Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

KM 110
MLÝNEK NA K ÁVU
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
MLYNČEK NA K ÁVU
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
MŁYNEK DO K AW Y
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
K ÁVÉDARÁLÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AUTOMATISCHE K AFFEEMÜHLE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
COFFEE GRINDER
GB
INSTRUCTION MANUAL
MLINAC ZA K AVU
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit
toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre
incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme
esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
AV TOMATSKI K AVNI MLINČEK
SI
NAVODILA
MOULIN A CAFE
FR
MODE D'EMPLOI
MACINA CAFFE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
MOLINILLO DE CAFÉ
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KOHVIVESKI
ET
KASUTUSJUHEND
K AFIJAS DZIRNAVIŅAS
LV
ROKASGRĀMATA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG KM 110

  • Page 1 KM 110 MLÝNEK NA K ÁVU AV TOMATSKI K AVNI MLINČEK NÁVOD K OBSLUZE NAVODILA MLYNČEK NA K ÁVU MOULIN A CAFE NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI MŁYNEK DO K AW Y MACINA CAFFE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI K ÁVÉDARÁLÓ...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAKSTS Pulzní spínač Pulse switch Interruptor pulsador Víčko mlýnku The lid of the grinder La tapa del molinillo Nádoba mlýnku The container of the grinder El recipiente del molinillo...
  • Page 34: Consignes De Securite

    MOULIN A CAFE CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement  : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 35 7. Lors de la manipulation des lames de hachage, en particulier lors du vidage du récipient et lors du nettoyage, faites preuve d’une prudence accrue, les lames sont très coupantes et peuvent causer des blessures. 8. N’utilisez pas l’appareil pour d’autres usages que ceux auxquels il est destiné.
  • Page 36: Utilisation Du Moulin

    20. Utilisez l’appareil uniquement en respectant les instructions figurant dans le présent mode d’emploi. Un usage incorrect entraîne un risque de blessures. Cet appareil est destiné à  un usage exclusivement domestique. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par un usage incorrect de cet appareil.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Débranchez le câble d’alimentation de la prise. Tapotez sur le couvercle pour faire tomber le café moulu qui y adhère. Ouvrez ensuite le moulin. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Note : avant toute manipulation, débranchez d’abord le câble d’alimentation de la prise électrique ! • Nettoyez le récipient du moulin après chaque utilisation.
  • Page 56 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Table des Matières