Mityvac Mi6010 Manuel D'utilisation

Kit de transfert de fluides
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

user's Manual
English/Inglés/Anglais/Englisch . . . . . . . . . . . . 3
Spanish/Español/Espagnol/Spanisch . . . . . . 10
French/Francés/Français/Französisch . . . . . . 20
German/Alemán/Allemand/Deutsch. . . . . . . . 30
sPeCifiCations:
Reservoir Capacity (w/ pump):
Maximum Pressure:
it is the responsibility of the user of this equipment to read this user's manual entirely,
and understand the safe and proper use and application of this equipment.
December - 2010
1 liter/1 quart
1.4 bar/140 kPa/20 psi
fluid transfer Kit
Models Mi6010
Form 801689
Mi6011
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mityvac Mi6010

  • Page 20 Kit de transfert de fluides ModÈles Mi6010 Mi6011 Manuel d’utilisation English/Inglés/Anglais/Englisch ... . 3 Spanish/Español/Espagnol/Spanisch ..10 French/Francés/Français/Französisch ..20 German/Alemán/Allemand/Deutsch.
  • Page 21 table des matières Pièces et accessoires pour l’entretien ....22 Principe de fonctionnement ......23 Précautions .
  • Page 22: Pièces Et Accessoires Pour L'entretien

    PiÈCes et aCCessoires Pour l’entretien accessoire standard (Mi6011) MVA804 – Adaptateur pour purge sous pression accessoire en option MVA6839 – Réservoir de purge sous pression PiÈCes de reCHanGe & Kits Pour l’entretien rÉfÉrenCes des PiÈCes / Kits père description 824820 824821 824822 824823 824824 MVA570 MVA7210 824461 n°...
  • Page 23: Principe De Fonctionnement

    à main à pression/dépres- Cet appareil ne doit jamais être utilisé au- sion Mityvac (vendue séparément). La pompe à dessus d’une pression de sécurité, variable main sert à établir la pression ou la dépression selon l’application.
  • Page 24: Instructions D'utilisation

    2. Fermez le robinet du tuyau souple de trans- 5. Branchez une pompe à main Mityvac fert de fluide raccordé au bas du flacon. (équipée d’un manomètre) au tuyau d’arrivée 3. Branchez le tube de distribution de fluide raccordé...
  • Page 25 • N’utilisez QUE les liquides de frein préconi- teurs supplémentaires pourront être nécessaires sés. N’UTILISEZ PAS de liquide au silicone ; ils sont disponibles chez Mityvac pour cette dans les véhicules équipés d’ABS. fonction. • Consultez systématiquement un manuel de La purge sous pression est rapide et facile car : réparation appropriées pour des renseigne-...
  • Page 26 Lisez complètement les présentes in- maître-cylindre. structions avant toute intervention sur les freins. Le dispositif de purge sous pression Mityvac 6. Effectuez la procédure ci-dessous avant de est destiné uniquement à des personnes ayant rajouter du liquide dans le flacon de trans- l’expérience de la purge et de l’entretien des...
  • Page 27 Branchez une pompe manuelle à pression 14. Une fois la purge effectuée, éliminez la pres- Mityvac (équipée d’un manomètre) au tuyau sion dans le circuit en actionnant la manette d’arrivée raccordé au côté du flacon. de dépressurisation sur la pompe à main.
  • Page 28 1. Dévissez le bouchon du flacon, et remplis- 5. Branchez une pompe manuelle à dépression sez ce dernier avec le fluide de transmission Mityvac au tuyau d’arrivée raccordé au côté préconisé par le fabricant du véhicule. du flacon. attention : Les boîtes de vitesses «...
  • Page 29 nota : Vérifiez le manuel d’entretien du véhicule pour connaître la méthode appro- priée de vérification du niveau de fluide dans la boîte de vitesses. Le non-respect de la procédure préconisée par le fabricant risque d’entraîner un niveau insuffisant ou excessif dans la boîte de vitesses, ce qui causerait des dégâts graves.
  • Page 39 98/37/eG Éste debe declarar que el diseño de la Juego de transferencia de fluido de Mityvac en la versión provista por nosotros, se conforma con las provisiones del 98/37/EG directivo. Estándares armonizados aplicados en detalle:...
  • Page 40 Page Number - 40 Form 801689...

Ce manuel est également adapté pour:

Mi6011

Table des Matières