Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung für Einbau und Wartung
DE
GARANTIA SUPRA®-Filter intern mit geradem Abgang
>> Seite 1-6
Installation and maintenance instructions for
EN
GARANTIA SUPRA®-Filter internal with straight outlet
>> Page 7-12
Notice d'installation et d'entretien
FR
des filtres GARANTIA SUPRA® internes avec sortie droite
>> Page 13-18
Instrucciones para la instalación y el montaje de
ES
GARANTIA SUPRA® interno con salida recta
>> Página 19-24
SUPRA-FILTER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garantia SUPRA-FILTER

  • Page 1 Installation and maintenance instructions for GARANTIA SUPRA®-Filter internal with straight outlet >> Page 7-12 Notice d’installation et d’entretien des filtres GARANTIA SUPRA® internes avec sortie droite >> Page 13-18 Instrucciones para la instalación y el montaje de GARANTIA SUPRA® interno con salida recta...
  • Page 2 Eine Handelsmarke der Otto Graf GmbH Carl-Zeiss-Str. 2-6 D-79331 Teningen Tel.: +49 7641 589-66 Fax: +49 7641 589-50 info@garantia.de www.garantia.de...
  • Page 3: Table Des Matières

    -Filter intern mit geradem Abgang Eine Überprüfung der Behälter auf eventuelle Beschädigungen hat INBETRIEBNAHME UND WARTUNG unbedingt vor dem Versetzen in Inbetriebnahme die Baugrube zu erfolgen. Wartung WIRKUNGSGRAD Fehlende Anleitungen können Sie MONTAGE REINIGUNGSEINHEIT unter wwwgarantia.eu downloaden oder bei GARANTIA anfordern. 1 / 24...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Bei sämtlichen Arbeiten an der Anlage bzw. Anlagenteilen ist immer die Gesamtanlage außer Betrieb zu setzen und gegen unbefugtes Wiedereinschalten zu sichern. GARANTIA bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung anderer Zubehörteile kann dazu führen, dass die Funktionsfähigkeit der Anlage beeinträchtigt und die Haftung für daraus...
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Zulauf Ablauf Zulauf Ablauf Tank Tank Fließrichtung Fließrichtung 3 / 24...
  • Page 6: Einbau Und Montage

    Einbau und Montage ® SUPRA -Filter intern mit geradem Abgang ® SUPRA -Filter intern mit geradem Abgang ® SUPRA -Filter intern wird  nebenstehender Abbildung gezeigt vorbereitet.  Das Filtergehäuse wird über ein bauseits zu Rohrlänge inkl. Muffe: ...
  • Page 7: Inbetriebnahme Und Wartung

    Inbetriebnahme und Wartung Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme ist die Siebfläche gründlich mit einem fettlösenden Putzmittel zu reinigen. Alternativ ist auch eine Reinigung in der Geschirrspülmaschine (40° - max. 60°) möglich. Schmutz, der durch die Montage ins Filtergehäuse gelangt ist, ist zu entfernen.
  • Page 8: Wirkungsgrad

    Wirkungsgrad Wirkungsgrad [%] / Volumenstrom [l/min] Bei einem normalen Regen von 150 l/s je ha fällt auf eine Dachfläche 150 m² 2,25 l/s, das entspricht 135 l/min. ® SUPRA -Filter diesem Volumenstrom einen Wirkungsgrad von 99 %, d. h. in...
  • Page 9 GARANTIA SUPRA -Filter internal with straight outlet ®- SUPRA Filter Internal with straight outlet Order No.: 202559 GARANTIA Filter package SUPRA Internal with straight outlet Order No.: 202569 Table of contents The points described in these instructions must be observed under all circumstances.
  • Page 10: General Notes

    GARANTIA offers an extensive range of accessories, all of which are designed to match each other and which can be extended to form complete systems. The use of other accessories may lead to impediments to the system's functional capability, therefore invalidating liability for resulting damage.
  • Page 11: Technical Data

    Technical data Zulauf Ablauf Inflow Outflow Zulauf Ablauf Tank Tank Fließrichtung Designed structure Fließrichtung 9 / 24...
  • Page 12: Installation And Assembly

    Outflow Inflow the Cristall underground tank until the end stop position as shown in the adjacent depiction. Siphon Telescopic SUPRA-Filter ® Now the prepared SUPRA -Filter dome shaft internal internal is installed in the tank. The inlet and outlet pipe have to be...
  • Page 13: Commissioning And Service

    Commissioning and Service Commissioning Before putting the system into use the filter sieve surface is to be thoroughly cleaned with asolvent based cleaning fluid. Alternatively the filter sieve may be cleaned in a dish washer (40° - max. 60°). Any dirt that gets into the filter housing during the assembly must be thoroughly removed.
  • Page 14: Efficiency / Performance

    150 m² is approximately 2.25 l/s, that is equal to 135 l/min. The SUPRA-Filter has with this flow volume an efficiency factor of 99%, this means in real terms that a tank with a volume of 4000 l will be filled in approximately 30 minutes.
  • Page 15 Notice d’installation et d’entretien ® des filtres GARANTIA SUPRA internes avec sortie droite ® GARANTIA SUPRA -Filter interne avec sortie droite Réf.: 202559 GARANTIA Pack Filtre SUPRA interne avec sortie droite Réf.: 202569 Sommaire Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, il est important GÉNÉRALITÉS...
  • Page 16: Généralités

    à laver le linge. Celle-ci doit être branchée à partir d’une station de pilotage réglementaire (de type station de pilotage GARANTIA répondant aux normes européennes en vigueur) prévoyant en sécurité une disconnexion entre les deux réseaux et un trop-plein.
  • Page 17: Specifications Techniques

    10. Spécifications techniques Zulauf Ablauf Entrée Zulauf Sortie Ablauf Tank Cuve Tank Sens de l’écoulement Fließrichtung Fließrichtung 15 / 24...
  • Page 18: Filtre Supra ® Interne Avec Sortie Droite

    11. Installation et montage ® 11.1 Filtre SUPRA interne avec sortie droite ® SUPRA -Filter interne avec sortie droite Avant son installation, le filtre SUPRA interne doit être préparé comme le montre le schéma ci- contre.  Le tuyau anti-remous en PVC DN 100 (fournis) ...
  • Page 19: Mise En Service Et Entretien

    12. Mise en service et entretien 12.1 Mise en service Avant la mis en place, nettoyer la grille filtrante du filtre à l’aide d’un produit non gras. Il est également possible de Sens d’écoulement placer la grille filtrante au lave-vaisselle (entre 40 et 60°...
  • Page 20: Rendement Du Filtre

    13. Rendement du filtre Wirkungsgrad [%] / Volumenstrom [l/min] Rendement (%) / Débit (l/min) Lors d’une pluie moyenne de 150 l/s par hectare, il tombe env. 2,25 l/s sur une surface de toiture de 150 m², c'est-à-dire 135 l/min sur la toiture.
  • Page 21 Obligación de señalización derechos de garantía. Para todos los artículos complementarios CONDICIONES DE MONTAJE adquiridos a través de GARANTIA, SUPRA filtro interno se suministran instrucciones de DATOS TÉCNICOS montaje adjuntos a los embalajes de transporte.
  • Page 22: Indicaciones Generales

    La compañía GARANTIA ofrece un amplio surtido de accesorios que han sido adaptados entre sí y que pueden ampliarse para formar sistemas completos. La utilización de otros accesorios puede provocar la pérdida de funcionalidad de la instalación, de modo que el fabricante no asume la responsabilidad de los...
  • Page 23: Datos Técnicos

    17. Datos técnicos Zulauf Ablauf Entrada Zulauf Salida Ablauf Tank Tanque Tank Fließrichtung Dirección de flujo Fließrichtung 21 / 24...
  • Page 24: Instalación Y Montaje

    18. Instalación y montaje 18.1 SUPRA filtro interno con salida recto ® SUPRA filtro interno con salida recta El filtro SUPRA filtro interno se prepara como se  muestra en la figura de al lado.  La carcasa de filtro...
  • Page 25: Puesta En Marcha Y Mantenimiento

    19. Puesta en marcha y mantenimiento 19.1 Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha se debe limpiar a fondo el área filtrante con un producto de limpieza que disuelva la grasa. De manera alternativa es posible la limpieza en el Dirección de flujo...
  • Page 26 20. Grado de efectividad Grado de efectividad [%] / Volumen de flujo [l/min] En el caso de una lluvia normal labio de 150 l/s por ha, sobre una superficie de tejado de 150 m² aprox. 2,25 l/s, corresponde a 135 l/min.
  • Page 27 Notizen / Notes / Notas...

Table des Matières