Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Version: ALL0001-0820-S04-0520-240-10A
SO4
DE...
EN...
ES...
16
FR...
23
IT....
30
NL...
37
PL....
44
.
www.diversey.com
2
9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour diversey Taski SO4

  • Page 1 DE… EN… ES… FR… IT…. NL… PL…. www.diversey.com Version: ALL0001-0820-S04-0520-240-10A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Hinweis Gefahr Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen im Zusammenhang mit der effizienten Nutzung Nicht von Diversey autorisierte Änderungen an des Produktes hin. Das Nichtbefolgen dieser der Maschine führen zum Erlöschen von Hinweise kann zu Störungen führen! Sicherheitszeichen und der CE- Konformität. Ein Einsatz der Maschine entgegen der Nicht berühren, Oberfläche kann heiß...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Betrieb der Maschine unverzüglich zu TASKI-Maschinen entsprechen aufgrund ihrer unterbrechen! Bauart und Konstruktion den einschlägigen, Gefahr grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Die Maschine darf nicht auf Neigungen und tragen daher das CEZeichen. angehalten, abgestellt oder gelagert werden. Gefahr Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an der Maschine muss die Maschine ausgeschaltet werden.
  • Page 4: Erweiterte Dokumente

    Webseite verfügbar: Maschinendruck jemals zu hoch wird. In diesem www.taski.com/instructions-use Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder an Diversey, um eine Reparatur oder Transport und Lagerung Informationen zu erhalten. Wenn Flüssigkeit oder Schaum aus der Maschine...
  • Page 5: Arbeitsanweisung

    Temperatur-LED-Anzeige Prüfen Sie die Stromkabel, bevor Sie sie Heizelement 'An'-LED-Anzeige verwenden. Sollte das Kabel beschädigt An/Ausschalter sein, muss es von einem von Diversey 'Dampf bereit' -LED-Anzeige zugelassenen Händler ersetzt werden. 'Kaltwasser nachfüllen' LED- Anzeige Fassen Sie das Stromkabel niemals mit nassen Händen an oder stecken es mit...
  • Page 6: Während Der Verwendung

    Direkt in einen geeigneten Behälter, damit Sicherheitsvorkehrungen überschüssiges Wasser/Luft entweichen kann Warnung Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal verwendet werden WAS SIE TUN MÜSSEN  Prüfen Sie, ob das Kabel und der Netzstecker betriebsicher und intakt sind, bevor Sie das Gerät einstecken. ...
  • Page 7: Kundendienst

    Wöchentliche Wartungsarbeiten ausgetauscht werden müssen, dazu gehören Schläuche, Düsen und Zubehörteile. Müssen jede Woche oder nach 50 Betriebsstunden ausgeführt werden. Technische Informationen Gleich wie die täglichen Wartungsarbeiten, plus zusätzlich die folgenden: Heizelement 1. Untersuchen Sie das Netzkabel auf Wattleistung 2100 watts Beschädigungen.
  • Page 8: Fehlfuntkionen

    Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie den Display 3ºC Kundendienst an. Boiler/Pumpenfehler Rufen Sie den Kundendienst Pft am Display Entsorgung Hinweis Die Maschine und Zubehör sind nach Ihrer Ausserbetriebnahme einer fachgerechten Entsorgung gemäss den nationalen Vorschriften zuzuführen. - Ihr Diversey-Servicepartner kann Sie dabei unterstützen.
  • Page 9: This Sign Designates Important Information

    Changes to the machine that have not been property! authorized by Diversey will lead to the expiry of safety marks and CE conformity. Using the Caution machine for purposes other than the intended This sign designates important information.
  • Page 10: Warning

    Safety instructions Danger Due to their design and construction, TASKI machines comply with the relevant essential The machine must not be used on slopes >2%. health and safety requirements of the EC Sharp cornering on slopes can affect the stability directives;...
  • Page 11: Transport & Storage

    This will release from LED temperature display the bottom of the machine, if this happens please LED heater on contact your supplier or Diversey for repair or Power on/off switch information LED steam ready If liquid or foam escapes from the machine,...
  • Page 12: Operating Procedures

    IMPORTANT Inspect the electric cable before every use. If the cable becomes damaged at any time the complete cable must be replaced by a Diversey approved distributor. Re-allow the temperature to increase and the steam ready Never touch the power cable or plug with...
  • Page 13: During Use

    The steam output can be adjusted by the variable Maintenance steam control (2) The maintenance of the machine is a prerequisite for impeccable operation and a long service life. Choose and fit the required accessory to the hose Caution handle. When changing accessories during use please note these will be hot!! Use original TASKI parts only;...
  • Page 14: Guarantee

    Guarantee Accessories If this appliance, or any parts thereof, is proved to Item. be defective by reason of faulty workmanship or 7523560 4m Steam only hose materials. Please contact the supplier you 7523561 Extension tube purchased from, and at their option repair or Floor brush replace the same free of charge for labour and 7523562...
  • Page 15: Malfunctions

    Pft on display Boiler/pump fault Call for service Disposal Notice After withdrawal from service, the machine and Accessory parts must be adequately disposed of in compliance with the national regulations. - Please contact your Diversey service partner for help.
  • Page 16 INDICACIÓN Los cambios a la máquina no autorizados por Este símbolo indica información importante parte de Diversey llevan a la invalidación de los relacionada con el uso eficiente del producto. El símbolos de seguridad y la Conformidad CE. Un incumplimiento de estas indicaciones puede uso de la máquina en contra del uso adecuado...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad PELIGRO Las máquinas TASKI cumplen por su diseño y estructura los requisitos de salud y seguridad La máquina no debe ajustarse, estacionarse o básicos de la directiva CE y llevan por eso el almacenarse en lugares inclinados. símbolo CE.
  • Page 18: Otros Documentos

    Estas instrucciones de uso así como todas las máquina. Si esto sucede, por favor póngase en instrucciones de uso para máquinas TASKI están contacto con su proveedor o con Diversey para disponibles en el siguiente sitio web: su reparación o para obtener más información.
  • Page 19: Funcionamiento

    Ruedas pequeñas con freno (parte será necesario sustituirlo entero (acuda delantera) para ello a algún distribuidor autorizado LED visualización temperatura de Diversey). LED calentador encendido Interruptor de on/off Nunca toque el cable de corriente ni el LED vapor listo enchufe con las manos mojadas LED reponer agua fría...
  • Page 20: Durante El Uso

    Llévelo a un contenedor para permitir que escape Precauciones de seguridad cualquier exceso de agua o aire. ADVERTENCIA Esta máquina sólo deberá ser utilizada por operarios cualificados QUÉ HACER  Compruebe que el cable y el enchufe estén seguros e intactos antes de enchufar la máquina.
  • Page 21: Servicio De Atención Al Cliente

    Mantenimiento semanal Datos técnicos Se realizará todas las semanas o cada 50 horas de funcionamiento. Caldera Vatios 2100 vatios Además del mantenimiento diario, haga lo Tipo Revestida con siguiente: pintura en polvo 1. Inspeccione el cable de corriente para Capacidad 1.8 Litros comprobar que no esté...
  • Page 22: Fallas

    3 ºC problema persiste, solicite asistencia Pft a la vista Falla en la caldera/bomba Llame al servicio técnico Eliminación ATENCIÓN La máquina y los accesorios deben desecharse de forma profesional según las normativas nacionales.. - Su servicio técnico Diversey puede ayudarle...
  • Page 23: Danger

    Danger matériels! Si la machine subit des changements non Remarque autorisés par Diversey, les signaux de sécurité et le marquage CE seront invalides. Une utilisation Ce symbole indique des informations importantes de la machine contraire à l'usage normal de la en lien avec l'utilisation efficace du produit.
  • Page 24: Avertissement

    Instructions de sécurité Danger Par leur conception et construction, les machines TASKI sont conformes aux exigences La machine ne doit pas être stationnée, garée ou fondamentales de sécurité et de santé en vigueur stockée en pente. des directives CE et sont donc pourvues du Danger marquage CE.
  • Page 25: Documents Détaillés

    élevée. Si cela se produit, veuillez Remarque contacter votre fournisseur ou Diversey pour réparation ou information. Ce mode d'emploi ainsi que tous les modes Si du liquide ou de la mousse s'échappe de d'emploi pour les machines TASKI sont l'appareil, éteignez-le immédiatement et...
  • Page 26: Procédure Opératoire

    Si le câble est endommagé, il Roulettes freinées (à l'avant) doit être complètement remplacé par un Affichage LED température distributeur agréé Diversey. Voyant LED réchauffeur prêt Interrupteur marche/arrêt Ne jamais toucher le câble électrique ou le Voyant LED vapeur prête connecteur mâle avec des mains...
  • Page 27: En Cours D'utilisation

    Directement dans un récipient approprié pour Consignes de sécurité permettre à l'eau/air excédentaire de s'échapper. Avertissement Cette machine ne doit être utilisée que par des opérateurs ayant reçu une formation CE QU'IL FAUT FAIRE  Vérifier que le câble et son connecteur mâle sont sûrs et intacts avant de le brancher dans la machine.
  • Page 28: Service Clientele

    Maintenance hebdomadaire Technique A effectuer chaque semaine ou toutes les 50 Corps de chauffe heures de fonctionnement. Puissance 2100 watts Type Revêtement poudre Comme pour la maintenance quotidienne, plus Capacité 1.8 Litres les opérations suivantes: Remplissage continu 4. Inspecter le câble électrique pour détecter Pression vapeur 4.5 bar des signes d'endommagement.
  • Page 29: Dysfonctionnements

    Pft est affiché Demande d'intervention chaudière/pompe Mise au rebut Remarque Remarque Après leur retrait progressif, la machine et les accessoires doivent être remis à un centre d'élimination approprié conformément aux prescriptions nationales. - Votre partenaire de service Diversey peut vous aider.
  • Page 30: Questo Simbolo Indica Informazioni Importanti. Il

    Ogni altro uso è da considerarsi come uso pericolo per le persone e/o a gravi danni improprio. Diversey non si assume alcuna materiali! responsabilità per eventuali danni derivanti da tale uso. Il rischio è esclusivamente a carico Avvertimento dell'utente.
  • Page 31: Avvertimento

    Istruzioni di sicurezza Pericolo Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e costruzione, ai requisiti rilevanti Quando si lavora sulla macchina, quest'ultima essenziali di sicurezza e di salute delle direttive deve essere spenta. CE e recano pertanto la marcatura CE. Pericolo Istruzioni di sicurezza La macchina non deve essere utilizzata in...
  • Page 32: Ulteriori Documenti

    Nota della macchina, se ciò accade, contattare il proprio fornitore o Diversey per procedere alla Queste istruzioni d‘uso come tutte le istruzioni riparazione o richiedere informazioni. In caso di d‘uso per le machhine TASKI sono disponibili...
  • Page 33 LED indicatore di riscaldamento ciascun utilizzo. Se il cavo è danneggiato, acqua esso dovrà essere sostituito per intero da Interruttore di un distributore approvato Diversey. accensione/spegnimento LED indicatore di vapore pronto Non toccate mai il cavo di alimentazione o LED indicatore di riempimento...
  • Page 34: Durante L'uso

    Dirigerlo verso un contenitore adatto per Precauzioni di sicurezza consentire l'eventuale fuoriuscita di acqua/aria in Avvertimento eccesso. Quest'apparecchio dev'essere usato da personale istruito all'uso  Controllate che il cavo e la spina siano integri prima di collegare l'apparecchio alla corrente. ...
  • Page 35: Servizio Client

    1. Controllate il cavo di alimentazione per Dati tecnici qualunque segno di danneggiamento. Se Caldaia danneggiato, non riparare, ma contattate il Wattaggio 2100 watts fornitore del prodotto. Non utilizzate Tipo Ricoperto di polvere l'apparecchio finché il cavo non è riparato. Capacità...
  • Page 36: Malfunzionamenti

    Pft sul display Guasto caldaia/pompa Chiamate l'assistenza Smaltimento Nota La macchina e gli accessori, dopo essere stati messi fuori servizio, devono essere smaltiti correttamente secondo le normative nazionali. - Rivolgersi al partner di assistenza Diversey per supporto.
  • Page 37 Dit symbool wijst op belangrijke informatie. Niet Elk ander gebruik wordt beschouwd als naleven kan personen in gevaar kan brengen oneigenlijk gebruik. Diversey aanvaardt geen en/of tot omvangrijke materiële schade leiden! aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van dergelijk gebruik. Het risico is uitsluitend voor WAARSCHUWING de gebruiker.
  • Page 38: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR TASKI-machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de relevante, fundamentele veiligheids- De machine mag niet gestopt, geparkeerd of en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen en opgeslagen worden op hellingen. zijn daarom voorzien van het CE-label. GEVAAR Bij het uitvoeren van werkzaamheden aan de Veiligheidsvoorschriften machine moet de machine worden uitgeschakeld.
  • Page 39: Meer Uitgebreide Documenten

    Deze gebruiksaanwijzing alsmede alle andere neem dan contact op met uw leverancier of gebruiksaanwijzingen voor machines van TASKI Diversey voor reparatie of informatie. Als vloeistof kunt u vinden op de volgende website: of schuim uit het apparaat ontsnapt, zet het dan www.taski.com/instructions-use...
  • Page 40: Bedieningsprocedure

    Geremde zwenkwielen (voorkant) willekeurig moment beschadigd raakt, LED temperatuurweergave moet de gehele kabel door een door LED verwarmer aanon Diversey goedgekeurde distributeur Aan/ uit-schakelaar worden vervangen. LED stoom klaar Raak de stroomkabel of stekker nooit met LED koud water bijvullen...
  • Page 41: Tijdens Gebruik

    U MOET Richt in een geschikte container om overtollig  Controleer of de kabel en stekker veilig en water/ lucht te laten ontsnappen. intact zijn voordat u de machine op de netvoeding aansluit.  Plaats waar nodig markeringen dat er wordt gereinigd ...
  • Page 42: Klantenservice

    2. Inspecteer de slangensamenstelling op Technische gegevens enige tekenen van schade. Bij schade niet Boiler repareren. Neem contact op met de Wattage 2100 watts leverancier van dit product. Niet gebruiken Type Gemoffeld totdat het is gerepareerd. Capaciteit 1.8 liters 3. Inspecteer de zwenkwielen om te Doorgaand vullen verzekeren dat alle bouten volledig zijn vast Stoomdruk...
  • Page 43: Storingen

    Pft op Storing ketel/ pomp Bel voor service display Ontmanteling AANWIJZING De machine en toebehoren moeten aan het einde van hun levensduur ontmanteld en verwijderd worden in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. - Uw Diversey-servicepartner kan u daarbij ondersteunen.
  • Page 44 / lub poważne szkody materialne! Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe. Ostrzeżenie Firma Diversey nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z takiego Ten znak oznacza ważną informację. użytkowania. Ryzyko ponosi wyłącznie Nieprzestrzeganie tych instrukcji może użytkownik.
  • Page 45: Dalsze Informacje

    Z maszyny mogą korzystać wyłącznie osoby Ostre pokonywanie zakrętów na zboczach może odpowiednio przeszkolone w zakresie jej obsługi mieć wpływ na stabilność maszyny i dlatego jest lub które przedstawiły dowody swoich to zabronione. Niebezpieczeństwo wypadku. umiejętności w zakresie obsługi maszyny i które Niebezpieczeństwo są...
  • Page 46: Transport I Przechowywanie

    Użyj kabla sieciowego dostarczonego przez producenta i regularnie sprawdzaj, czy nie jest on uszkodzony. Jeśli przewód zostanie uszkodzony, skontaktuj się z firmą Diversey w celu jego wymiany (używając kodu części: 11RM00061 dla wtyczki brytyjskiej i 11RM00062 dla wtyczki na terenie UE) przed ponownym użyciem urządzenia.
  • Page 47: Procedury Operacyjne

    (9) wymieniony przez autoryzowanego dystrybutora firmy Diversey. - Nigdy nie dotykaj kabla zasilania ani wtyczki mokrymi rękami Wydajność pary można regulować za pomocą - Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, regulatora pary (2) gdy nie jest używane, gdy:...
  • Page 48: Podczas Użytkowania

    Podczas użytkowania Konserwacje Zbiornik na zimną wodę pusty Konserwacja maszyny jest warunkiem nienagannej pracy i długiej żywotności. Uzupełnij zbiornik zimnej wody (1), gdy świeci się Ostrzeżenie dioda LED uzupełniania zimnej wody (10). Używaj tylko oryginalnych części TASKI; w przeciwnym razie wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji i odpowiedzialności wygasają.
  • Page 49: Gwarancja

    Gwarancja Akcesoria Jeżeli okaże się, że to urządzenie lub dowolne Ilość Pozycja. jego części są wadliwe z powodu wadliwego Wąż parowy 4 m 7523560 wykonania lub materiałów. Skontaktuj się z Przedłużacz 7523561 dostawcą, od którego kupiłeś, i według własnego Szczotka do podłogi uznania napraw lub wymień...
  • Page 50: Awarie

    Jeśli problem będzie się powtarzał, wezwij serwis Pft na Zadzwoń do serwisu Usterka grzejnika / pompy wyświetlaczu Utylizacja WSKAZÓWKA Po wycofaniu z eksploatacji części urządzenia i akcesoriów należy odpowiednio zutylizować zgodnie z przepisami krajowymi. - Skontaktuj się z partnerem serwisowym Diversey w celu uzyskania pomocy.
  • Page 52 AT Diversey BE Diversey Belgium BVBA CH Diversey Europe B.V., CZ Diversey Austria Trading GmbH Haachtsesteenweg 672 Utrecht Ceska republika, s.r.o Guglgasse 7-9 1910 Kampenhout Zweigniederlassung K Hájum 1233/2 1030 Wien Tel (32) 16 61 77 06 Münchwilen 155 00 Praha 5...

Table des Matières