Koshin SEH-50X Manuel D'utilisation

Moto-pompe à essence
Masquer les pouces Voir aussi pour SEH-50X:

Publicité

Liens rapides

Model
Modèle
《SEH-50X/80X/100X》
Modell
Modello
Modelo
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Original instructions
www.koshinpump.com
TEL.: +81-75-953-2499 FAX.: +81-75-954-6119
E-mail: info@koshin-ltd.co.jp
12 Kami-Hachinotsubo Kotari, Nagaokakyo City,
Kyoto 617-8511 JAPAN
Gasoline Engine Pump
Moto-pompe à essence
Benzinmotorpumpe
Motopompa a benzina
Bomba del Motor de Gasolina
21-04 011476914

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Koshin SEH-50X

  • Page 1 Gasoline Engine Pump Moto-pompe à essence Benzinmotorpumpe Motopompa a benzina Bomba del Motor de Gasolina Model Modèle 《SEH-50X/80X/100X》 Modell Modello Modelo INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D'USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Original instructions www.koshinpump.com TEL.: +81-75-953-2499 FAX.: +81-75-954-6119 E-mail: info@koshin-ltd.co.jp...
  • Page 2: Avant-Propos

    Stampato in Giappone. PREFAZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES ©2021 por KOSHIN LTD. Vi ringraziamo per aver acquistato la pompa per acqua KOSHIN. Questo manuale Edición, Abril 2021 vi fornirà una buona comprensione di base del funzionamento e gli elementi Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede fondamentali per la manutenzione della macchina, Se avete qualche domanda a ser reproducida sin la previa autorización escrita por KOSHIN LTD.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS TROUBLE AND REMEDY TABLE DES MATIERES PROBLEMES ET REMEDES POUR LA PARTIE POMPE INHALT STÖRUNGEN UND ABHILFE INDICE GUASTI E RIPARAZIONI INDICE AVERÍA Y REPARACIÓN..................17 SAFETY PRECAUTIONS TROUBLESHOOTING PROCEDURES PRECAUTIONS DE SECURITE PROBLEMES ET REMEDES POUR LA PARTIE MOTEUR SICHERHEITSMASSNAHMEN STÖRUNGSBESEITIGUNG MISURE DI SICUREZZA...
  • Page 4: Safety Precautions

    WARNUNG SAFETY PRECAUTIONS Nichtbefolgung der WARNUNGS-Anweisungen könnte schwere Verletzungen oder den PRECAUTIONS DE SECURITE Tod von Bedienungspersonen, Umstehenden oder Wartungspersonen verursachen. SICHERHEITSMASSNAHMEN MISURE DI SICUREZZA AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni date con AVVERTENZA puo provocare MEDIDAS DE SEGURIDAD infortunio grave o morte dell'operatore della macchina, di un astante o della persona che verifica o ripara la macchina.
  • Page 5: Nomenclature

    Spark plug Bougie d'allumage Zündkerze Suction Candela Aspiration Bujía de encendido Ansaugöffnung Aspirazione Succión Air cleaner (SEH-50X) Filtre à air Luftfilter Filtro dell'aria Filtro de aire (SEH-50X) Recoil starter handle Oil Drain plug Polgnée du lanceur Boulon de vidange Rückstoßanlassergriff Ablaßschraube...
  • Page 6: Standard Accessories

    Standard accessories PRE-OPERATION CHECKS Tool kit (Engine) CONTROLES PRE-OPERATOIRES Instruction manual KONTROLLEN DER INBETRIEBNAHME Strainer (1 PC) CONTROLLI PRIMA DELLA MESSA IN MOTO Pipe joint assy (2 PCS) COMPROBACIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Hose band (3 PCS) Accessoires standard Jeu d'outils (Moteur) Manuel d'instructions Crépine (1 pc) [ A ] HOSE INSTALLATION...
  • Page 7 [ B ] 2. Connect the hose to the joint with band. 3. Connect the strainer to the inlet hose end. NOTE: If air leak, water could not be drawn up. [ B ] 2. Fixer les flexibles sur les raccords avec un collier. 3.
  • Page 8 OPERATION CAUTION: This water pump has been shipped without engine oil. Please fill engine oil before operation. UTILISATION PRECAUTION: Cette pompe à eau est expédiée sans huile moteur. Donc ne pas oublier de mettre de l'huile dans le moteur, faute de quoi la pompe serait endommagée.
  • Page 9: Preparations For Storage

    PREPARATIONS FOR STORAGE PREPARATION AU MAGASINAGE VORBERITUNG FOR DIE LAGERUNG PREPARATIVI PER LA MESSA A RIPOSO PREPARATIVOS PARA EL ALMACENANIENTO CAUTION: Running over the delivery hose. PRECAUTION: Ecrasement du tuyau de refoulement VORSICHT: Überfahren der Förderleitung ATTENZIONE: Tubo flessibile di erogazione schiacciato PRECAUCIÓN: Cuidado con pisar ia manguera de descarga.
  • Page 10: Trouble And Remedy

    TROUBLE AND REMEDY PROBLEMES ET REMEDES POUR LA PARTIE POMPE Pump does not Engine start failure. La pompe ne Le moteur ne d marre pas operate. (Refer to instruction manual of engine) tourne pas (Se référer au Manuel d'instructions du moteur) Blocked Impeller (Disassemble &...
  • Page 11: Störungen Und Abhilfe

    STÖRUNGEN UND ABHILFE GUASTI E RIPARAZIONl Pumpe dreht sich Motor läßt nich an. La pompa non gira Il motore non si avvia nicht. (Siehe Betriebsanleitung für den Motor) (Vedere il manuale di istruzioni sul motore) FIügelrad klebrig (Ausbauen und reinigen) La ventola é...
  • Page 12: Avería Y Reparación

    AVERÍA Y REPARACIÓN TROUBLESHOOTING PROCEDURES 1. Remove spark plug, and with its metal La bomba no gira EI motor no funciona. part touching the cylinderhead, try to (Referirse al manual de instrucciones del motor) build sparks in the spark plug. Se pega el impulsor.
  • Page 13: Problemes Et Remedes Pour La Partie Moteur

    PROBLEMES ET REMEDES POUR LA PARTIE MOTEUR STÖRUNGSBESEITIGUNG 1. Retirer la bougie et vérifier si une 1. Zündkerze herausschrauben étincelle se produit au niveau des während der Matallteil den Zylinderkopf électrodes. berührt versuchen in der Zündkerze Sprühen Funken Etincelles Fuken zu erzeugen. aus der à...
  • Page 14: Come Procedere Per Localizzare I Guastl

    COME PROCEDERE PER LOCALIZZARE I GUASTI PROCEDIMIENTO PARA LOCALIZACIÒN DE AVERÍAS 1. Togliere la candela e cercare di produrre 1. Quite la bujía, y con su parte metálica scintille toccando con la sua parte que toca la culata de cilindro, trate de metallica la testa del eilindro.
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN Model SEH-50X SEH-80X SEH-100X Model SEH-50X SEH-80X SEH-100X Connection Dia 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") Connection Dia 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") Parallel Pipe Thread Parallel Pipe Thread Connection Thread Connection Thread        27 m (88 ft)
  • Page 16: Especificaciones

    Con el objeto de una mejore del producto, las especificationes están sujetas a cambios sin previo aviso. PERFORMANCE CURVE CARACTERISTIQUE DE PERFORMANCE LEISTUNGSKURVE CURVA DI POTENZA CURVA DE FUNCIONAMIENTO (USG/min) (ft) SEH-80X (GX160) SEH-100X (GX240) SEH-50X (GX120) 1000 1250 1500 Note: Performance ratings are guaranteed minimum, not inflated maximum.

Ce manuel est également adapté pour:

Seh-80xSeh-100x

Table des Matières