Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS M

  • Page 1 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Introduction

    Introduction L’EOS M est un appareil photo numérique à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0 mégapixels effectifs, du processeur DIGIC 5 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 31 collimateurs.
  • Page 3: Liste De Vérification Des Éléments

    Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’appareil photo, vérifiez que tous les éléments sont fournis. Selon le kit d’appareil photo, un objectif, un flash Speedlite ou une Bague d'Adaptation monture EF-EOS M peuvent être inclus.
  • Page 4: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <5> : Indique la molette principale à tourner. <Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO> : Indique les touches de la molette principale en haut, en bas, à gauche ou à droite sur lesquelles appuyer. <Q/0>...
  • Page 5: Chapitres

    Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil photo et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique. Introduction Mise en route Modes Scène intelligente auto + Zone élémentaire et lecture des images Prise de vue créative Prise de vue avancée Enregistrement de vidéos...
  • Page 6: Contenu En Un Clin D'œil

    Contenu en un clin d’œil Prise de vue Î Photographier en automatique p. 65-87 (Modes de la zone élémentaire) Î Rendre flou l’arrière-plan p. 75 (CCréatif auto) Préserver la netteté de l’arrière-plan Î Photographier en continu p. 133 (i Prise de vue en continu) Î...
  • Page 7: Mise Au Point

    Î Imprimer l’image en grand format p. 105 (73, 83, 1) Î Prendre de nombreuses photos p. 105 (7a, 8a, b, c) Mise au point Î Changer la mise au point p. 116 (Sélection du collimateur autofocus) Î Photographier un sujet en mouvement p.
  • Page 8: Index Des Fonctions

    Index des fonctions Alimentation Qualité d’image Batterie Qualité d’enregistrement Î Î des images p. 105 • Charge p. 32 Î Î • Installation/Retrait p. 34 Style d’image p. 114 Î • Indicateur batterie p. 39 Î Balance des blancs p. 172 Î...
  • Page 9 Index des fonctions Î Mode de mesure p. 151 Lecture Î Télécommande p. 291 Î Durée de revue des images p. 205 Î Contrôle rapide p. 50 Î Affichage d’une image unique p. 98 Î Filtres créatifs p. 94 Affichage des informations Î...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 4 Chapitres ..................5 Contenu en un clin d’œil..............6 Index des fonctions ................8 Précautions d’utilisation..............16 Guide de démarrage rapide ............20 Nomenclature .................
  • Page 11 Table des matières Modes Scène intelligente auto + Zone élémentaire et lecture des images A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ..66 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto)..71 Sélection d’un mode de prise de vue..........74 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........75 2 Prise de vue de portraits (Portrait) ..........
  • Page 12 Table des matières f : Modification du fonctionnement de la mise au point automatique ..130 i Prise de vue en continu ............133 j Utilisation du retardateur ............136 D Utilisation d’un flash..............138 Prise de vue avancée s : Transmission du mouvement du sujet ......... 142 f : Changement de la profondeur de champ ......
  • Page 13 Table des matières Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo ......187 Prise d’instantanés vidéo ..............189 Réglages des fonctions du menu vidéo ........197 Fonctions pratiques Fonctions pratiques............... 204 Désactivation du signal sonore ..........204 Rappel de carte ................204 Réglage de la durée de revue des images ........
  • Page 14 Table des matières k Visionnage des vidéos ............237 k Lecture des vidéos ..............239 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo ..... 241 Diaporama (lecture automatique)..........243 Visionnage des images sur un téléviseur........247 K Protection des images ............252 L Effacement des images ............
  • Page 15 Table des matières Référence Utilisation d’une prise secteur ............290 Prise de vue avec télécommande..........291 Flashes Speedlite externes............292 Utilisation des cartes Eye-Fi ............294 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue ..296 Configuration du système ............. 298 Réglages des menus ..............
  • Page 16: Précautions D'utilisation

    L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. S’il tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
  • Page 17 Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement. Lorsque vous retirez l’objectif, le capteur d’image est exposé. Pour prévenir...
  • Page 18: Écran Lcd

    Précautions d’utilisation Écran LCD L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
  • Page 19 à un Service Après-Vente Canon. À propos de la monture d’objectif Il est recommandé de nettoyer régulièrement le boîtier de l’appareil photo et la...
  • Page 20: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 34) Charge de la batterie : p. 32 Insérez une carte (p. 34) Insérez la carte dans le logement prévu à cet effet en prenant soin de tourner l’étiquette vers le devant de l’appareil.
  • Page 21: Effectuez La Mise Au Point

    Guide de démarrage rapide Effectuez la mise au point (p. 49) Pointez le centre de l’écran LCD sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi- course et l’appareil photo effectuera la mise au point. Prenez la photo (p. 49) Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
  • Page 22: Nomenclature

    Nomenclature Les noms en caractère gras indiquent les explications mentionnées jusqu’à la section « Modes Scène intelligente auto + Zone élémentaire et lecture des images ». Haut-parleur (p. 239) <V> Repère de plan focal (p. 80) Touche ON/OFF Contacts de synchronisation du flash (p.
  • Page 23 Nomenclature Écran LCD/Écran tactile (p. 54, 59, 207/61, 230, 240) Voyant d’alimentation/accès (p. 36) <M> Touche de menu (p. 54) <o> Touche de démarrage/arrêt de la vidéo (p. 178) <x> Touche de lecture (p. 98) <Q/0> Touche de contrôle rapide/réglage (p.
  • Page 24 Nomenclature Affichage à l’écran (dans les modes de la zone de création, p. 25) Nombre de prises de vue possibles Rafale maximum Indicateur de batterie (p. 39) Nombre de prises de vue possibles pendant zxcn le bracketing de la balance des blancs e Synchronisation à...
  • Page 25 Nomenclature Molette de sélection des modes Bascule sur <A> Scène intelligente auto, <z> Photos ou <k> Vidéos. Prenez des photos avec <A> ou <z>, ou filmez des vidéos avec <k>. Avec <A> Scène intelligente auto, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo et l’appareil photo s’occupe de tout selon le sujet ou la scène.
  • Page 26 Nomenclature Zone élémentaire Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène. : Créatif auto (p. 75) : Portrait (p. 78) : Paysage (p. 79) : Gros-plan (p. 80) 5 : Sport (p.
  • Page 27 Nomenclature Objectif Objectif EF-M (Objectif sans sélecteur de mode de mise au point et sans commutateur d’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image).) Bague de mise au point (p. 117, 126) Bague de zoom (p. 45) Fixation pour Index de position du zoom (p. 45) pare-soleil Filetage pour filtre (avant de l’objectif)
  • Page 28 (Objectif avec sélecteur de mode de mise au point et commutateur d’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image).) * Pour fixer un objectif EF ou EF-S sur l’appareil photo, la Bague d’Adaptation monture EF-EOS M est nécessaire. Fixation pour pare-soleil Index de position du zoom (p.
  • Page 29 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E12 Chargeur pour batterie LP-E12 (p. 32). Fiche Voyant de charge Voyant de charge Emplacement de complète la batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES. DANGER - AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES. Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur pour prise correspondant à...
  • Page 31: Mise En Route

    L’EOS M a été conçu pour vous permettre d'exprimer toute votre créativité. Explorez de nouvelles opportunités photographiques et découvrez le monde qui vous entoure à travers un nouveau regard. Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
  • Page 32: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Insérez la batterie. Alignez le repère de la batterie sur le repère du chargeur de batterie. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. Rechargez la batterie. LC-E12 Pour LC-E12 Dégagez la fiche du chargeur comme indiqué...
  • Page 33 Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E12. La batterie LP-E12 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
  • Page 34: Installation Et Retrait De La Batterie Et De La Carte

    Faites glisser le levier comme indiqué par les flèches et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. Le logo « Canon » de la batterie doit être tourné vers le devant de l’appareil photo alors que vous insérez la batterie avec ses contacts en premier.
  • Page 35 Installation et retrait de la batterie et de la carte Fermez le couvercle. Fermez le couvercle en exerçant une légère pression. Lorsque vous réglez l’appareil photo sur <1>, le nombre de prises de vue possibles (p. 39) s’affiche sur l’écran LCD. Nombre de prises de vue possibles Retrait de la batterie et de la carte Réglez l’appareil photo sur <2>.
  • Page 36 Installation et retrait de la batterie et de la carte Fermez le couvercle. Fermez le couvercle en exerçant une légère pression. Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie/carte, faites attention à ne pas le repousser davantage en arrière. La charnière risquerait, autrement, de se briser.
  • Page 37: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Si vous réglez l’appareil photo sur <1> et que l’écran de réglage du fuseau horaire/date/heure apparaît, voir page 40 pour régler le fuseau horaire et la date/heure. Si vous appuyez sur la touche ON/OFF, l’appareil photo bascule entre <1> et <2>.
  • Page 38: Fonctions D'économie D'énergie

    Mise sous tension 3 Fonctions d’économie d’énergie Pour économiser l’énergie, l’écran LCD s’éteint automatiquement si vous n’utilisez pas l’appareil photo. Si vous continuez à ne pas l’utiliser, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Si vous appuyez sur une des touches de l’appareil photo ou tapotez sur l’écran LCD alors qu’il est éteint, il se rallumera.
  • Page 39: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
  • Page 40: Réglage Du Fuseau Horaire, De La Date Et De L'heure

    Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, l’écran de réglage du fuseau horaire et de la date/heure apparaît. Commencez par régler le fuseau horaire, puis réglez la date et l’heure. Notez que la date et l’heure de prise de vue ajoutées aux images capturées reposeront sur ce réglage de la date/heure.
  • Page 41 3 Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure La procédure de réglage du menu est expliquée aux pages 54-56. L’heure affichée dans le coin inférieur droit correspond au décalage horaire par rapport au Temps universel coordonné (UTC). Si vous ne voyez pas votre fuseau horaire, réglez-le en vous reportant à...
  • Page 42 3 Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure Réglez l’heure d’été. Réglez-la au besoin. Sur la molette principale, appuyez sur la touche <YA>/<ZO> pour sélectionner [Y]. Appuyez sur <Q/0> pour afficher <a>. Sur la molette principale, appuyez sur la touche <Wj/i>/<XL>...
  • Page 43: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M>. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Sur la molette principale, appuyez sur la touche <YA>/<ZO> pour sélectionner l’onglet [52]. Sur la molette principale, appuyez sur la touche <Wj/i>/<XL> pour sélectionner [Langue ] (le cinquième élément en partant du...
  • Page 44: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo peut utiliser des objectifs EF-M, EF et EF-S. Pour fixer un objectif EF ou EF-S sur l’appareil photo, la Bague d’Adaptation monture EF-EOS M est nécessaire. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les...
  • Page 45: Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par les flèches. Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se bloque, puis retirez-le. Une fois l’objectif retiré, fixez-y le bouchon arrière.
  • Page 46: À Propos De L'image Stabilizer (Stabilisateur D'image) De L'objectif

    À propos de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif L’utilisation de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette. * IS signifie « Image Stabilizer » (Stabilisateur d’image). Avec un objectif EF-M (commandé...
  • Page 47: Placez Le Commutateur

    À propos de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif Avec des objectifs autres que l’EF-M (pourvu d’un commutateur) Utilisez le commutateur IS sur l’objectif. Placez le commutateur STABILIZER sur <1>. Utilisation de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) lors de la prise de vue Enfoncez le déclencheur à...
  • Page 48: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Prise en main de l’appareil Pour obtenir des images nettes, immobilisez l’appareil afin d’éviter tout risque de flou de bougé. Prise de vue à l’horizontale Prise de vue à la verticale 1. Placez fermement votre main droite autour de la poignée de l’appareil photo.
  • Page 49: Déclencheur

    Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course L’appareil photo fait la mise au point et ajuste l’exposition automatiquement (vitesse d’obturation et ouverture réglées automatiquement). Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’affiche (8).
  • Page 50: Contrôle Rapide

    Contrôle rapide Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide. Il existe deux types d’écrans de contrôle rapide : Contrôle rapide Q et Contrôle rapide Contrôle rapide Q Tapotez [Q] sur l’écran ou appuyez sur <Q/...
  • Page 51: Contrôle Rapide Q Contrôle Rapide B

    Contrôle rapide Scène intelligente auto Contrôle rapide Q Contrôle rapide B Modes de la zone élémentaire Modes de la zone de création Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Les fonctions réglables dans les modes Scène intelligente auto et Zone élémentaire se trouvent à...
  • Page 52: Fonctions Réglables Avec Le Contrôle Rapide

    Contrôle rapide Fonctions réglables avec le contrôle rapide Méthode AF (p. 116) Balance des blancs (p. 172) Opération AF (p. 130) Qualité d’enregistrement Style d’image (p. 114) des images (p. 105) Filtres créatifs (p. 260) Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) (p.
  • Page 53 Contrôle rapide Écran de réglage des fonctions Ð Ð <Q/0> <Q/0>...
  • Page 54: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Utilisez les menus avec la touche <M>, la molette principale et la touche <Q/ >. Touche <M> <Q/0>...
  • Page 55 3 Utilisation des menus Modes de la zone de création Lecture Configuration Mon menu Prise de vue Onglet Éléments des menus Réglages des menus Enregistrement vidéo...
  • Page 56 3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M>. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur la touche <YA>/ <ZO> pour sélectionner un onglet. Par exemple, l’onglet [A3] fait référence à l’écran affiché lorsque la troisième icône ] à...
  • Page 57: Formatage De La Carte

    Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
  • Page 58: Exécutez [Formater La Carte] Dans Les Cas Suivants

    3 Formatage de la carte Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à...
  • Page 59: Changement De L'affichage De L'écran Lcd

    Changement de l’affichage de l’écran LCD Contrôle rapide B Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’écran LCD permute entre l’écran de Visée par l’écran et contrôle rapide B (p. 50). Menu Image capturée Apparaît lorsque vous appuyez Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche <M>.
  • Page 60: Guide Des Fonctions

    Guide des fonctions Le guide des fonctions donne une courte description des modes de prise de vue, fonctions ou options applicables. Il s’affiche lorsque vous changez de mode de prise de vue ou utilisez l’écran de contrôle rapide pendant la prise de photos, l’enregistrement vidéo ou la lecture. La description du guide des fonctions s’affiche aussi lorsque vous sélectionnez une fonction ou une option sur l’écran de contrôle rapide.
  • Page 61: Utilisation De L'écran Tactile Et De La Molette Principale

    d Utilisation de l’écran tactile et de la molette principale L’écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez utiliser d’un mouvement du doigt. Par ailleurs, sur le dos de l’appareil photo, vous pouvez tourner la molette principale pour procéder à la sélection et appuyer sur le haut, bas, gauche, droite ou centre de la molette.
  • Page 62: Faire Glisser

    d Utilisation de l’écran tactile et de la molette principale Faire glisser Écran de menu (exemple d’affichage) Faites glisser votre doigt tout en touchant l’écran LCD. Affichage de l’échelle (exemple d’affichage) Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé...
  • Page 63: Annulation Du Signal Sonore Pendant Les Opérations Tactiles

    d Utilisation de l’écran tactile et de la molette principale 3 Annulation du signal sonore pendant les opérations tactiles Si [53 : Signal sonore] est réglé sur [Tactile ] ou [Désactivé], le signal sonore ne sera pas émis pendant les opérations tactiles.
  • Page 64: Molette Principale

    d Utilisation de l’écran tactile et de la molette principale Molette principale Pour sélectionner une fonction, vous pouvez tourner la molette ou appuyer en haut, en bas, à gauche et à droite sur la molette. En appuyant sur <Q/0> au centre, vous pouvez régler la fonction sélectionnée.
  • Page 65: Modes Scène Intelligente Auto + Zone Élémentaire Et Lecture Des Images

    Emportez votre EOS M partout avec vous. Immortalisez tous les instants précieux, ceux de la vie quotidienne comme ceux qui sortent de l’ordinaire. Modes Scène intelligente auto + Zone élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment photographier avec les modes scène intelligente auto et zone élémentaire, et...
  • Page 66: A Prise De Vue Entièrement Automatique (Scène Intelligente Auto)

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Avec scène intelligente auto, l’appareil photo effectue toujours automatiquement la mise au point. Vous pouvez sélectionner l’une des trois méthodes AF avec le menu ou l’écran de contrôle rapide.
  • Page 67 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Effectuez la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 68 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le collimateur autofocus ne devient pas vert et la mise au point n’est pas obtenue. Réessayez, en pointant le collimateur autofocus sur une zone à bon contraste lumineux/foncé, puis enfoncez le déclencheur à mi- course.
  • Page 69 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Avec un Speedlite 90EX installé (p. 138) (Lorsque vous utilisez le flash, il y a un léger délai entre le moment où vous enfoncez le déclencheur à fond et le moment où la photo est prise.) Le flash a été...
  • Page 70: Écran D'affichage Pendant La Prise De Vue

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Écran d’affichage pendant la prise de vue Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Méthode AF • c : u+Suivi • o : FlexiZone - Multi •...
  • Page 71: A Techniques D'automatisme Total (Scène Intelligente Auto)

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Avec un appareil photo numérique, vous devez utiliser une carte ayant une capacité suffisante. Lorsque l’on n’arrive pas à se décider sur le cadrage ou le mode à utiliser, il est recommandé de photographier librement avec différents cadrages et modes.
  • Page 72: Icônes De Scène

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Icônes de scène Pendant la prise de vue en mode <A>, une icône représentant la scène détectée par l’appareil photo s’affiche. Sujet Portrait Autre que portrait Couleur Scène en d’arrière- Mouvement nature et en Mouvement Proche plan Arrière-plan...
  • Page 73: Simulation De L'image Finale

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) *5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous : • EF 24 mm f/2,8 IS USM • EF 28 mm f/2,8 IS USM • EF 300 mm f/2,8L IS II USM • EF 400 mm f/2,8L IS II USM •...
  • Page 74: Sélection D'un Mode De Prise De Vue

    Sélection d’un mode de prise de vue Tapotez l’icône du mode de prise de vue dans le coin supérieur gauche de l’écran. L’écran de sélection du mode de prise de vue apparaît. Tapotez l’écran pour sélectionner un mode de prise de vue. Vous pouvez également sélectionner le mode de prise de vue sur l’écran de contrôle rapide B.
  • Page 75: C Prise De Vue En Mode Créatif Auto

    C Prise de vue en mode Créatif auto Dans le mode <C>, vous pouvez facilement rendre flou l’arrière-plan, modifier le mode d’acquisition ou contrôler le déclenchement d’un flash Speedlite installé. Vous pouvez également choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à...
  • Page 76 C Prise de vue en mode Créatif auto Indicateur de batterie Nombre de prises de vue possibles Qualité d’enregistrement des images (1) Prises de vue selon l’atmosphère (Contrôle rapide Q/Contrôle rapide B) Vous pouvez choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos.
  • Page 77 C Prise de vue en mode Créatif auto (2) Rendre flou/net l’arrière-plan (Contrôle rapide Q/Contrôle rapide Si vous déplacez le repère vers la gauche, l’arrière-plan semblera plus flou. Si vous le déplacez vers la droite, l’arrière-plan semblera plus net. Pour rendre l’arrière-plan flou, voir «...
  • Page 78: Prise De Vue De Portraits (Portrait)

    2 Prise de vue de portraits (Portrait) Ce mode rend l’arrière-plan flou pour que le sujet se détache davantage. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Une grande distance entre le sujet et l’arrière-plan est préférable.
  • Page 79: Prise De Vue De Paysages (Paysage)

    3 Prise de vue de paysages (Paysage) Convient aux scènes panoramiques lorsque vous souhaitez que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un zoom, utilisez la position grand-angle.
  • Page 80: Prise De Vue En Gros-Plan (Gros-Plan)

    4 Prise de vue en gros-plan (Gros-plan) Pour photographier des fleurs et de petits objets en gros-plan. Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple. Lorsque l’arrière-plan n’a pas d’autres fleurs, feuilles, etc., le sujet en gros-plan se détache encore plus.
  • Page 81: Prise De Vue De Sujets En Mouvement (Sport)

    5 Prise de vue de sujets en mouvement (Sport) Utilisez ce mode pour photographier un sujet en mouvement. Conseils de prise de vue Photographiez en continu. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point et fixe le collimateur autofocus. Le signal sonore est émis pendant que l’appareil photo effectue la mise au point.
  • Page 82 5 Prise de vue de sujets en mouvement (Sport) Dans de faibles conditions d’éclairage, lorsqu’il y a un risque de flou de bougé, la vitesse d’obturation affichée dans l’angle inférieur gauche de l’écran LCD clignote. Tenez l’appareil photo bien en main et prenez votre photo.
  • Page 83: Prise De Portraits De Nuit (Portrait Nuit) (Avec Un Trépied)

    6 Prise de portraits de nuit (Portrait nuit) (avec un trépied) Fixez un Speedlite 90EX et prenez des portraits avec une magnifique scène de nuit lumineuse en arrière-plan. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied. Si vous possédez un zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une vue de nuit grand-angle.
  • Page 84 6 Prise de portraits de nuit (Portrait nuit) (avec un trépied) Demandez au sujet de rester immobile même après le déclenchement du flash. Si vous utilisez un flash avec le retardateur, le voyant du retardateur/ faisceau d’assistance autofocus s’allume brièvement une fois la photo prise.
  • Page 85: F Prise De Scènes De Nuit À Main Levée (Scène Nuit Main Levée)

    F Prise de scènes de nuit à main levée (Scène nuit main levée) Pour photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo à main levée. Lorsque vous prenez une photo, quatre images sont prises en continu pour produire une seule photo lumineuse réduisant le flou de bougé. Conseils de prise de vue Tenez fermement l’appareil photo.
  • Page 86: G Prise De Scènes En Contre-Jour (Ctrl Rétroéclairage Hdr)

    G Prise de scènes en contre-jour (Ctrl rétroéclairage HDR) Lorsque vous photographiez une scène avec des zones claires et sombres. Lorsque vous prendrez la photo, trois photos en continu seront prises à différentes expositions. La perte des détails dans les hautes lumières et les ombres sera réduite sur l’image finale.
  • Page 87 Précautions pour <F> Lors de la prise de scènes de nuit ou d’autres scènes ayant plusieurs sources lumineuses ponctuelles, l’appareil photo ne peut pas faire automatiquement la mise au point. Dans de tels cas, réglez le mode de mise au point sur [MF] et procédez manuellement à la mise au point. Lors de la photographie avec flash, si le flash est émis et si l’arrière-plan du sujet est assez proche pour être éclairé...
  • Page 88: Q Contrôle Rapide Pour Zone Élémentaire Et Scène Intelligente Auto

    Q Contrôle rapide pour Zone élémentaire et Scène intelligente auto Exemple : Mode portrait Fonctions de Contrôle rapide B : Contrôle rapide B o : Réglage par défaut : Contrôle rapide Fonction (p. 66) (p. 75) (p. 78) (p. 79) (p.
  • Page 89: Prise De Vue Selon L'atmosphère

    Prise de vue selon l’atmosphère Sauf dans le mode de la zone élémentaire <G>, vous pouvez sélectionner l’atmosphère pour la prise de vue. C 2 3 4 5 6 Atmosphère Effet d’atmosphère Réglage standard Aucun réglage Éclatant Faible / Standard / Fort Doux Faible / Standard / Fort Chaud...
  • Page 90 Prise de vue selon l’atmosphère Réglez l’effet d’atmosphère. Tapotez l’élément affiché dans la figure de sorte que [Effet] apparaisse en bas de l’écran. Tapotez le niveau et le réglage de l’effet. Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur. Si vous changez de mode de prise de vue ou réglez l’appareil photo sur <2>, le réglage est ramené...
  • Page 91: Réglages De L'atmosphère

    Prise de vue selon l’atmosphère Réglages de l’atmosphère Réglage standard Réglages standard pour le mode de prise de vue correspondant. Notez que les caractéristiques de l’image en mode <2> conviennent aux portraits, tandis que celles du mode <3> conviennent aux paysages. Chaque atmosphère est une modification des réglages de l’image du mode de prise de vue correspondant.
  • Page 92: Prise De Vue Selon L'éclairage Ou La Scène

    Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Dans les modes de la zone élémentaire <2>, <3>, <4> et <5>, vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à l’éclairage ou au type de scène. En principe, [ Réglage par défaut] est approprié, mais si les réglages correspondent à...
  • Page 93: Réglages De L'éclairage Ou Du Type De Scène

    Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Lorsque vous utilisez un flash, [Réglage par défaut] est sélectionné. (Les informations de prise de vue indiquent toutefois l’éclairage ou le type de scène prédéfini.) Pour régler cette option en conjonction avec [PdV selon atmosphère], sélectionnez le réglage [PdV selon lumière/scène] correspondant le mieux à...
  • Page 94: Utilisation De Filtres Créatifs

    k Utilisation de filtres créatifs Sauf en modes scène intelligente auto, scène nuit main levée, Ctrl rétroéclairage HDR et enregistrement vidéo, vous pouvez appliquer un filtre créatif et vérifier l’effet et le cadrage. Lorsque vous prenez la photo, seule l’image à laquelle le filtre créatif est appliqué est sauvegardée.
  • Page 95 k Utilisation de filtres créatifs En tapotant [ ], vous pouvez changer l’orientation horizontale ou verticale du cadre blanc. Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous utilisez un filtre créatif et photographiez, même si vous avez réglé le mode d’acquisition sur prise de vue en continu (i/q), le mode vue par vue entre en vigueur.
  • Page 96: Caractéristiques Des Filtres Créatifs

    k Utilisation de filtres créatifs Caractéristiques des filtres créatifs N&B granuleux Rend l’image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez modifier l’effet noir et blanc. Flou artistique Donne à l’image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez modifier le degré...
  • Page 97 k Utilisation de filtres créatifs Effet app. photo-jouet Donne une dominante des couleurs typique des appareils photo- jouets et assombrit les quatre coins de l’image. Ajustez la teinte de couleur pour modifier la dominante des couleurs. Effet miniature Crée un effet de diorama. Vous pouvez modifier la zone où l’image est nette.
  • Page 98: Lecture Des Images

    x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 229. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou la dernière image visionnée apparaît.
  • Page 99 x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir à l’écran de Visée par l’écran.
  • Page 101: Prise De Vue Créative

    Expérimentez de nouvelles techniques photographiques pour créer des images originales et passionnantes. À mesure que vous progressez dans l'utilisation de l'appareil photo, essayez de nouveaux points et angles de vue. Recherchez des expressions de visage et des poses différentes dans vos portraits. Prise de vue créative Avec les modes scène intelligente auto et zone élémentaire, vous pouvez prendre facilement des...
  • Page 102: D : Programme D'exposition Automatique

    d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». Dans la zone de création, sélectionnez <d> (p. 74) Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet.
  • Page 103: Conseils De Prise De Vue

    d : Programme d’exposition automatique Conseils de prise de vue Changez la sensibilité ISO. Utilisez le Speedlite 90EX. Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p. 109) ou utiliser le Speedlite 90EX (p. 138) pour convenir au sujet et au degré d’éclairage ambiant.
  • Page 104 d : Programme d’exposition automatique Contrôle rapide Dans les modes de la zone de création, vous pouvez régler la méthode AF, l’opération AF, le mode d’acquisition, la qualité d’image, la balance des blancs, les filtres créatifs, le style d’image, l’Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), le mode de mesure, etc.
  • Page 105: Réglage De La Qualité D'enregistrement Des Images

    8 Go et les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect 3:2, 100 ISO et style d’image standard). Ces chiffres dépendent du sujet, de la marque de la carte, du ratio d’aspect, de la sensibilité...
  • Page 106 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images correspondant à la taille du papier d’impression. Reportez-vous au schéma de gauche Taille de papier pour choisir la qualité d’enregistrement A2 (59,4x42 cm/23,4x16,5 po.) des images.
  • Page 107 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images À propos de 1 1 correspond aux données d’image brutes avant leur transformation en 73 ou autres images. Bien que les images 1 nécessitent un logiciel tel que Digital Photo Professional (fourni, p. 340) pour être affichées sur un ordinateur, elles offrent également une grande palette de réglages possibles uniquement avec le format 1.
  • Page 108 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Ratio d’aspect Le ratio d’aspect de l’image peut être réglé sur [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. La zone entourant l’image sur l’écran LCD est masquée en noir lorsque les ratios d’aspect suivants sont réglés : [4:3] [16:9] [1:1]. Les images JPEG seront sauvegardées avec le ratio d’aspect défini.
  • Page 109: I : Changement De La Sensibilité Iso

    i : Changement de la sensibilité ISON Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p. 112). Vous pouvez régler la sensibilité...
  • Page 110: Utilisation De L'écran De Contrôle Rapide B

    3 i : Changement de la sensibilité ISON Utilisation de l’écran de menu Sélectionnez [Sensibilité ISO]. Dans l’onglet [A3], sélectionnez [Sensibilité ISO], puis appuyez sur >. <Q/0 Réglez la sensibilité ISO. Appuyez sur la touche <YA>/ <ZO> pour sélectionner la sensibilité...
  • Page 111: Guide De Sensibilité Iso

    3 i : Changement de la sensibilité ISON Guide de sensibilité ISO Situation de prise de vue Sensibilité ISO Portée du flash (sans flash) 100 - 400 Extérieur ensoleillé La portée du flash augmente 400 - 1600 Ciel couvert ou soir proportionnellement à...
  • Page 112 3 i : Changement de la sensibilité ISON ISO [AUTO] Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] et que vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la sensibilité ISO actuelle s’affichera. Comme indiqué ci-dessous, la sensibilité ISO est automatiquement réglée pour convenir au mode de prise de vue.
  • Page 113: Réglage De La Sensibilité Iso Maximale Pour [Iso Auto]N

    3 i : Changement de la sensibilité ISON 3 Réglage de la sensibilité ISO maximale pour [ISO auto]N Pour ISO auto, vous pouvez régler la limite de la sensibilité ISO maximale entre 400 et 6400 ISO. Dans l’onglet [A3], sélectionnez [ISO auto], puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 114: A Sélection Du Meilleur Style D'image Pour Le Sujet

    A Sélection du meilleur style d’image pour le sujetN Six styles d’image sont fournis pour convenir à votre expression photographique ou au sujet. Chaque style d’image peut être réglé avec précision. Affichez l’écran de contrôle rapide. Avec l’écran de contrôle rapide Q, vous pouvez vérifier l’effet tout en réglant le style d’image.
  • Page 115 A Sélection du meilleur style d’image pour le sujetN Q Portrait Pour des tons chair agréables. L’image paraît plus douce. Convient pour les portraits en gros-plan. En changeant la [Teinte couleur] (p. 168), vous pouvez modifier les tons chair. R Paysage Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses.
  • Page 116: Changement De La Méthode De Mise Au Point

    Changement de la méthode de mise au point Modes de la zone Scène intelligente élémentaire, Modes de auto la zone de création Mode de mise Menu (Autofocus uniquement) AF, MF, AF+MF au point* Menu, u+Suivi, FlexiZone - Multi, FlexiZone - Méthode AF Contrôle rapide Single...
  • Page 117 Changement de la méthode de mise au point Réglez le mode de mise au point Avec un objectif de l’objectif sur [AF]. EF-M (commandé à Dans l’onglet [A2], sélectionnez partir d’un menu) : [Mode m.a.p.]. Sélectionnez [AF]. Pour le [Mode m.a.p.], si vous sélectionnez [AF+MF], vous pouvez maintenir le déclencheur enfoncé...
  • Page 118 Changement de la méthode de mise au point u(visage)+Suivi : c Les visages humains sont détectés et mis au point. Si un visage bouge, le collimateur autofocus <p> se déplace également pour le suivre. Vérifiez le collimateur autofocus. Lorsqu’un visage est détecté, le collimateur autofocus <p>...
  • Page 119 Changement de la méthode de mise au point Si la mise au point est trop éloignée, la détection de visage est impossible. Si vous réglez [AF continu] sur [Activer], vous pouvez éviter que l’image devienne très floue. Il se peut qu’un objet autre qu’un visage humain soit détecté comme visage.
  • Page 120 Changement de la méthode de mise au point FlexiZone - Multi : o Jusqu’à 31 collimateurs autofocus (sélectionnés automatiquement) couvrant une large zone peuvent être utilisés pour la mise au point. Cette large zone peut également être divisée en 9 zones pour la mise au point (sélection de zone).
  • Page 121 Changement de la méthode de mise au point Lorsque l’appareil photo ne fait pas la mise au point sur le sujet cible souhaité avec la sélection automatique du collimateur autofocus, réglez la méthode AF sur la sélection de zone ou [FlexiZone - Single], et recommencez la mise au point.
  • Page 122 Changement de la méthode de mise au point Remarques sur [u+Suivi], [FlexiZone - Multi] et [FlexiZone - Single] Opération AF Même si la mise au point a déjà été effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. La luminosité...
  • Page 123 Dans les cas ci-dessus, si l’appareil photo ne peut pas faire automatiquement la mise au point, faites-la manuellement. Avec certains objectifs EF (Bague d’Adaptation monture EF-EOS M nécessaire), la mise au point peut prendre plus de temps ou une mise au point correcte peut être impossible.
  • Page 124 Changement de la méthode de mise au point Utilisation de AF continu Le réglage par défaut est [Activer]. Étant donné que la mise au point est continuellement proche du sujet, lorsque vous enfoncez le déclencheur, l’appareil photo fait rapidement la mise au point sur le sujet. Si [Activer] est réglé, l’objectif fonctionne fréquemment et sollicite davantage la batterie.
  • Page 125: Prise De Vue Avec Le Déclenchement Tactile

    x Prise de vue avec le déclenchement tactile Vous pouvez effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo juste en tapotant sur l’écran de l’écran LCD. Ceci fonctionne dans tous les modes de prise de vue. Activez le déclenchement tactile. Tapotez [y] dans le coin inférieur gauche de l’écran.
  • Page 126: Mf : Mise Au Point Manuelle

    MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise. Réglez le mode de mise au point Avec un objectif EF-M (commandé à de l’objectif sur [MF]. partir d’un menu) : Dans l’onglet [A2], sélectionnez [Mode m.a.p.].
  • Page 127 MF : Mise au point manuelle Agrandissez l’image. Chaque fois que vous tapotez [ sur l’écran, la zone agrandie change comme suit : 1x → 5x → 10x → Agrandissement annulé Mise au point manuelle. Tout en regardant l’image agrandie, tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point.
  • Page 128 Lors de la prise de vue, prenez en considération les points suivants : Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
  • Page 129 Lors de la prise de vue, prenez en considération les points suivants : Image sur l’écran LCD Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Si la source de lumière au sein de l’image change, l’écran risque de scintiller.
  • Page 130: F : Modification Du Fonctionnement De La Mise Au Point Automatique

    f : Modification du fonctionnement de la mise au point automatiqueN Dans les modes de prise de vue <a>, <f>, <s> et <d>, vous pouvez sélectionner l’opération AF (Autofocus) selon les conditions de prise de vue ou le sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, l’opération AF optimal est réglée pour le mode de prise de vue correspondant.
  • Page 131: Autofocus One-Shot Pour Les Sujets Immobiles

    f : Modification du fonctionnement de la mise au point automatiqueN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 132: Faisceau D'assistance Autofocus

    f : Modification du fonctionnement de la mise au point automatiqueN Suivant l’objectif utilisé, la distance du sujet et la vitesse du sujet, il se peut que l’appareil photo n’arrive pas à obtenir la bonne mise au point. Pendant la prise de vue en continu, l’image affichée sur l’écran LCD peut sembler floue.
  • Page 133: Prise De Vue En Continu

    i Prise de vue en continu Vous pouvez prendre jusqu’à 4,3 images par seconde environ (p. 134). Cette fonction se révèle utile pour prendre en photo un enfant marchant vers vous ou pour capturer les différentes expressions d’un visage. j/i>. Appuyez sur la touche <...
  • Page 134: Conseils De Prise De Vue

    i Prise de vue en continu Conseils de prise de vue Réglez également l’opération AF (p. 130) adapté au sujet. • Pour les sujets en mouvement Si vous utilisez un objectif EF-M et si [AF Servo] et [Méthode AF] sont tous deux réglés, la mise au point sur un sujet en mouvement sera continue pendant la prise de vue en continu.
  • Page 135 i Prise de vue en continu Le flash peut également être utilisé (avec le Speedlite 90EX installé). Le flash nécessitant un temps de recharge, la vitesse de prise de vue en continu sera plus lente. Lorsque le niveau de batterie est faible, la vitesse de prise de vue en continu est légèrement inférieure.
  • Page 136: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur j/i>. Appuyez sur la touche < Vous pouvez également sélectionner le mode de prise de vue sur l’écran de contrôle rapide B. Tapotez le retardateur. En tapotant [2], vous pouvez revenir à l’écran précédent. Q : Retardateur 10 sec. Vous pouvez également utiliser une télécommande (p.
  • Page 137 j Utilisation du retardateur Avec <q>, l’intervalle entre plusieurs prises peut être prolongé selon les réglages des fonctions de prise de vue, comme la qualité d’enregistrement des images ou le flash. Lorsque vous utilisez un filtre créatif et photographiez, même si vous avez réglé...
  • Page 138: D Utilisation D'un Flash

    D Utilisation d’un flash À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, vous pouvez installer un flash et simplement enfoncer le déclencheur pour prendre de jolies photos. En mode <d>, la vitesse d’obturation (1/60 à 1/200 seconde) est automatiquement réglée pour obtenir la bonne exposition du sujet.
  • Page 139 D Utilisation d’un flash Installez un flash Speedlite et allumez-le. Le témoin d’alimentation du flash Speedlite s’allume et la recharge commence. Vérifiez que le voyant <I> s’allume. Une fois allumé, vous pouvez photographier. Dans les modes de la zone élémentaire (p. 26), vous ne serez pas en mesure de déclencher l’obturateur jusqu’à...
  • Page 140: Fonction D'extinction Du Flash Liée À L'appareil Photo

    (pas de portion sombre en bas). Lorsque vous utilisez la Bague d’Adaptation monture EF-EOS M, la lumière du flash peut être partiellement obstruée, obscurcissant ainsi la partie inférieure de la photo.
  • Page 141: Prise De Vue Avancée

    Les appareils photo numériques à objectifs interchangeables tels que l’EOS M offrent une polyvalence incroyable. Les téléobjectifs rapprochent les objets lointains et compriment la perspective ; les objectifs grand-angle produisent l’effet contraire et permettent d’obtenir des points de vue spectaculaires.
  • Page 142: S : Transmission Du Mouvement Du Sujet

    s : Transmission du mouvement du sujet Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Exposition automatique avec priorité à l’obturation). * <s> signifie « Time value » (valeur temporelle). Mouvement flou Action figée (Vitesse d’obturation lente : 1/30 sec.) (Vitesse d’obturation rapide : 1/2000 sec.) Tapotez l’icône du mode de prise...
  • Page 143: Utilisation Du Speedlite 90Ex

    s : Transmission du mouvement du sujet Conseils de prise de vue Pour figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement Utilisez une vitesse d’obturation élevée de 1/4000e à 1/500e de seconde. Pour rendre flou un enfant ou un animal qui court et donner une impression de mouvement Utilisez une vitesse d’obturation moyenne de 1/250e à...
  • Page 144: F : Changement De La Profondeur De Champ

    f : Changement de la profondeur de champ Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre les sujets proches et éloignés nets, utilisez <f> (Exposition automatique avec priorité à l’ouverture) pour ajuster la profondeur de champ (plage de mise au point acceptable). * <f>...
  • Page 145 f : Changement de la profondeur de champ Affichage de l’ouverture Plus le nombre-f est élevé, plus l’ouverture est petite. L’ouverture affichée varie selon l’objectif. Si aucun objectif n’est fixé à l’appareil photo, « 00 » s’affiche comme ouverture. Conseils de prise de vue Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé...
  • Page 146 f : Changement de la profondeur de champ Si la photo est trop sombre, l’affichage de la vitesse d’obturation « 30" » (30 secondes) clignote. Le cas échéant, tapotez pour afficher l’écran de réglage puis tapotez [Y] (ou tournez la molette <5>...
  • Page 147: Contrôle De Profondeur De Champn

    f : Changement de la profondeur de champ Contrôle de profondeur de champN La valeur d’ouverture (diaphragme) ne change qu’au moment où la photo est prise. Autrement, l’ouverture reste complète. Par conséquent, lorsque vous regardez la scène sur l’écran LCD, la profondeur de champ semblera étroite.
  • Page 148: A : Exposition Manuelle

    a : Exposition manuelle Vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture manuellement selon vos besoins. Réglez l’exposition tout en consultant l’échelle de niveau d’exposition. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a> signifie Manuelle. Tapotez l’icône du mode de prise de vue dans le coin supérieur gauche de l’écran.
  • Page 149 a : Exposition manuelle Réglez l’exposition et prenez la photo. Vérifiez le niveau d’exposition, puis définissez la vitesse d’obturation et l’ouverture de votre choix. Si le niveau d’exposition est supérieur à ±3 valeurs, <I/J> s’allumera en <-3> ou <+3> sur l’échelle de niveau d’exposition.
  • Page 150 a : Exposition manuelle Utilisation du Speedlite 90EX Pour obtenir une exposition avec flash correcte pour le sujet principal, la puissance du flash est réglée automatiquement pour correspondre à l’ouverture définie (exposition au flash automatique). Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de 1/200e de seconde à 30 secondes ou pose longue.
  • Page 151: Changement Du Mode De Mesure

    q Changement du mode de mesureN Vous disposez de quatre méthodes (modes de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée. Dans les modes de la zone élémentaire, la mesure évaluative est automatiquement réglée. Sélectionnez [Mode de mesure].
  • Page 152 3 q Changement du mode de mesureN e Mesure moyenne à prépondérance centrale La luminosité est évaluée au centre de l’image, puis la moyenne est calculée pour l’ensemble de la scène. Ce mode de mesure est destiné aux utilisateurs avancés. Lorsque Autofocus One-Shot est réglé...
  • Page 153: Réglage De La Correction D'exposition

    Réglage de la correction d’expositionN O Réglage de la correction d’exposition Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes de la zone de création (sauf <a>). Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à ±3 valeurs, par paliers d’1/3 de valeur.
  • Page 154: Correction D'exposition Au Flash

    Réglage de la correction d’expositionN y Correction d’exposition au flash Réglez la correction d’exposition au flash si l’exposition au flash du sujet n’est pas celle que vous attendiez. Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à ±2 valeurs, par paliers d’1/3 de valeur. Affichez l’écran de contrôle rapide B.
  • Page 155: Bracketing D'exposition Auton

    Bracketing d’exposition autoN Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue (jusqu’à ±2 valeurs par paliers d’1/3 de valeur) comme indiqué ci- dessous. Vous pouvez ensuite choisir la meilleure exposition. Cette fonction est appelée AEB (bracketing d’exposition auto).
  • Page 156: Annulation Du Bracketing D'exposition Auto

    Bracketing d’exposition autoN Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond. Les trois photos sont prises dans cet ordre : exposition standard, sous- exposition et surexposition. Le bracketing d’exposition auto peut également être réglé avec [Corr. expo/ AEB] de l’onglet [A3]. Annulation du bracketing d’exposition auto Effectuez les étapes 1 à...
  • Page 157: A Verrouillage De L'exposition (Mémorisation D'exposition)

    A Verrouillage de l’exposition (mémorisation d’exposition)N Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque la zone de mise au point doit être différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <YA> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
  • Page 158: Effets De La Mémorisation D'exposition

    A Verrouillage de l’exposition (mémorisation d’exposition)N Effets de la mémorisation d’exposition Méthode de sélection des collimateurs autofocus Mode de (p. 118-121) mesure (p. 151) Sélection automatique Sélection manuelle La mémorisation d’exposition La mémorisation d’exposition s’effectue sur le collimateur s’effectue sur le collimateur autofocus qui a réalisé...
  • Page 159: Auto Lighting Optimizer (Correction Auto De Luminosité) Et Du Contraste

    Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est effectuée lorsque l’image est capturée.
  • Page 160: Réglages De Réduction Du Bruit

    Réglages de réduction du bruitN Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) est davantage réduit.
  • Page 161: Réduction Du Bruit Pour Les Expositions Longues

    3 Réglages de réduction du bruitN À propos de la [Réduct. bruit multivues] Les fonctions suivantes ne sont pas réglables : bracketing d’exposition auto, bracketing de la balance des blancs, [A4 : Réduct. bruit expo. longue], 1+73/1. Si l’une de ces options a déjà été réglée, [Réduct.
  • Page 162 3 Réglages de réduction du bruitN Procédez au réglage. Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <Q/0>. L’écran de réglage se ferme et le menu réapparaît. [Auto] La réduction du bruit s’effectue automatiquement pour les expositions d’une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté.
  • Page 163: Correction Du Vignetage De L'objectif / De L'aberration Chromatique

    Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique Le vignetage périphérique se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est une autre aberration chromatique. Ces deux aberrations de l’objectif peuvent être corrigées.
  • Page 164 3 Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez le réglage. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] est affiché pour l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Aberration chromat.], puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 165: À Propos Des Données De Correction De L'objectif

    Les corrections ne peuvent pas être appliquées aux images JPEG capturées alors que [Désactiver] était réglé. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désactiver], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 166: A Réglage Du Style D'image

    Q A Réglage du style d’imageN Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat des effets, procédez à des essais de prise de vue. Pour personnaliser [Monochrome], voir page 169. Affichez l’écran de contrôle rapide.
  • Page 167 Q A Réglage du style d’imageN Définissez le paramètre. Tapotez [Y]/[Z] pour régler le paramètre, puis tapotez [2]. En sélectionnant [zRég. défaut] à l’étape 5, vous pouvez rétablir le style d’image correspondant à ses réglages de paramètre par défaut. Pour prendre des photos avec le style d’image que vous avez modifié, suivez l’étape 3 à...
  • Page 168 Q A Réglage du style d’imageN Réglages et effets des paramètres Netteté Vous pouvez ajuster la netteté du sujet. Pour la rendre moins nette, placez le paramètre vers la position E. Plus le paramètre est proche de E et plus l’image semble adoucie. Pour la rendre plus nette, placez le paramètre vers la position F.
  • Page 169: Réglage Monochrome

    Q A Réglage du style d’imageN V Réglage Monochrome Avec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page précédente, vous pouvez également configurer [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
  • Page 170: A Enregistrement De Styles D'image Personnalisés

    Q A Enregistrement de styles d’image personnalisésN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Vous pouvez créer plusieurs styles d’image dont les réglages de paramètre tels que la netteté...
  • Page 171 Q A Enregistrement de styles d’image personnalisésN Sélectionnez un paramètre. Tapotez le paramètre à régler. Définissez le paramètre. Tapotez [Y]/[Z] pour régler le paramètre, puis tapotez [2]. Pour des informations détaillées, voir « Réglage du style d’image » aux pages 166-169. Le style d’image de base apparaît sous [Déf.
  • Page 172: B : Accord De La Source Lumineuse

    Q B : Accord de la source lumineuseN La fonction ajustant la teinte de couleur pour que les objets blancs paraissent blancs sur l’image s’appelle la balance des blancs (WB). Généralement, le réglage <Q> (Auto) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 173 Q B : Accord de la source lumineuseN Sélectionnez [B. blanc personnal.]. Dans l’onglet [A4], sélectionnez [B. blanc personnal.], puis appuyez sur <Q/0>. L’écran de sélection de la balance des blancs personnalisée apparaît. Importez les données de balance des blancs. Sélectionnez l’image capturée à...
  • Page 174: Réglage De La Teinte De Couleur D'après La Source Lumineuse

    u Réglage de la teinte de couleur d’après la source lumineuseN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 175: Bracketing Auto De La Balance Des Blancs

    3 u Réglage de la teinte de couleur d’après la source lumineuseN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images possédant une balance des couleurs différente peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert.
  • Page 176: Réglage De La Gamme De Reproduction Des Couleurs

    Réglage de la gamme de reproduction des couleursN La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’espace colorimétrique. Avec cet appareil photo, l’espace colorimétrique des images capturées peut être défini sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Dans les modes de la zone élémentaire, sRVB est réglé.
  • Page 177: Enregistrement De Vidéos

    Les vidéos enregistrées à l’aide de l’EOS M présentent une atmosphère et un aspect différents des vidéos enregistrées à l’aide d’un caméscope traditionnel. Essayez de créer des effets de faible profondeur de champ en utilisant une ouverture d’objectif large et bénéficiez d’une qualité...
  • Page 178: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos filmées (p. 247, 251). Prise de vue avec exposition automatique Lorsque vous sélectionnez le mode d’enregistrement vidéo [k], l’exposition automatique est réglée pour ajuster automatiquement la luminosité. Positionnez la molette de sélection des modes sur <k>.
  • Page 179: Utilisation D'un Flash Speedlite De La Série Ex (Vendu Séparément) Pourvu D'une Lampe Led

    k Enregistrement de vidéos Pendant que vous enregistrez une vidéo, prenez soin de ne pas couvrir le microphone du doigt. Avec certains objectifs, l’autofocus n’est pas possible. Faites manuellement la mise au point à la place (p. 126). Si [AF Servo vidéo : Désactiver] est réglé, vous pouvez faire la mise au point en appuyant sur le déclencheur à...
  • Page 180: Prise De Vue Avec Exposition Manuelle

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Dans le mode de prise de vue [M] (Exposition manuelle vidéo), vous pouvez régler à votre guise la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés.
  • Page 181: Sensibilité Iso Pendant La Prise De Vue Avec Exposition Manuelle

    k Enregistrement de vidéos Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 178). Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle Avec [Auto], la sensibilité...
  • Page 182: Écran De L'enregistrement Vidéo

    k Enregistrement de vidéos Écran de l’enregistrement vidéo Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Méthode AF • c : u+Suivi • o : FlexiZone - Multi • d : FlexiZone - Single Prises de vue possibles (Photos) Mode d’enregistrement vidéo Durée restante/écoulée de L : Exposition automatique...
  • Page 183 k Enregistrement de vidéos Pendant l’enregistrement vidéo, prenez en considération les points suivants : Si <Q> est réglé et que la sensibilité ISO ou la valeur d’ouverture est modifiée pendant l’enregistrement vidéo, la balance des blancs peut aussi être modifiée. Si vous filmez une vidéo sous un éclairage fluorescent ou LED, l’image vidéo risque de scintiller.
  • Page 184 k Enregistrement de vidéos Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale est une fonction vous permettant de voir les effets du style d’image, de la balance des blancs, etc. sur l’image. Pendant l’enregistrement vidéo, l’image affichée reflétera automatiquement les effets des réglages répertoriés ci-dessous. Simulation de l’image finale pour l’enregistrement vidéo Style d’image * Tous les réglages, comme la netteté, le contraste, la saturation des couleurs...
  • Page 185 k Enregistrement de vidéos La vidéo et la photo sont enregistrées sur la carte sous forme de fichiers distincts. Les fonctions propres à la prise de photos sont indiquées ci-dessous. Les autres fonctions sont identiques à celles de l’enregistrement vidéo. Fonction Réglages Tel que réglé...
  • Page 186: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici. Contrôle rapide Q Vous pouvez régler : la méthode AF, la qualité d’enregistrement des images (pour les photos), la taille de l’enregistrement vidéo, les instantanés vidéo, la balance des blancs, le style d’image et l’Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité).
  • Page 187: Réglage De La Taille De L'enregistrement Vidéo

    Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Les options de menu [Z1 : Taille enr. vidéo] vous permettent de sélectionner la taille d’image de la vidéo [****x****] et la cadence d’enregistrement des images [9] (images enregistrées par seconde). L’élément 9 (cadence d’enregistrement des images) change automatiquement selon le réglage [52 : Système vidéo].
  • Page 188 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Durée totale d’enregistrement (environ) Taille de Taille de l’enregistrement fichier Carte de Carte de Carte de vidéo (environ) 4 Go 8 Go 16 Go [1920x1080] 11 min.
  • Page 189: Prise D'instantanés Vidéo

    Prise d’instantanés vidéo La fonction d’instantané vidéo vous permet de créer facilement un court-métrage. Un instantané vidéo est un court clip vidéo d’environ 2, 4 ou 8 secondes. Une collection d’instantanés vidéo s’appelle un album d’instantanés vidéo et peut être sauvegardée sur la carte sous la forme d’un fichier vidéo.
  • Page 190 3 Prise d’instantanés vidéo Sélectionnez [Réglages de l’album]. Sélectionnez [Réglages de l’album], puis appuyez sur <Q/0>. Si vous souhaitez continuer à filmer pour un album existant, allez à « Ajout à l’album existant » (p. 193). Sélectionnez [Créer un nouvel album].
  • Page 191 3 Prise d’instantanés vidéo Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <o> (démarrage/ arrêt de la vidéo) pour enregistrer une vidéo. La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d’enregistrement définie écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
  • Page 192: Opérations De [Lire Instantané Vidéo]

    3 Prise d’instantanés vidéo Options des étapes 8 et 9 Fonction Description Le clip vidéo sera sauvegardé en tant que J Sauvegarder en tant premier instantané vidéo de l’album qu’album (Étape 8) d’instantanés vidéo. L’instantané vidéo qui vient d’être enregistré J Ajouter à...
  • Page 193: Ajout À L'album Existant

    3 Prise d’instantanés vidéo Ajout à l’album existant Sélectionnez [Ajouter à l’album existant]. Suivez l’étape 4 à la page 190 pour sélectionner [Ajouter à l’album existant], puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez un album existant. Appuyez sur la touche <YA>/ <ZO> pour sélectionner un album, puis sur <Q/0>.
  • Page 194: Lecture D'un Album

    3 Prise d’instantanés vidéo Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo de même durée (d’environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant l’enregistrement d’instantanés vidéo, un nouvel album est créé...
  • Page 195: Édition D'un Album

    3 Prise d’instantanés vidéo Édition d’un album Après la prise de vue, vous pouvez réorganiser, supprimer ou lire les instantanés vidéo dans l’album. Sur le tableau de lecture, sélectionnez [X] (Éditer). L’écran d’édition apparaît. Sélectionnez une opération d’édition. Tapotez l’icône de l’opération d’édition ou appuyez sur la touche <YA>/<ZO>...
  • Page 196 3 Prise d’instantanés vidéo Sauvegardez l’album édité. Appuyez sur la touche <M> pour revenir au panneau d’édition en bas de l’écran. Tapotez l’icône [W] (sauvegarde) ou appuyez sur la touche <YA>/ <ZO> pour sélectionner [W] (sauvegarde), puis appuyez sur <Q/0>. L’écran de sauvegarde apparaît.
  • Page 197: Réglages Des Fonctions Du Menu Vidéo

    Réglages des fonctions du menu vidéo Lorsque vous placez la molette de sélection des modes sur <k>, l’onglet [Z1] affiche les fonctions dédiées à l’enregistrement vidéo. Les options de menu sont les suivantes : Menu [Z1] Taille enr. vidéo Vous pouvez régler la taille d’image et la cadence d’enregistrement des images.
  • Page 198 3 Réglages des fonctions du menu vidéo [Manuel] : Pour utilisateurs avancés. Vous pouvez ajuster manuellement le niveau d’enregistrement. Sélectionnez [Niveau d’enr.] et tout en regardant sur le compteur du niveau, appuyez sur la touche <YA>/<ZO> pour ajuster. Le son le plus fort est affiché...
  • Page 199 EF-S 18-135 mm f/3,5-5,6 IS STM ou EF-M 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM, le bruit de mise au point sera minimisé pendant l’enregistrement vidéo. • Lorsque vous utilisez la Bague d’Adaptation monture EF-EOS M pendant AF Servo vidéo, mettez l’appareil photo hors tension avant de positionner le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>.
  • Page 200 3 Réglages des fonctions du menu vidéo AF avec déclencheur pendant k (enregistrement vidéo) Si vous enfoncez le déclencheur pendant l’enregistrement vidéo, vous pouvez prendre une photo. Le réglage par défaut est [ONE SHOT]. • Lorsque [ONE SHOT] est réglé : •...
  • Page 201 Mises en garde sur l’enregistrement vidéo Avertissement de température interne <s> (en blanc) ou <E> (en rouge) Après l’utilisation prolongée de la prise de vue ou pendant la prise de vue sous une température élevée, la température interne de l’appareil photo augmente et l’icône blanche <s>...
  • Page 202: Mises En Garde Sur L'enregistrement Vidéo

    Mises en garde sur l’enregistrement vidéo Prise de photos pendant l’enregistrement vidéo En ce qui concerne la qualité d’image des photos, voir « Qualité d’image » à la page 128. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point pendant que vous filmez des vidéos, il se peut que vous rencontriez les anomalies suivantes.
  • Page 203: Fonctions Pratiques

    L’EOS M vous offre la liberté nécessaire pour développer vos compétences de photographe et apprendre de nouvelles techniques créatives. Lorsque vous vous sentez plus sûr de vous, explorez les modes de prise de vue semi-automatique et manuelle pour pouvoir contrôler la quantité de lumière qui pénètre dans l’appareil.
  • Page 204: Désactivation Du Signal Sonore

    Fonctions pratiques 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée, au cours du fonctionnement du retardateur et pendant les opérations sur l’écran tactile. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez [Désactivé], puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 205: Réglage De La Durée De Revue Des Images

    Fonctions pratiques 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’image sur l’écran LCD juste après sa capture. Avec [Arrêt], l’image n’est pas affichée immédiatement après sa capture. Si [Maintien] est sélectionné, la revue des images s’affichera jusqu’à...
  • Page 206: Réglage Des Fonctions D'économie D'énergie (Arrêt Lcd Auto, Extinction Auto)

    Fonctions pratiques 3 Réglage des fonctions d’économie d’énergie (Arrêt LCD auto, Extinction auto) Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant un long moment, l’écran LCD s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie. Si vous laissez encore davantage l’appareil photo seul, il s’éteint automatiquement. Vous pouvez régler la durée jusqu’à...
  • Page 207: Réglage De La Luminosité De L'écran Lcd

    Fonctions pratiques 3 Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD pour votre confort de lecture. Vous pouvez utiliser le menu pour régler le niveau de luminosité ou régler la fonction personnalisée pour rendre provisoirement l’écran plus lumineux. Réglage de la luminosité...
  • Page 208: Création Et Sélection D'un Dossier

    Fonctions pratiques 3 Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Sélectionnez [Sélectionner dossier].
  • Page 209 Fonctions pratiques Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers Plus petit numéro de fichier affiché, sélectionnez un dossier et Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <Q/0>. Les images capturées par la suite seront enregistrées dans le dossier sélectionné.
  • Page 210: Méthodes De Numérotation Des Fichiers

    Fonctions pratiques 3 Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier. Le numéro de fichier apparaît sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.
  • Page 211 Fonctions pratiques [Réinit. Auto] : La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées. Cette option est pratique lorsque vous souhaitez organiser les images par cartes ou dossiers.
  • Page 212: Réglage Des Informations Sur Le Copyright

    Fonctions pratiques 3 Réglage des informations sur le copyrightN Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 213: Procédure De Saisie De Texte

    Fonctions pratiques Procédure de saisie de texte Changer de zone de saisie : Appuyez sur la touche <B> pour basculer entre les zones de saisie inférieure et supérieure. Déplacer le curseur : Tapotez [ ] ou appuyez sur la touche <YA>/<ZO> pour déplacer le curseur.
  • Page 214: Rotation Automatique Des Images Verticales

    Fonctions pratiques 3 Rotation automatique des images verticales Lorsque vous photographiez une image verticale et la regardez sur l’appareil photo ou un ordinateur personnel, elle est automatiquement pivotée dans le sens vertical. Vous pouvez modifier ce réglage. Dans l’onglet [51], sélectionnez [Rotation auto], puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 215: Vérification Des Réglages De L'appareil Photo

    Fonctions pratiques 3 Vérification des réglages de l’appareil photo Avec [Affiche réglages appareil] de l’onglet [54], vous pouvez vérifier les principaux réglages de l’appareil photo. Affichage des réglages Capacité restante de la carte Espace couleur (p. 176) Correction de la balance des blancs (p.
  • Page 216: Rétablissement Des Réglages Par Défaut De L'appareil Photo

    Fonctions pratiques 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN En mode d’enregistrement vidéo ou dans l’un des modes de prise de photos de la zone de création, les paramètres de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés aux réglages par défaut.
  • Page 217 Fonctions pratiques Réglages de la prise de photos Réglages d’enregistrement des images Qualité image Mode de prise de (Créatif auto) Style d’image Auto Auto Lighting Autofocus One- Opération AF Optimizer (Correction Standard Shot auto de luminosité) u (Vue par vue) Mode d’acquisition Activée/ Correction du...
  • Page 218 Fonctions pratiques Réglages de l’appareil photo Réglages de l’enregistrement vidéo Extinction auto 1 min. Mode de prise de Exposition auto vidéo Signal sonore Activé Méthode AF FlexiZone - Single Déclencher obturat. Activer sans carte AF Servo vidéo Activer Durée de revue 2 sec.
  • Page 219: Modification Des Couleurs De L'écran Des Réglages De Prise De Vue

    Fonctions pratiques 3 Modification des couleurs de l’écran des réglages de prise de vue (contrôle rapide B) Vous pouvez modifier la couleur d’arrière-plan de l’écran des réglages de prise de vue. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Couleur écran], puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 220: Réglage Des Fonctions Du Flash Speedlite

    Réglage des fonctions du flash SpeedliteN Vous pouvez régler les fonctions du flash Speedlite avec le menu. Applicable uniquement à un flash Speedlite de la série EX compatible lorsqu’il est installé sur l’appareil photo. La marche à suivre est la même que pour régler une fonction du menu de l’appareil photo. Sélectionnez [Contrôle Speedlite externe].
  • Page 221 3 Réglage des fonctions du flash SpeedliteN [Vitesse synchro en mode Av] Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture (f). : Auto La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200e de seconde et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 222: Exemple D'écran

    3 Réglage des fonctions du flash SpeedliteN [Réglage fonctions flash] Vous pouvez régler les fonctions du tableau ci-dessous. Veuillez noter que les fonctions affichées dépendent du modèle de Speedlite. Sélectionnez [Réglage fonctions flash]. Les fonctions du flash s’affichent. Exemple d’écran Mode de flash Fonctions sans fil Zoom avec flash (couverture du flash)
  • Page 223 3 Réglage des fonctions du flash SpeedliteN Mode de synchronisation En règle générale, placez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après le début de l’exposition. Si [Synchronisation sur 2e rideau] est sélectionné, le flash se déclenchera juste avant que l’obturateur se ferme.
  • Page 224: Réglage Des Fonctions Personnalisées Du Flash Speedlite

    3 Réglage des fonctions du flash SpeedliteN Réglage des fonctions personnalisées du flash Speedlite Les fonctions personnalisées affichées dans [Réglages C.Fn flash] dépendent du modèle de flash Speedlite. Affichez la fonction personnalisée. Une fois l’appareil prêt à photographier avec un flash Speedlite externe, sélectionnez [Réglages C.Fn flash], puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 225: Nettoyage Automatique Du Capteur

    f Nettoyage automatique du capteur Lorsque vous réglez l’appareil photo sur <1> ou <2> (ou extinction auto), l’unité du capteur autonettoyant fonctionne automatiquement pour retirer la poussière du capteur d’image. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération. Vous pouvez également activer ou désactiver l’unité...
  • Page 226: Désactivation Du Nettoyage Automatique Du Capteur

    La surface du capteur d’image est extrêmement délicate. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Réglez l’appareil photo sur <2>. Retirez l’objectif. Nettoyez le capteur.
  • Page 227: Ajout Des Données D'effacement Des Poussières

    Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il arrive qu’une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
  • Page 228: À Propos Des Données D'effacement Des Poussières

    3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet complètement blanc. Placez-vous à une distance de 20 - 30 cm / 0,7 - 1,0 pied d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble de l’écran LCD et prenez la photo. La photo est prise en mode de priorité...
  • Page 229: Lecture Des Images

    Les moyens de profiter de vos photos ne manquent pas, des tirages traditionnels aux diaporamas sur un écran, en passant par les réseaux sociaux. Avec un téléviseur HD, vous pouvez partager vos photos chez vous avec votre famille et vos amis. Lecture des images Ce chapitre explique les fonctions relatives au visionnage des photos et des vidéos plus en détail...
  • Page 230: Lecture Avec L'écran Tactile

    d Lecture avec l’écran tactile L’écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander la lecture. Appuyez sur la touche <x> pour lire les images. (La dernière photo prise apparaît en premier.) Si l’appareil photo est hors tension, vous pouvez maintenir enfoncée la touche <x>...
  • Page 231: Agrandissement Des Images

    d Lecture avec l’écran tactile Réduction des images (affichage de l’index) Pincez l’écran avec deux doigts. Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque fois que vous pincez vos doigts, l’écran passe de l’affichage d’une image unique à l’affichage d’un index à...
  • Page 232: I Saut Des Images (Affichage De Saut)

    I Saut des images (affichage de saut) Avec l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <5> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par 5]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Saut image par 5], puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 233: Rotation Des Images

    b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image pour la visionner. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Faire pivoter image], puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez une image. Appuyez sur la touche <YA>/ <ZO> pour sélectionner l’image à pivoter.
  • Page 234: Attribution De Classements

    Attribution de classements Vous pouvez classer les images et les vidéos selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Classement], puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez une image. Appuyez sur la touche <YA>/ <ZO>...
  • Page 235 3 Attribution de classements Le nombre total d’images avec un classement spécifique peut être affiché jusqu’à 999. En présence de plus de 999 images avec un classement spécifique, [###] s’affiche pour ce classement. Comment tirer parti des classements [x2 : Saut image par 5] vous permet d’afficher uniquement les images et les vidéos ayant un classement spécifique.
  • Page 236: Q Contrôle Rapide Pendant La Lecture

    Q Contrôle rapide pendant la lecture Vous pouvez appuyer sur <Q/0> pendant la lecture pour régler l’un des éléments suivants : [ : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [U : Filtres créatifs], [S : Redimensionner] (images JPEG seulement), et [e : Saut image par 5].
  • Page 237: Visionnage Des Vidéos

    k Visionnage des vidéos Visionnage sur un téléviseur (p. 247, 251) Utilisez le câble vidéo AVC-DC400ST ou un câble HDMI HTC-100 (tous deux vendus séparément) afin de raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Vous pourrez ensuite lire les vidéos et photos capturées sur votre téléviseur.
  • Page 238: Visionnage Et Édition Sur Un Ordinateur

    k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur (p. 340) Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et visionnés ou édités avec ImageBrowser EX (logiciel fourni). Pour lire les vidéos sans problème sur un ordinateur, utilisez un ordinateur offrant des performances élevées.
  • Page 239: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher les images. Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur la touche <YA>/ <ZO> pour sélectionner une vidéo. Avec l’affichage d’une image unique, l’icône < 1> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo. Si la vidéo est un instantané...
  • Page 240 k Lecture des vidéos Tableau de lecture vidéo Opération Description de la lecture Lire Appuyez sur <Q/0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur la touche Ralenti <YA>/<ZO>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 241: Édition Des Première Et Dernière Scènes D'une Vidéo

    X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers de 1 seconde (sauf pour l’instantané vidéo). Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo. L’écran d’édition apparaît. Indiquez la portion à couper. Sélectionnez [U] (couper le début) ou [V] (couper la fin), puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 242 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Sauvegardez la vidéo éditée. Sélectionnez [W], puis appuyez sur <Q/0>. L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser], puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 243: Diaporama (Lecture Automatique)

    Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez les images à lire Nombre d’images à lire parmi l’une des options suivantes : [iTtes images], [kVidéos], [zPhotos], [iDate], [nDossier] ou [9Classement].
  • Page 244 3 Diaporama (lecture automatique) [iDate], [nDossier] ou [9Classement] Sélectionnez la date, le dossier ou le classement des images à lire. Quand <zH> est mis en surbrillance, appuyez sur la touche <B>. Sélectionnez l’option désirée, puis appuyez sur <Q/0>. [Date] [Dossier] [Classement] Élément Description de la lecture...
  • Page 245 3 Diaporama (lecture automatique) [Durée d’affichage] [Répéter] [Effet transition] [Musique de fond] Lancez le diaporama. Sélectionnez [Commencer], puis appuyez sur <Q/0>. Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Fermez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour fermer le diaporama et revenir à...
  • Page 246: Sélection De La Musique De Fond

    3 Diaporama (lecture automatique) Sélection de la musique de fond Sélectionnez [Musique de fond]. Réglez [Musique de fond] sur [Oui], puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez la musique de fond. Appuyez sur la touche <Wj/i>/ <XL> pour sélectionner la musique de fond, puis sur <Q/0>. Vous pouvez également sélectionner plusieurs pistes de musiques de fond.
  • Page 247: Visionnage Des Images Sur Un Téléviseur

    Visionnage des images sur un téléviseur Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur un téléviseur. Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l’appareil photo. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le téléviseur, éteignez-les.
  • Page 248 Visionnage des images sur un téléviseur Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaît sur l’écran du téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil photo.) Les images apparaissent automatiquement à la résolution optimale du téléviseur. Appuyez sur la touche <B> pour changer de format d’affichage.
  • Page 249: Utilisation Des Téléviseurs Hdmi Cec

    Visionnage des images sur un téléviseur Utilisation des téléviseurs HDMI CEC Si un téléviseur compatible HDMI CEC* est raccordé à l’appareil photo au moyen d’un câble HDMI, il est possible d’utiliser la télécommande du téléviseur pour les opérations de lecture. * Fonction du standard HDMI permettant aux appareils HDMI de se commander mutuellement pour que vous puissiez les commander avec une seule télécommande.
  • Page 250 Visionnage des images sur un téléviseur Appuyez sur la touche OK de la Menu de lecture des photos télécommande. Le menu apparaît et vous pouvez Menu de lecture des vidéos procéder aux opérations de lecture indiquées à gauche. Appuyez sur la touche pour : Retour sélectionner l’option souhaitée, puis...
  • Page 251 Raccordez le câble vidéo AVC- DC400ST (vendu séparément) à l’appareil photo. Insérez la fiche avec le logo <Canon> tourné vers l’arrière de l’appareil photo dans la borne <q>. Branchez le câble vidéo sur le (Rouge) téléviseur.
  • Page 252: K Protection Des Images

    K Protection des images Protéger une image permet d’éviter son effacement accidentel. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez [Sélectionner les images]. Sélectionnez [Sélectionner les images], puis appuyez sur <Q/ 0>.
  • Page 253 K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [x1 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
  • Page 254: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 252) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
  • Page 255 L Effacement des images Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <Q/0>. Les images s’affichent. En touchant l’écran LCD avec les deux doigts écartés, puis en les rapprochant en pinçant l’écran, un affichage à trois images apparaît. Vous pouvez alors sélectionner les images.
  • Page 256: B : Affichage Des Informations De Prise De Vue

    B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’une image prise dans un mode de la zone de création Protéger les images Valeur de correction d’exposition Classement Valeur de correction Numéro de dossier - d’exposition au flash Numéro de fichier Ouverture Histogramme Vitesse...
  • Page 257: Exemple D'une Vidéo

    B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’une image prise dans un mode de la zone élémentaire Atmosphère et effets Mode de prise d’atmosphère de vue Éclairage ou scène * Avec les images prises en mode scène intelligente auto ou dans un mode de la zone élémentaire, les informations affichées diffèrent selon le mode de prise de vue.
  • Page 258: À Propos De L'histogramme

    B : Affichage des informations de prise de vue À propos de l’alerte de surexposition Lorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexposées de l’image clignotent. Pour obtenir une image plus détaillée dans les zones surexposées, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et prenez à...
  • Page 259: Traitement Des Images Pendant La Lecture

    Améliorez et manipulez les images depuis votre appareil à l’aide d'un large éventail d’options de retouche intégrées, sans même devoir utiliser d’ordinateur ! Traitement des images pendant la lecture Après la prise de vue, vous pouvez appliquer des filtres créatifs ou redimensionner les images (réduire le nombre de pixels).
  • Page 260: U Filtres Créatifs

    U Filtres créatifs Vous pouvez appliquer des filtres créatifs même pendant la lecture des images. Une image sur laquelle est appliqué un filtre créatif pendant la lecture peut être sauvegardée en tant que nouvelle image, laissant ainsi l’image d’origine intacte. Vous pouvez utiliser les mêmes filtres créatifs que ceux disponibles pendant la prise de vue (p.
  • Page 261 U Filtres créatifs Ajustez l’effet du filtre. Appuyez sur la touche <YA>/ <ZO> pour ajuster l’effet du filtre, puis appuyez sur <Q/0>. Pour l’effet miniature, appuyez sur la touche <Wj/i>/<XL> et sélectionnez la portion de l’image (à l’intérieur du cadre blanc) que vous souhaitez voir nette.
  • Page 262: S Redimensionner

    S Redimensionner Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG c et RAW. Vous pouvez également redimensionner avec l’écran de contrôle rapide Q.
  • Page 263 S Redimensionner Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image redimensionnée. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. Pour redimensionner une autre image, répétez les étapes 2 à 4. Appuyez sur la touche <M> pour revenir au menu.
  • Page 264: À Propos Des Tailles D'image

    S Redimensionner À propos des tailles d’image La taille d’image affichée à l’étape 3 de la page 262, telle que [***M ****x****] affiche un ratio d’aspect de 3:2. La taille d’image d’après les ratios d’aspect est indiquée dans le tableau ci-dessous. Les chiffres de qualité...
  • Page 265: Impression Des Images

    Que vous en fassiez des tirages classiques, des livres photo ou des tirages artistiques en grand format, les photos de votre EOS M impressionneront à coup sûr. Impression des images Impression (p. 266) Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte.
  • Page 266: Préparation De L'impression

    Préparation de l’impression La procédure pour l’impression directe peut être entièrement effectuée sur l’appareil photo en regardant l’écran LCD. Connexion de l’appareil photo à une imprimante Réglez l’appareil photo sur <2>. Configurez l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi de l’imprimante.
  • Page 267 Préparation de l’impression Affichez l’image. PictBridge Appuyez sur la touche < >. L’image apparaît et l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche pour indiquer que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Il est impossible d’imprimer les vidéos. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des imprimantes uniquement compatibles avec CP Direct ou Bubble Jet Direct.
  • Page 268: Wimpression

    wImpression L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Icône d’imprimante connectée Sélectionnez l’image à imprimer. Vérifiez que l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran LCD.
  • Page 269: Q Définition De La Taille De Papier

    wImpression Q Définition de la taille de papier Sélectionnez la taille de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <Q/0>. L’écran Type papier apparaît. Y Définition du type de papier Sélectionnez le type de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 270 wImpression Définissez les effets d’impression. Réglez-les, le cas échéant. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’étape 5. Les éléments affichés à l’écran varient d’une imprimante à l’autre. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez l’effet d’impression désiré, puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 271 wImpression Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Réglez-la, le cas échéant. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <Q/0>. Réglez à votre guise, puis appuyez sur <Q/0>. Définissez le nombre de copies. Réglez-le, le cas échéant. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 272: Réglage Des Effets D'impression

    wImpression e Réglage des effets d’impression À l’étape 4 de la page 270, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <ze> s’illumine, vous pouvez appuyer sur la touche <B>. Vous pouvez ensuite ajuster l’effet d’impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à...
  • Page 273: Recadrage De L'image

    wImpression Recadrage de l’image Vous pouvez recadrer l’image et Correction d’inclinaison imprimer uniquement la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée. Réglez le recadrage juste avant l’impression. Si vous avez procédé au recadrage avant de définir les paramètres d’impression, vous devez procéder à nouveau au recadrage avant l’impression.
  • Page 274 wImpression Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image recadrée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l’image semble granuleuse sur l’impression. Lorsque vous recadrez l’image, regardez l’écran LCD de l’appareil photo. Si vous regardez l’image à partir d’un écran de téléviseur, le cadre de recadrage risque de ne pas s’afficher correctement.
  • Page 275: W Digital Print Order Format (Dpof)

    W Digital Print Order Format (DPOF) Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Réglage des options d’impression Sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 276 W Digital Print Order Format (DPOF) Standard Impression d’une image par page. Index Impression de plusieurs images miniatures par page. Type d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée. Fichier N° [Oui] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage.
  • Page 277: Ordre D'impression

    W Digital Print Order Format (DPOF) Ordre d’impression Sél image Sélectionnez et ordonnez une par une les images. En touchant l’écran LCD avec les deux doigts écartés, puis en les rapprochant en pinçant l’écran, un affichage à trois images apparaît. Vous pouvez alors sélectionner les images.
  • Page 278: W Impression Directe Avec Dpof

    W Impression directe avec DPOF Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF. Préparez l’impression. Voir page 266. Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil photo à une imprimante » jusqu’à l’étape 5. Dans l’onglet [ 1], sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 279: Spécification Des Images D'un Livre-Photo

    p Spécification des images d’un livre-photo Lorsque vous sélectionnez les images à placer dans un livre-photo (998 images maximum) et utilisez EOS Utility (logiciel fourni) pour les transférer sur un ordinateur, les images sélectionnées sont copiées dans un dossier spécial. Cette fonction se révèle pratique pour trier les livres-photo en ligne et pour les imprimer sur une imprimante.
  • Page 280 p Spécification des images d’un livre-photo Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [x1 : Config. livre photo] est réglé...
  • Page 281: Personnalisation De L'appareil Photo

    Configurez l’EOS M à votre guise. Les commandes personnalisables vous permettent de régler avec précision le comportement de l’appareil photo en fonction de vos préférences. Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec les fonctions personnalisées.
  • Page 282: Réglage Des Fonctions Personnalisées

    Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [Fonct. personnalisées (C.Fn)]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Fonct. personnalisées (C.Fn)], puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur la touche <YA>/ <ZO> pour sélectionner le numéro de la fonction personnalisée, puis appuyez sur <Q/0>.
  • Page 283: Fonctions Personnalisées

    3 Réglage des fonctions personnaliséesN Fonctions personnalisées Prise de Enregistre vue de ment vidéo C.Fn I : Exposition photos Paliers de réglage d’expo. p. 284 Extension sensibilité ISO C.Fn II : Image Priorité hautes lumières p. 285 C.Fn III : Autofocus Faisceau assist.
  • Page 284: Paramètres Des Fonctions Personnalisées

    Paramètres des fonctions personnaliséesN Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C.Fn III : Autofocus, C.Fn IV : Opération/Autres. C.Fn I : Exposition C.Fn-1 Paliers de réglage d’expo. 0 : Palier 1/3 1 : Palier 1/2 Définit des paliers d’1/2 valeur pour la vitesse d’obturation, l’ouverture,...
  • Page 285: C.fn Ii : Image

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II : Image C.Fn-3 Priorité hautes lumières 0 : Désactivée 1 : Activée Améliore le détail des hautes lumières. La gamme dynamique s’étend du gris standard de 18 % aux hautes lumières. La gradation entre les gris et les hautes lumières s’adoucit.
  • Page 286: C.fn Iii : Autofocus

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn III : Autofocus C.Fn-4 Faisceau assist. AF (LED) Vous pouvez activer ou désactiver le faisceau d’assistance autofocus. 0 : Activé Au besoin, le retardateur/faisceau d’assistance autofocus émettra le faisceau d’assistance autofocus. Ce réglage est applicable également pour les flashs externes compatibles LED.
  • Page 287 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN Fonction touche XL C.Fn-6 Vous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à la touche <XL>. Appuyez sur <XL> alors que l’appareil photo est prêt à photographier. F centr. réglé) 0 : Normal (coll. A 1 : Contrôle profondeur champ La valeur d’ouverture (diaphragme) ne change qu’au moment où...
  • Page 288: Enregistrement De Mon Menu

    Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Sélectionnez [Réglages de Mon menu]. Dans l’onglet [9], sélectionnez [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur <Q/0>. Sélectionnez [Enregistrer dans Mon menu].
  • Page 289: Référence

    Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sous l’onglet [54], si vous sélectionnez [Afficher logo certification] et appuyez sur <Q/0>, certains des logos des certifications de l’appareil photo apparaissent. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
  • Page 290: Utilisation D'une Prise Secteur

    Utilisation d’une prise secteur Avec le kit adaptateur secteur ACK-E12 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préoccuper du niveau de la batterie. Insérez le coupleur secteur DC. Ouvrez le couvercle et insérez le coupleur secteur DC jusqu’au déclic.
  • Page 291: Prise De Vue Avec Télécommande

    Prise de vue avec télécommande Télécommande RC-6 (vendue séparément) Cette télécommande vous permet de prendre des photos sans fil jusqu’à environ 5 mètres/16,4 pieds depuis l’avant de l’appareil photo. Vous pouvez photographier sur-le-champ ou avec un retard de 2 secondes. Capteur de télécommande Réglez le retardateur sur <Q>...
  • Page 292: Flashes Speedlite Externes

    Flashes Speedlite externes Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS Le fonctionnement de base est simple. Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo, le contrôle du flash automatique se fait pratiquement entièrement sur l’appareil photo.
  • Page 293: Flashes Speedlite Canon Autres Que Ceux De La Série Ex

    Avec des flashs externes autres que les flashs Speedlite de la série EX pourvus d’une lampe LED, le faisceau d’assistance autofocus n’est pas émis. Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EX Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en mode de flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut être émis qu’à...
  • Page 294: Utilisation Des Cartes Eye-Fi

    Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur personnel ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
  • Page 295 Utilisation des cartes Eye-Fi Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi. Appuyez trois fois sur la touche <M>...
  • Page 296: Tableau De Disponibilité Des Fonctions Selon Le Mode De Prise De Vue

    Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Zone élémentaire Zone de création Mode de prise de vue C 2 3 4 5 6 F G d s f a k M Tous les réglages de qualité...
  • Page 297 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Zone élémentaire Zone de création Mode de prise de vue C 2 3 4 5 6 F G d s f a k M AF continu k k k k k k k k k k k k k AF Servo vidéo Faisceau d’assistance AF o o o o o o o o o k k k k...
  • Page 298: Configuration Du Système

    Configuration du système 600EX-RT/ Flash annulaire Flash Macrolite à ST-E2** ST-E3-RT 90EX 270EX II 320EX 430EX II 600EX MacroLite double réflecteur MR-14EX MT-24EX Accessoires fournis Courroie EM-100DB Courroie EM-E1 Kit adaptateur secteur ACK-E12 Courroie de Batterie poignet ER-E1 LP-E12 Chargeur de batterie LC-E12 ou LC-E12E Coupleur secteur DC...
  • Page 299 Récepteur GPS Télécommande GP-E2* RC-6 Objectifs EF-M Objectifs EF Objectifs EF-S Bague d’Adaptation monture EF-EOS M Microphone externe Câble HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pieds) TV/Vidéo Câble vidéo stéréo AVC-DC400ST (1,3 m/4,3 pieds) Imprimante compatible PictBridge EOS Camera Instruction Solution Disk Manuals Disk Câble d’interface...
  • Page 300: Réglages Des Menus

    Réglages des menus Photo Prise de vue 1 (Rouge) Page 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / Qualité image 1+73 / 1 Ratio d’aspect 3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1 Aff.
  • Page 301 3 Réglages des menus Prise de vue 2 (Rouge) Page Opération AF AF One-Shot / AF Servo Méthode AF u+Suivi / FlexiZone - Multi / FlexiZone - Single AF continu Activer / Désactiver Mode m.a.p. AF / MF / AF+MF Image Stabilizer Activer / Désactiver (Stabilisateur d’image)
  • Page 302 3 Réglages des menus Prise de vue 4 (Rouge) Page B. blanc personnal. Réglage manuel de la balance des blancs Correction de la balance des blancs Écart br/BaL B Réglage BKT : Bracketing de la balance des blancs Espace couleur sRVB / Adobe RVB DAuto / PStandard / QPortrait / RPaysage / SNeutre / UFidèle /...
  • Page 303 3 Réglages des menus Lecture 1 (Bleu) Page Sélectionner les images / Toutes les images du dossier / Déprotéger ttes im. du dossier / Protéger les images Toutes les images de la carte / Déprotéger ttes im. de la carte Faire pivoter image Faire pivoter les images verticales Sélectionner et effacer images / Toutes les...
  • Page 304 3 Réglages des menus Configuration 1 (Jaune) Page Sélectionner dossier Créer et sélectionner un dossier N° fichiers Continue / Réinit. Auto / Réinit. Man. Rotation auto OuizD / OuiD / Désactivée Formater la carte Initialiser et effacer les données sur la carte S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi en vente dans Paramètres Eye-Fi le commerce est utilisée.
  • Page 305 3 Réglages des menus Configuration 3 (Jaune) Page Signal sonore Activé / Tactile / Désactivé Sélectionner les couleurs de l’écran des Couleur écran réglages de prise de vue Guide fonctions Activé / Désactivé Commande tactile Standard / Sensible Nettoyage auto : Activé / Désactivé Nettoyage du capteur Nettoyage immédiat Réglages dispositif...
  • Page 306 3 Réglages des menus Vidéos Prise de vue 1 (Rouge) Page 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / Qualité image 1+73 / 1 Aff. quadrillage Désactivé / Grille 1l / Grille 2m z Affichage de Désactiver / Luminosité...
  • Page 307 3 Réglages des menus Prise de vue 3 (Rouge) Page Correction expo. Paliers d’1/3 ou d’1/2 valeurs, ±5 valeurs AUTO / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 / Sensibilité ISO 6400 / H Auto Lighting Désactivée / Faible / Standard / Élevée Optimizer (Correction Désactivée en expo man.
  • Page 308 3 Réglages des menus Vidéo 1 (Rouge) Page 1920x1080 (6 / 5 / 4) / 1280x720 (8/7) / Taille enr. vidéo 640x480 (6/5) Enr. son : Auto / Manuel / Désactivé Enr. son Niveau d’enr. Filtre anti-vent / Atténuateur : Désactivé / Activé Instant.
  • Page 309 3 Réglages des menus Lecture 2 (Bleu) Page x Affichage de Luminosité / RVB l’histogramme 1 image / 10 images / 100 images / Date / Saut image par 5 Dossier / Vidéos / Photos / Classement Images (contenu) à lire / Durée d’affichage / Diaporama Répéter / Effet transition / Musique de fond [OFF] / l / m / n / o / p...
  • Page 310 3 Réglages des menus Configuration 3 (Jaune) Page Signal sonore Activé / Tactile / Désactivé Sélectionner les couleurs de l’écran des Couleur écran réglages de prise de vue Guide fonctions Activé / Désactivé Commande tactile Standard / Sensible Nettoyage auto : Activé / Désactivé Nettoyage du capteur Nettoyage immédiat Réglages dispositif...
  • Page 311: Guide De Dépannage

    Vérifiez que le chargeur de batterie est correctement raccordé à la prise secteur. Ne rechargez pas de batterie autre qu’une batterie Canon originale LP-E12. Le voyant du chargeur de batterie clignote. En cas de problème avec le chargeur de batterie, le circuit protecteur arrête le chargement et le voyant du chargeur de batterie clignote en...
  • Page 312 Guide de dépannage La batterie s’épuise rapidement. Utilisez une batterie complètement chargée (p. 32). Les performances de la batterie rechargeable se dégradent avec une utilisation répétée. Achetez-en une neuve. Le nombre de prises de vue possibles diminuera si vous effectuez les opérations suivantes : •...
  • Page 313: Problèmes De Prise De Vue

    Guide de dépannage Problèmes de prise de vue Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. Assurez-vous que la carte est correctement insérée (p. 34). Faites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la carte sur la position Écriture/Effacement (p. 34). Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place (p.
  • Page 314 Guide de dépannage Lorsque [FlexiZone - Multi] est réglé, l’appareil photo met plus de temps à faire la mise au point automatique. Selon les conditions de prise de vue, la mise au point sur le sujet peut prendre plus de temps. Utilisez [FlexiZone - Single] ou faites la mise au point manuellement.
  • Page 315 Guide de dépannage La rafale maximum lors d’une prise de vue en continu est inférieure. Avec le mode de prise de vue <F> (Scène nuit main levée) ou <G> (Ctrl rétroéclairage HDR), la rafale maximum pour la prise de vue en continu diminue considérablement (p.
  • Page 316 Guide de dépannage Même si je règle une correction de sous-exposition, l’image produite est claire. Réglez [A3 : Auto Lighting Optimizer/A3 : Correction auto de luminosité] sur [Désactivée]. Avec [Standard], [Faible], ou [Élevée] réglé, même si vous réglez une correction de sous-exposition ou une correction d’exposition au flash, l’image produite peut être claire (p.
  • Page 317 Guide de dépannage La synchronisation à grande vitesse ne peut pas être réglée en mode <f>. Sous [A1 : Contrôle Speedlite externe], réglez [Vitesse synchro en mode Av] sur [Auto] (p. 221). Pendant la prise de vue, l’icône blanche <s> ou l’icône rouge <E>...
  • Page 318: Problèmes De Fonctionnement

    Guide de dépannage Le sujet paraît déformé pendant l’enregistrement vidéo. Si vous déplacez l’appareil photo vers la gauche ou la droite rapidement (panoramique grande vitesse) ou filmez un sujet en mouvement, il se peut que l’image paraisse déformée. L’image scintille ou des bandes horizontales apparaissent pendant l’enregistrement vidéo.
  • Page 319: Problèmes D'affichage

    Guide de dépannage Problèmes d’affichage L’écran de menu affiche peu d’onglets et d’options. Il se peut que certains onglets et options de menu ne s’affichent pas avec les modes scène intelligente auto, zone élémentaire et enregistrement vidéo. Réglez le mode de prise de vue sur un mode de la zone de création (p.
  • Page 320: Problèmes De Lecture

    Guide de dépannage L’image affichée sur l’écran LCD n’est pas claire. Si l’écran LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute température. Il redevient normal à température ambiante. [Paramètres Eye-Fi] n’apparaît pas.
  • Page 321 Guide de dépannage À la lecture de la vidéo, le bruit de fonctionnement de l’appareil est perceptible. Si vous utilisez les molettes ou l’objectif de l’appareil photo pendant l’enregistrement vidéo, leur bruit de fonctionnement est également enregistré. Il est recommandé d’utiliser un microphone externe (en vente dans le commerce) (p.
  • Page 322: Problèmes De Nettoyage Du Capteur

    Guide de dépannage Problèmes de nettoyage du capteur L’obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur. Si vous avez sélectionné [Nettoyage immédiatf], l’obturateur émettra un bruit, mais aucune image ne sera prise (p. 225). Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas. Si vous réglez l’appareil photo à...
  • Page 323: Codes D'erreur

    Î Actionnez la touche ON/OFF, retirez puis remettez en place la 70, 80, batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 37, 34). Prise de vue impossible en raison d’une erreur. Éteindre puis rallumer l’appareil ou réinstaller la batterie. Î...
  • Page 324: Caractéristiques Techniques

    SDXC * Compatible avec UHS-I Taille du capteur d’image : Environ 22,3 x 14,9 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF-M, EF* et EF-S* * Bague d’Adaptation monture EF-EOS M nécessaire. (La distance focale effective de l’objectif est d’approximativement 1,6 fois la distance focale de l’objectif au standard 35 mm)
  • Page 325 Caractéristiques techniques Réduction du bruit : Applicable aux longues expositions et aux prises de vue avec sensibilité ISO élevée Correction automatique de la luminosité des images : Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) Priorité hautes lumières : Prévue Correction optique de l’objectif : Correction du vignetage, Correction de l’aberration chromatique •...
  • Page 326 RAW+JPEG Grande/Fine : Environ 3 (environ 3) images * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (100 ISO et style d’image « standard ») avec une carte de 8 Go. * Les chiffres entre parenthèses s’appliquent à une carte de 8 Go compatible UHS-I d’après les normes d’essai...
  • Page 327 Caractéristiques techniques • Enregistrement vidéo Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Débit binaire (moyen) variable Format d’enregistrement audio : PCM linéaire Format d’enregistrement : MOV Taille d’enregistrement et cadence d’enregistrement des images : 1920x1080 (Full HD) : 30p/25p/24p 1280x720 (HD) : 60p/50p 640x480 (SD) : 30p/25p * 30p : 29,97 im/s, 25p : 25,00 im/s, 24p : 23,976 im/s,...
  • Page 328 Caractéristiques techniques • Écran LCD Type : Moniteur à cristaux liquides TFT couleur Taille du moniteur et points : Large, 7,7 cm (3,0 pouces) (3:2) avec environ 1,04 million de points Réglage de la luminosité : Manuel (7 niveaux) Langues de l’interface : 25 Guide des fonctions : Affichable •...
  • Page 329 Caractéristiques techniques • Interface Borne de sortie audio/ vidéo/Numérique : Vidéo analogique (compatible NTSC/PAL)/sortie audio stéréo Communication avec l’ordinateur personnel et impression directe (équivalent Hi-Speed USB), connexion avec récepteur GPS GP-E2 Borne de sortie HDMI mini : Type C (changement automatique de résolution), compatible CEC Borne d’entrée pour microphone externe :...
  • Page 330 CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
  • Page 331: Marques Commerciales

    Caractéristiques techniques Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Apple Inc.
  • Page 332: Il Est Recommandé D'utiliser Des Accessoires Canon D'origine

    Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie). Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.
  • Page 333: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 334: Pour Éviter Toute Blessure Ou Tout Dégât Matériel

    • N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 335 Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 336 4. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. 5. L’utilisation d’un accessoire non agréé ou non vendu par Canon peut entraîner des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. 6. Pour éviter tout dégât causé à la prise et au câble électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le câble lors de la déconnexion du chargeur.
  • Page 337: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur Personnel Et Index

    Mac vous permet d'une part de les stocker en toute sécurité, mais également de les imprimer et de les retoucher à l'aide des logiciels fournis avec votre EOS M. Téléchargement d’images sur un ordinateur personnel et Index Ce chapitre explique comment télécharger des images depuis l’appareil photo vers votre ordinateur, donne un...
  • Page 338: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur Personnel

    Téléchargement d’images sur un ordinateur personnel Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour télécharger les images dans l’appareil photo sur votre ordinateur personnel. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur personnel Installez le logiciel (p. 341). Utilisez le câble d’interface fourni pour raccorder l’appareil photo à...
  • Page 339: Téléchargement Des Images Avec Un Lecteur De Cartes

    PDF sur le DVD-ROM (p. 343). Lorsque vous téléchargez les images depuis l’appareil photo sur votre ordinateur personnel, si vous n’utilisez pas un logiciel Canon, mais un lecteur de cartes, copiez le dossier DCIM sur la carte vers votre ordinateur...
  • Page 340: Eos Solution Disk

    EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Ce disque contient plusieurs logiciels pour les appareils photo EOS. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX EOS Utility Logiciel de communication pour l’appareil photo et l’ordinateur Vous permet de télécharger les images (photos/séquences vidéo) prises avec l’appareil photo vers votre ordinateur.
  • Page 341: Installation Des Logiciels

    Installation des logiciels sous Windows Systèmes d’exploitation compatibles Windows 7 Windows Vista Windows XP Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Ne jamais raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer un logiciel. Le cas échéant, le logiciel ne va pas s’installer correctement. Insérez le CD intitulé...
  • Page 342 Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk. Sur le bureau de vote ordinateur, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour accéder au disque puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer]. Sélectionnez votre zone géographique, votre pays et votre langue.
  • Page 343 [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le DVD sur votre ordinateur. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX Insérez le DVD EOS Camera Instruction Manuals Disk dans le lecteur de DVD-ROM de votre ordinateur.
  • Page 344: Index

    Index Nombres Av (Priorité à l’ouverture)....144 Avertissement de 1280x720 ........187 température ......128, 201 1920x1080 ........187 A/V OUT ....... 237, 251 640x480 ........187 Balance des blancs ...... 172 A (Scène intelligente auto) ..66 Bracketing ........ 175 Accessoires........3 Correction ........ 174 Adobe RVB ........176 Personnalisée ......
  • Page 345 Flash d’appoint......140 Couleur écran......219 Flash externe ....... 138, 292 Écran LCD éteint ....38, 206 Flashes autres que Canon ... 293 Écran de menu ....54, 300 Flou artistique......... 96 Lecture d’images ....98, 229 Réglage de la luminosité ..207 Flou de bougé...
  • Page 346 Index Fonctions personnalisées .....282 Rotation manuelle ....233 Transfert........294 Formater (réinitialisation Visionnage sur un de la carte) ........57 téléviseur......237, 247 Full High-Definition (Full HD)..187, 237 Vue agrandie......231 Image en noir et blanc..89, 115, 169 Glissement ........62 Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) (objectif) ......
  • Page 347 Index A (Scène intelligente auto) ..66 C (Créatif auto)......75 M (Exposition manuelle) ....148 2 (Portrait)........ 78 Macrophotographie......80 3 (Paysage) ......79 Marque de classement ....234 4 (Gros-plan) ......80 5 (Sport)........81 Mémorisation d’exposition ....157 6 (Portrait nuit) ......83 Mémorisation d’exposition F (Scène nuit main levée) ..
  • Page 348 Index Image Stabilizer (Stabilisateur Prise de vue en continu....133 d'image) ........46 Prise secteur ........ 290 ONE SHOT Prises de vue selon (Autofocus One-Shot) ....131 l’atmosphère....... 82, 89, 94 Ouverture diaphragmée ....147 Profil ICC ........176 Programme d’exposition automatique........102 P (Programme d’exposition Protéger (protection contre automatique) .........102...
  • Page 349 Index Cadence d’enregistrement des images ......187 Saturation ........168 Contrôle rapide ......186 Scène de nuit......83, 85 Durée d’enregistrement ... 188 Scène nuit main levée ....85 Éditer ........241 Sélecteur de mode de mise Édition des première et dernière au point ......28, 117, 126 scènes ........
  • Page 350 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les objectifs et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi sont datés de juillet 2012.

Table des Matières