Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 84

Liens rapides

xxkdhrt//§bneülld7653...hge
Bedienungsanleitung
Enraf-Nonius Ultraschall-Therapiegerät
Sonopuls 190, 0,8 cm² + 5 cm²
Art.Nr.: 27512
zum Produkt ...
Elektrotherapie
zur Kategorie...
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sportec 27512

  • Page 9     Description du produit ........................ 83     PREAMBULE ........................... 83     Ce manuel ............................ 83     Responsabilité du produit ......................83     PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ......................84     Avertissements: .......................... 84     Precautions: ..........................84  ...
  • Page 10 9.1.1 Nettoyage de l’appareil ......................98     9.1.2 Nettoyage de l’écran ......................98     9.1.3 Tête de traitement ultrason ....................98         Résolution de problèmes ......................98 9.2.1 Code erreur ..........................98        ...
  • Page 84: Description Du Produit

    1 Description du produit Le Sonopuls 190 présente un canal multi - fréquences. Les têtes de traitement de la Sonopuls 190 sont multi - fréquences, deux surfaces différentes sont disponibles et chacune est compatible pour l’application de 1 ou 3 MHz. Elles conviennent aux traitements effectués dans l’eau. La commande de contact suspend l'application de l'énergie ultrasonique quand le contact acoustique avec le secteur de traitement devient insuffisant.
  • Page 85: Précautions D'emploi

    3 Précautions d’emploi Dans ce paragraphe sont exposés les avertissements et précautions générales à connaître avant d’utiliser les appareils de la Sonopuls 190. Voir aussi le chapitre 4 sur les avertissements et précautions lors des applications plus spécifiques. Avertissements:  La loi fédérale (uniquement aux USA) limite la vente des appareils de la Sonopuls 190 par, ou sur l'ordre de, un médecin ou un praticien autorisé.
  • Page 86: Indication Du Traitement Par Ultrasons

    4 Indication du traitement par ultrasons Les ultrasons ou énergie mécanique à base de vibrations à haute fréquence appliquées à l'aide d'un applicateur d'ultrasons (tête de traitement). Ces vibrations traversent les tissus corporels et sont graduellement absorbées et transformées en chaleur. L'augmentation de la température, en déclenchant des changements biologiques dans les tissus, soulage la douleur et favorise le relâchement musculaire.
  • Page 87: Paramètres

    Cas particulièrement défavorables:  Cataractes.  Stérilité masculine.  Traitement médicamenteux important.  Sensibilité à la chaleur. Paramètres Fréquence des ultrasons, exprimée en MHz, est la fréquence des ondes ultrasonores. La fréquence détermine la profondeur de pénétration, qui serait plus importante à 1 MHz. Les appareils de la Sonopuls 190 proposent 1 MHz et 3 MHz.
  • Page 88: Installation

    6 Installation Connection au secteur  Insérez le câble secteur dans la prise de l’appareil [4] puis dans la prise murale. Insérez le câble de la tête de traitement dans la prise de l’appareil [7] ou [8]. PRECAUTIONS:  Ne placez pas l'unité dans un endroit où le cordon secteur pourrait être accroché par quelqu’un et/ou retiré...
  • Page 89: Après Le Traitement

    PRECAUTION:  La tête de traitement est un instrument de précision. A notre niveau, nous avons pris le plus grand soin à développer et à produire une tête de traitement présentant les meilleures caractéristiques de faisceau. Il est conseillé d’éviter tout choc ou chute de cette tête de traitement qui pourrait en compromettre ses qualités.
  • Page 90 Connecteur pour le câble secteur Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez le cordon secteur. Plaque signalétique/Étiquette d’avertissement Fournit des informations générales (type, numéro de série) et techniques (tension secteur, consommation électrique maximale) sur l’appareil. Branchement de la tête de traitement A Branchement de la tête de traitement par ultrasons, situé...
  • Page 91: Utilisation De Base

    8 Utilisation de base Allumez l'appareil  Mettez l’appareil sous tension au moyen de [4].  L’appareil se met en marche en exécutant l’autotest. À la fin du test, l’appareil affiche le menu initial : il peut à présent être utilisé. Menu initial Le Sonopuls 190 est équipé...
  • Page 92: Modifier Le Luminosit's Écran

    8.3.2 Modifier le luminosit’s écran  Sélectionnez le contraste Réglez le contraste au désiré. moyen de l’icône «  ».  Touchez « Luminosité Touchez « OK » pour écran ». confirmer votre choix et revenir au menu précédent. 8.3.3 Sélectionner une norme d’ultrasons Cette fonction permet de sélectionner une norme d’ultrasons.
  • Page 93 Le Sonopuls contient 25 Sélectionnez la proposition propositions de traitement de traitement dans la liste ou: pour les traitements par  Touchez «  » pour obtenir ultrasons les plus courants. davantage d’informations sur  Touchez «Protocoles pré- le protocole. ...
  • Page 94: Manipulation Manuelle

    Manipulation manuelle 8.5.1 Fréquence ultrasonore  Sélectionnez un paramètre à Sélectionnez la fréquence de Touchez « Manipulation l’écran, en appuyant sur votre choix en touchant manuelle» pour activer cette l’icône. l’icône. fonction.   Touchez [1] pour modifier la 1 MHz correspond à un fréquence.
  • Page 95: Fréquence D'impulsions

    8.5.3 Fréquence d’impulsions  Réglez la fréquence d’impulsions au moyen de  l’icône «  ». Touchez [3] pour  sélectionner la fréquence 3 fréquences sont disponibles: 100, 48 et 16 Hz. d’impulsions. Touchez « OK » pour confirmer votre choix et revenir au menu précédent.
  • Page 96: Sélection De La Tête De Traitement

    8.5.5 Sélection de la tête de traitement  Sélectionnez la tête A ou B Remarque: Si vous ne choisissez Touchez [5] pour en touchant l’icône. aucune tête de traitement, un sélectionner la tête de Touchez « OK » pour signal sonore retentira. traitement.
  • Page 97: Temps De Traitement

    8.5.7 Temps de traitement  Sélectionnez le temps de Touchez [7] pour traitement au moyen de sélectionner le temps de l’icône «  ». traitement. Touchez « OK » pour confirmer votre choix et revenir au menu précédent. 8.5.8 Réglage de l’intensité ...
  • Page 98: Sauvegarder Un Protocole

    Sauvegarder un protocole Avant d’exécuter un protocole modifié ou de procéder à un réglage manuel, il est possible de sauvegarder les changements dans les « favoris », pour un usage ultérieur.  Sélectionnez un programme Remarques: Touchez [9] pour au moyen de l’icône «  ». ...
  • Page 99: Entretien Et Depannage

    l’indicateur s’allume et la minuterie s’arrête. 9 Entretien et dépannage Entretien par l’utilisateur 9.1.1 Nettoyage de l’appareil Avant de nettoyer l’appareil il faut débrancher le cordon secteur. Utiliser un tissu légèrement humidifié avec éventuellement un détergent doux. N'employez pas de détergents abrasifs. Nous recommandons Dismozon®...
  • Page 100: Défauts D'usine De Controle Et De Restauration De Contact De Restauration

    AVERTISSEMENT:  Ces appareils fonctionnent avec des tensions élevées. Aucune tentative ne devrait être faite pour démonter les appareils. L'entretien et la réparation devraient être effectués par le personnel autorisé seulement. Le fabricant ne sera pas jugé responsable des résultats de l'entretien ou des réparations par des personnes non autorisées.
  • Page 101: Specifications

    10 Spécifications 10.1.1 Ultrason continue Paramètres ultrason: Frequence Ultrason 1MHz ou 3MHz 10.1.2 Ultrason pulsé Paramètres ultrason: Fréquence des salves, 100 Hz fixe Durée de salves, selon cycle actif 5 – 80 % and 100 % (100% ou mode continu) 0.5 –...
  • Page 102 Type de faisceau: 1 MHz : Collimatant 3 MHz : Collimatant BNR (rapport d’inégalité du faisceau) : 6:1 maximum Rayonnement latéral : 10 mW/cm² maximum Tête de 0.8 cm² Fréquence ultrason: 1 MHz : 0.98 MHz ± 2 % 3 MHz : 3.1 MHz ±...
  • Page 103: Normes De Sécurité Et De Fonctionnement

    10.3 Normes de sécurité et de fonctionnement IEC 60601-1 : Conditions générales pour la sécurité des systèmes médicaux électriques, avec l'annexe 1, différences pour Australie, Canada et Etats-Unis Classe de sécurité selon IEC 60601-1 : classe I type BF IEC 60601-2-5 : Conditions particulières pour la sécurité...
  • Page 104 moins 30 %.  2 kV pour câbles  1 kV pour câbles Coupure électrique Alimentation secteur rapide/salve compatible pour salle secteur secteur, non applicable IEC 61000-4-4 d’ordinateurs.  1 kV pour entrée/sortie câbles Surtension  1 kV câble(s) à ...
  • Page 105 symbole suivant: NOTE 1 A 80 MHz et 800 MHz, la fréquence la plus élevée s’applique. NOTE 2 Ces directives ne sont pas adaptables à toutes les situations. La propagation électro - magnétique est affectée par absorption et réflexion des structures, des objets et des personnes. Les effets des champs des émetteurs fixes, tels que des stations de base pour la radio (MA et MF), les téléphones (cellulaire/sans fil) et les radios mobiles, les radios amateurs, ainsi que les émissions de TV ne peuvent pas être prévus avec exactitude.
  • Page 106: Données Techniques

    10.5 Données techniques Voltage secteur : 100 – 240 V ± 10% Fréquence secteur : 50 / 60 Hz Appareil principal: Dimensions : 21 x 19 x 9 cm (1631901 et 1631902) 29 x 19 x 9 cm (1631903) 22 x 16 x 14 cm (1631904) 22 x 12 x 9 cm (1629901) Poids : 1152 gr.

Table des Matières