395 Fusibles Usage Fusibles Usage Commandes du siège du passager Non utilisé Commandes du siège du Émission 2, électrovanne de mise à conducteur l’air libre Non utilisé...
  • Page 396 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux de stationnement, rhéostat du Désembuer de lunette tableau de bord Rétroviseurs chauffants Non utilisé Pompe à carburant Non utilisé Toit de panneau coulissant Relais Usage Commandes du toit-ouvrant Désembueur de lunette arrière Non utilisé Feux de stationnement Non utilisé...
  • Page 397: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 414. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 398: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte-pont électrodes L4 de 2,4 L Automatique 1,01 mm (0,040 po)
  • Page 399 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 400 Chaque fois que vous faites le plein ..410 Introduction ..........400 Au moins une fois par mois ...... 411 Conditions d’entretien ........ 400 Au moins une fois par an ......411 Ce véhicule et l’environnement ....
  • Page 400: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, mais aide aussi à protéger l’environnement. Important : Garder l’huile-moteur au bon Tous les entretiens recommandés sont importants. niveau et procéder aux changements d’huile L’entretien inapproprié...
  • Page 401: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Chez Saturn, nous voulons vous aider à garder dans les limites recommandées. Ces limites votre véhicule en bon état de fonctionnement. figurent sur l’étiquette d’information sur Nous ne savons toutefois pas exactement les pneus et le chargement du véhicule.
  • Page 402 En vous adressant à votre concessionnaire Saturn pour les travaux d’entretien de votre véhicule, vous ATTENTION: savez que le travail est fait par des techniciens formés et appuyés par Saturn à l’aide de pièces Il peut être dangereux d’effectuer des Saturn d’origine.
  • Page 403: Entretien Prévu

    Entretien prévu des 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernière vidange d’huile. Ne pas oublier de réinitialiser Lorsque le centralisateur informatique de l’indicateur d’usure de l’huile du moteur chaque bord (CIB) affiche le message CHANGE OIL fois qu’une vidange d’huile est effectuée. SOON (vidanger l’huile biento ˆ...
  • Page 404 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service apparaît dans les 10 mois suivant l’achat du précédent était celui de l’Entretien I. Toujours véhicule ou la réalisation des services de effectuer le service de l’Entretien II quand l’Entretien II.
  • Page 405: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et • • du lave-glace et en ajouter au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à • • Entretiens supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction.
  • Page 406: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 407: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 408 (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer le bon fonctionnement des ceintures de sécurité, ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. le faire réparer. Les ceintures de sécurité Inspecter les tuyaux, les colliers et les joints et les déchirées ou effilochées doivent être remplacées. remplacer, au besoin, par des pièces authentiques.
  • Page 409 (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses Nettoyer le radiateur, le condensateur, le automatique et remplacer le filtre si le véhicule bouchon de pression du radiateur, et le goulot est utilisé principalement dans une ou plusieurs de remplissage. Procéder à un essai de pression des conditions suivantes : du système de refroidissement et du bouchon de pression de radiateur.
  • Page 410: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier l’huile moteur régulièrement et de la maintenir au bon Ces entretiens et inspections par l’utilisateur niveau. Négliger de maintenir l’huile moteur doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour au bon niveau peut endommager le moteur, assurer la sécurité, la fiabilité, et la performance ce qui ne sera pas couvert par la garantie.
  • Page 411: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois 2. Serrer fermement le frein de stationnement et les freins ordinaires. Se reporter à la rubrique Inspection et contrôle du gonflage Frein de stationnement à la page 134. des pneus Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur et être prêt à...
  • Page 412: Vérification Du Système De Verrouillage Du Levier De Vitesses De La Boîte-Pont Automatique

    Vérification du système de verrouillage 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON (marche), sans démarrer le moteur. du levier de vitesses de la boîte-pont Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, automatique essayer d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), ATTENTION: sans forcer.
  • Page 413: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte-pont automatique stationnement.
  • Page 414: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Canada 109435474). du moteur uniquement. Se reporter à Liquide Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité de refroidissement à la page 309. (no de pièce GM E ´ .-U. 3634770, Conditionne- Système de Liquide de freins Delco ment des Canada 10953518) ou graisse...
  • Page 415: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire Saturn. Numéros de pièce Pièce Numéros de pièce ACDelco Filtre à air du moteur 22676970 A1627C Filtre à...
  • Page 416: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie La courroie d’entraînement du moteur de ce véhicule hybride est soumise à une tension plus d’entraînement élevée que celle d’un véhicule non hybride et exige l’utilisation d’un type particulier d’outils pour les interventions. Consulter votre concessionnaire pour les réparations.
  • Page 417: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 400. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 418: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 419 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 420 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 421 Bureaux d’assistance à la clientèle .... 427 gouvernement canadien ......440 Programme de remboursement Comment signaler les défectuosités de mobilité GM ........427 compromettant la sécurité à Saturn ..440 Programme d’assistance routière ....428 Renseignements sur la commande de Transport de courtoisie ......
  • Page 422: Information Du Centre D'assistance

    Information du centre Si, pour quelque raison que ce soit, votre expérience en tant que propriétaire ne répond d’assistance à la clientèle pas à vos attentes, nous vous recommandons de prendre les mesures suivantes : Procédure de satisfaction de la Première étape: Communiquer avec le bureau clientèle de liaison d’assistance à...
  • Page 423 Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans Troisième étape (propriétaires des États-Unis): frais pour obtenir rapidement de l’aide. Se tenir prêt Saturn et ses concessionnaires sont impliqués à fournir les renseignements suivants au conseiller dans votre satisfaction complète au sujet de votre du Centre d’assistance à...
  • Page 424: Troisième Étape (Propriétaires Canadiens) : Participation De Gm Dans Le Programme De Médiation/Arbitrage

    Bien que vous puissiez devoir recourir à ce Troisième étape (propriétaires Canadiens) : programme de résolution de différends informel Participation de GM dans le programme avant d’intenter des poursuites judiciaires, de médiation/arbitrage l’utilisation du programme est gratuite et votre cas est habituellement entendu dans les 40 jours Si vous estimez que vos questions ne reçoivent...
  • Page 425: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au Programme d’arbitrage pour les véhicules Centre du propriétaire en ligne automobiles au Canada (PAVAC), composer (États-Unis uniquement) gratuitement le 1-800-207-0685. Vous pouvez aussi communiquer avec le Centre de Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 426: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Mon GM Canada (Canada uniquement) Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs Mon GM Canada est une section protégée par mot de passe du site gmcanada.com où vous Pour aider les propriétaires malentendants, pouvez sauvegarder de l’information sur les Saturn a installé un dispositif ATS (Appareil véhicules GM, obtenir des offres personnalisées...
  • Page 427: Bureaux D'assistance À La Clientèle

    Bureaux d’assistance à la clientèle Programme de remboursement de mobilité GM Saturn encourage les clients à appeler le numéro gratuit pour obtenir une assistance. Si un client désire écrire à Saturn, la lettre doit être adressée à : Saturn Customer Assistance Center...
  • Page 428: Programme D'assistance Routière

    Qui est couvert? Pour plus de détails ou pour déterminer si votre véhicule est éligible, contacter un concessionnaire La couverture d’assistance routière s’adresse au Saturn ou appeler le centre d’assistance à conducteur du véhicule, qu’il en soit ou non le la clientèle Saturn au 1-800-553-6000.
  • Page 429 • • Service de déverrouillage : Le service de Démarrage avec batterie auxiliaire : déverrouillage est couvert sans supplément Le démarrage avec une batterie auxiliaire si vous ne pouvez pénétrer dans le véhicule. est couvert sans supplément si le véhicule Un déverrouillage à...
  • Page 430 • • Avantages et assistance en cas Autre service (Canada seulement) : d’interruption du voyage (seulement À certaines périodes, il est possible que au Canada) : En cas d’incapacité de l’assistance routière ne soit pas en mesure de fonctionnement du véhicule ayant rapport avec vous fournir une assistance en temps voulu.
  • Page 431: Exclusions De Remorquage Et De Services Routiers

    Appel pour obtenir de l’aide Exclusions de remorquage et de services routiers Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est recommandé de fournir les renseignements Le remorquage ou les services pour véhicules suivants aux représentants d’assistance routière utilisés hors route, les amendes, le remorquage au moment de l’appel : pour mise en fourrière à...
  • Page 432: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos peut généralement être accompli pendant concessionnaires participants et nous-mêmes que vous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez sommes fiers de vous offrir le transport de pas attendre, Saturn peut aider à...
  • Page 433: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport Voiture-clientèle ou de location en commun ou de carburant Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Si le véhicule nécessite des réparations sous rembourser les frais que vous devez engager garantie l’immobilisant au garage jusqu’au pour louer un véhicule si le vôtre doit rester lendemain et que les transports publics sont...
  • Page 434: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Saturn se réserve le droit de modifier, de Pièces de collision changer ou d’interrompre unilatéralement le transport de dépannage à n’importe quel Les pièces de collision GM d’origine sont moment et de résoudre toute question des pièces neuves conçues avec les mêmes d’admissibilité au remboursement en vertu matériaux et méthodes de fabrication que pour...
  • Page 435 Une pièce GM véhicule neuf GM et toute défaillance du véhicule provenant d’un équipement d’origine recyclé peut liée à de telles pièces n’est pas couverte par constituer un choix acceptable pour préserver...
  • Page 436: Assurer Votre Véhicule

    Protéger l’investissement que vous avez réalisé couvrant les frais de réparations à l’aide de lors de l’acquisition d’un véhicule GM en pièces d’origine d’un équipementier GM ou de souscrivant à une couverture d’assurance pièces de rechange du constructeur d’origine.
  • Page 437 (NIV), la compagnie d’assurance et • Si vous avez besoin d’assistance routière, le numéro de police ainsi qu’une description appeler GM Roadside Assistance. Pour générale des dommages causés à l’autre plus d’informations, se reporter à la rubrique véhicule. Programme d’assistance routière à la •...
  • Page 438: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    En discuter avec votre professionnel des réparations et insister pour obtenir des pièces GM d’origine. Ne pas oublier que si le véhicule est en location, vous risquez d’être obligé de faire réparer le véhicule à l’aide de pièces GM d’origine, même si votre assurance ne...
  • Page 439: Déclaration Des Défectuosités Menaçant

    Si une compagnie d’assurance tiers paye les Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de c réparations, vous n’êtes pas obligé d’accepter une e genre, elle peut faire une enquête, et, si elle évaluation des réparations en fonction des limites découvre qu’un groupe de véhicules présente de réparation fixées par la politique de collision de une défectuosité...
  • Page 440: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Comment signaler les défectuosités Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au compromettant la sécurité à Saturn gouvernement canadien En plus d’avertir la NHTSA (ou Transports Canada) d’une telle situation, veuillez le signaler Si vous vivez au Canada et pensez qu’une également à...
  • Page 441: Renseignements Sur La Commande De

    Renseignements sur la commande Documentations pour le propriétaire de guides de réparation Les informations sur la manière d’obtenir les bulletins produits décrits ci-dessous ne concernent Manuels de réparation que les cinquante états des USA et le district de Colombie, et seulement les voitures et camions Plusieurs documentations sont à...
  • Page 442: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Les bulletins couvrent divers sujets. Certains concernent la bonne utilisation et le bon véhicule et politique sur la entretien de votre véhicule. Certains décrivent les réparations onéreuses. D’autres décrivent vie privée des réparations bon marché qui, si elles sont réalisées à...
  • Page 443: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles d’événement des accidents et des blessures surviennent. Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données Important: Les données EDR ne sont événementielles (EDR). L’objectif principal d’un enregistrées par votre véhicule qu’en cas EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident grave;...
  • Page 444: Onstar Md

    Système de navigation Saturn n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera avec d’autres, sauf : avec le Si votre véhicule est doté d’un système de consentement du propriétaire du véhicule ou, navigation, l’utilisation de ce système peut si le véhicule est loué, avec le consentement du entraîner une mémorisation de destinations, locataire;...
  • Page 445 Assistance routière Programme d’assistance ......428 Accessoires et modifications ......289 Audio ............220 Achat de pneus neufs ......... 354 Antenne de lunette ........238 Additifs du carburant ........292 Commandes audio intégrées au volant Ajout d’équipement à un véhicule muni de direction ..........
  • Page 446 Carburant (suite) Remplissage du réservoir ......294 Batterie ............325 Remplissage d’un bidon de carburant ..297 Protection antidécharge ......172 Spécifications de l’essence ....... 291 Bébés et jeunes enfants, CD, MP3 ............. 230 Appareils de retenue ........46 Ce véhicule et l’environnement ....400 Boîte à...
  • Page 447 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..202 Compartiments de rangement (suite) Avertissements et messages du Filet d’arrimage ........149 centralisateur informatique de bord ..207 Porte-gobelets .......... 148 CIB Personnalisation du véhicule ..... 213 Compteur de vitesse ........183 Fonctionnement et affichages du Compteur kilométrique .........
  • Page 448 Éclairage (suite) Inverseur des feux de route/ Démarrage àvec batterie auxiliaire ....327 de croisement ........159 Démarrage du moteur ......... 123 Lampes de lecture de console Direction ............253 de pavillon ..........171 Dispositifs de sécurité Rappel ............. 167 Remplacement des pièces ......
  • Page 449 Entretien (suite) Essence Témoin d’anomalie du moteur ....194 Octane ............. 291 Vos disques compacts ......237 Spécifications ........... 291 Votre lecteur de disques compacts ... 238 Essuie-glace Entretien de l’apparence Fusibles ........... 387 Entretien des ceintures de sécurité ..379 Essuies-glaces de pare-brise .......
  • Page 450 Fonctionnement PASS-Key III+ ....117 Frein Heure, Réglage ........... 221 Urgences ..........247 Horloge ............221 Frein de stationnement ........ 134 Huile Freinage ............244 Huile pour moteur ........301 Freinage antiblocage, Indicateur d’usure d’huile à moteur ..304 Témoin d’avertissement ......191 Témoin de pression .........
  • Page 451 Programme d’assistance routière ....428 Laisser le moteur tourner lorsque Remboursement au titre du le véhicule est stationné ......140 Programme de Mobilité GM ....427 Lampes Renseignements sur la commande Plafonnier ..........170 de guides de réparation ......441 Lampes de lecture de console de pavillon ..
  • Page 452 Liquide de refroidissement Moteur (suite) Bouchon de réservoir d’expansion .... 313 Liquide de refroidissement ....... 309 Chauffe-liquide de refroidissement Surchauffe ..........313 du moteur ..........128 Système d’échappement ......139 Témoin de température du moteur ... 194 Témoin d’anomalie et d’entretien Liquides et lubrifiants recommandés ....
  • Page 453 Phares ............166 Ampoules à halogène ......333 Où installer l’appareil de retenue ....54 Avertisseur de dépassement ....160 OnStar, Confidentialité ......... 444 Feux de circulation de jour ....... 168 Inverseur des feux de route/ de croisement ........159 Rappel .............
  • Page 454 Pneus (suite) Programme d’entretien Réglage de la géométrie et équilibrage Au moins une fois par an ......411 des pneus ..........359 Au moins une fois par mois ..... 411 Roues en aluminium, nettoyage ....382 Ce véhicule et l’environnement ....400 Système de surveillance de la pression ..
  • Page 455 Relevage - Siège à relevage électrique ..16 Rétroviseurs extérieurs à commande Remboursement au titre du Programme électrique ..........143 de Mobilité GM ........427 Régleur de hauteur de la ceinture Remorquage de baudrier ..........33 Traction d’une remorque ......284 Réparation de dommages par collision ..
  • Page 456 Roues Serrures de sécurité à l’épreuve Dimensions variées ........356 des enfants de porte arrière ..... 107 Géométrie et équilibrage des roues ..359 Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la Remplacement ......... 359 neige/sur la glace ........274 Routes onduleuses et de montagne ....
  • Page 457 Système de freinage antiblocage (ABS) ..246 Témoin (suite) Système de navigation, Confidentialité ..444 Rappel de bouclage de la ceinture de Système de phares automatiques ....169 sécurité du passager ......184 Système de refroidissement ......316 Régulateur de vitesse automatique ... 199 Système de régulation de température Sécurité...
  • Page 458 Vérification Témoin du moteur ........194 Utilisation de votre guide ......... 4 Vérification de l’appareil de retenue ....92 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ....93 Vérification sous le capot ......298 Véhicule Vérifications et services par le propriétaire ... 410 Avertissements concernant des Verrouillage dommages ..........

Table des Matières