Télécharger Imprimer la page

InoTec BNP FIN LED Série Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung BNP FIN LED ...
Einzelbatterie- Rettungszeichenleuchte
Ausführung gem. SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006, SN-EN 61547:2011,
SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015
Technische Daten
Anschlussspannung
Erkennungsweite VKF
Erkennungsweite EN 1838
Schutzart
Schutzklasse
Leuchtmittel
Leiteranschluss
Temperaturbereich
Nennbetriebsdauer
Batterie
Technische Änderungen vorbehalten!
Module, Leuchten, Verpackungsmaterialien und Batterien sind gemäss
den Bestimmungen zu entsorgen!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur
bei diesen Teilen gewährleisten wir, dass Sie die Sicherheitsanforderungen im
vollen Umfang erfüllen. Garantie-, Service- und Haftpflichtansprüche erlöschen
bei Verwendung nicht geeigneter Ersatzteile.
Der Einsatz von fehlerhaften Ersatzteilen kann zu fehlerhaftem
Betrieb oder einem nicht funktionierendem System führen.
Istruzione d'installazione BNP FIN LED ...
Lampade di segnalazione vie di fuga autonome
Esecuzione secondo SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006,
SN-EN 61547:2011, SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015
Dati tecnici
tensione di alimentazione
distanza di visualizzazione AICAA
distanza di visualizzazione EN1838
grado di protezione
classe di isolamento
corpo illuminante
morsetti di allacciamento
temperatura ambiente
tempo di autonomia
batteria
Soggetto a modifiche tecniche!
Le batterie e i componenti elettrici devono essere smaltiti in base alle diret-
tive e alle norme nazionali sullo smaltimento
I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ricambio originali.
Solo in questo caso possiamo garantire il rispetto di tutti i requisiti di sicurezza. I
diritti di garanzia, assistenza e responsabilità vengono meno in caso di utilizzo di
pezzi di ricambio non idonei.
L'utilizzo di pezzi di ricambio errati può causare un funzionamento
non corretto del sistema.
Masse / Dimension
Dimensioni / Dimensions
273
265
AC 230V-50Hz
30m
30m
IP 42
I
LED
1,5mm²
0°C...+35°C
3h
3.6V-1.6Ah Ni-Mh
AC 230V-50Hz
30m
30m
IP 42
I
LED
1,5mm²
0°C...+35°C
3h
3.6V-1.6Ah Ni-Mh
49
59
79
153
6
6
Operating Instruction BNP FIN LED ...
Exit luminaires
Application acc. SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006, SN-EN 61547:2011,
SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015
Technical data
Mains voltage:
Viewing distance VKF
Viewing distance EN 1838
Protection category
Protection class
Light source:
Conductor connection
Amb. temp. range
Emergency operation time
Battery
Subject to technical changes!
Modules, luminaires, packing materials and batteries have to be disposed
as per national requirements!
Defective components must only be replaced with original INOTEC spare parts. We
cannot guarantee that safety requirements are fully met if parts other than these
are used. No warranty, service or liability claims will be acknowledged if unsuita-
ble spare parts are used.
The use of defective spare parts may result in malfunction or cause
the system to fail entirely.
Instructions d'installation BNP FIN LED ...
Luminaire autonome à pictogramme avec accumulateur incorporé
Exécution selon SN-EN 55015:2013, SN-EN 61000-3-2-2006, SN-EN 61547:2011,
SN-EN 60598-1:2009, SN-EN 60598-2-22:2015
Caractéristiques techniques
tension d'alimentation
distance de lisibilité AEAI
distance de lisibilité EN1838
type de protection
classe de protection
agent lumineux
section de raccordement
température admissible
durée se service
batterie
Sous réserve de modifications techniques!
Les batteries et composants électroniques doivent être éliminés conformé-
ment aux directives et consignes du pays respectif en matière d'élimina-
tion des piles usagées
Les composants défectueux doivent exclusivement être remplacés par des pièces
de rechange d'origine. C'est uniquement avec des pièces de rechange d'origine que
nous garantissons la conformité intégrale aux exigences de sécurité. Nous ne pou-
vons accepter aucune demande en garantie, en service ou en responsabilité civile.
L'utilisation de pièces de rechange défectueuses peut entraîner un
dysfonctionnement ou une panne du système.
Kennzeichnung gem. SN-EN 60598-2-22 / Marking acc. SN-EN 60598-2-22
Marcatura sec. SN- EN 60598-2-22 / Marquage selon SN- EN 60598-2-22
Beispiel
X
1
Example
Esempio
Exemple
Spalte 1: / Column 1: / Colonna 1: / Colonne 1:
X: Einzelbatterieleuchte / Self contained lamp / Lampada autonoma / Lampe autonome
Spalte 2: / Column 2: / Colonna 2: / Colonne 2:
0: Notleuchte in Bereitschaftsschaltung / non-maintained operation / Non permanente / Non Permanent
1: Notleuchte in Dauerschaltung / maintained operation / Permanente / Permanent
Spalte 3: / Column 3: / Colonna 3: / Colonne 3:
A: enthält eine Prüfeinrichtung / includes a test facility / comprende un impianto di prova /
comprend une installation d'essai
B: enthält eine Fernausschaltung / contains a remotecontrol device / contiene una apertura di telecomando /
Il contient une télérupteur
E: Leuchte mit nicht ausschaltbarer Lampe - Batterie / Luminaire with non- disconnectable lamp - battery /
Lampada con non disinseribile lampadina - batteria / Luminaire avec non déconnectable lampe - batterie
Spalte 4: / Column 4: / Colonna 4: / Colonne 4:
Nennbetriebsdauer in min / Nominal duration in minutes / durata nominale in minuti /
Autonomie nominale en minutes
AC 230V-50Hz
30m
30m
IP 42
I
LED
1,5mm²
0°C...+35°C
3h
3.6V-1.6Ah Ni-Mh
AC 230V-50Hz
30m
30m
IP 42
I
LED
1,5mm²
0°C...+35°C
3h
3.6V-1.6Ah Ni-Mh
AB**E
180
1 / 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour InoTec BNP FIN LED Série

  • Page 1 Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur Defective components must only be replaced with original INOTEC spare parts. We bei diesen Teilen gewährleisten wir, dass Sie die Sicherheitsanforderungen im cannot guarantee that safety requirements are fully met if parts other than these vollen Umfang erfüllen.
  • Page 2 Operating Instruction BNP FIN LED ... Betriebsanleitung BNP FIN LED ... CHARGINGTIME: 24 h LADEDAUER: 24 h DURATION TEST: This device has a circuit controlled by microprocessors in order to do AUTONOMIETEST: Dieses Gerät besitzt einen von Mikroprozessoren gesteuerten Schalt- automatically the lamp tests every week, and the duration test kreis, um automatisch wöchentliche Lampentests und every ten weeks.
  • Page 3 Montage / Mounting Montaggio / Montage Gehäuse öffnen / open enclosure aprire la scatola / ouvrir le boîtier Die Installation darf nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Installation should only be carried out by electricians qualifi ed and trained. L’installazione deve essere eseguita solo da elettricisti qualificati. L’installation doit exclusivement être réalisée par un électricien qualifié.