Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

40003011Eng.qxd
27/04/2005
15:14
Page 1
Instruction Book
Washer/Dryer
English
Deutsch
Italiano
Français
Nederlands

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover Nextra

  • Page 1 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 1 Instruction Book Washer/Dryer English Deutsch Italiano Français Nederlands...
  • Page 2: Table Des Matières

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 2 English ....2 Français ....116 Deutsch .
  • Page 3: Introduction

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 3 Introduction Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. Check that no This booklet provides important guidelines for damage has safe use, installation, maintenance and some occurred to the useful advice for best results when using your machine during machine.
  • Page 4: Don'ts

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 4 Don’ts If the appliance is not running ● Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet. properly or ● Do not lean on the door when loading the breaks down, machine or use the door to lift or move the switch it off, machine.
  • Page 5: Unpacking The Product

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 5 Unpacking the product Remove the machine from its packaging close to the final location of the machine. Cut carefully around the base of the packaging. Lay the machine on its back and remove the base and the two polystyrene spacers on each side of the machine.
  • Page 6 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 6 We recommend you keep the transit bracket and screws to protect the machine for future transit. The manufacturers will not be responsible for any damage to the machine caused by not following the instructions relating to releasing the transit protection. The user is responsible for all installation costs.
  • Page 7: Installation

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 7 Cover the central hole in the rear of the machine with the cap enclosed in the instruction bag. European directive 2002/96/EC This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human...
  • Page 8: Electricity Supply

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 8 Electricity supply You may be charged for a Washing machines are supplied to operate at a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that service call if a the supply circuit is rated to at least 10A. problem with Electricity can be extremely dangerous.
  • Page 9: Connecting To The Cold Water Supply

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 9 Connecting to the cold water supply This machine has an inlet hose with a 19mm (3/4") threaded ferrule fitted to the end, to attach between the threaded connector on the appliance and the water supply. Only use the new hose supplied to connect the machine and ensure that the sealing washers are in place inside the hose connectors.
  • Page 10: Connection Of The Machine To The Drain

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 10 Connection of the machine to the drain This machine must be connected in accordance with the water supply regulations. Water byelaws prohibit connection to a surface water drain. Decide which plumbing option suits you best then follow the instructions below.
  • Page 11: Moving The Machine Into Position

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 11 Option 2 Into a standpipe Ensure that the standpipe is not located near an electrical socket. 100 mm Fit the hooked end support to the outlet pipe. 500 mm Install the hose into the standpipe ensuring that the pipe is at least 500mm from the floor.
  • Page 12: Testing The Installation

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 12 Testing the installation Refer to the programme guide for details of how to select programmes. Turn on the water supply and check for leaks from the fill hose. Switch on the electricity supply. Select the spin programme then press the button to start the machine.
  • Page 13: Washing And Drying Advice

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 13 Washing and Drying advice The following tips are designed to assist in getting the best results from your machine whilst utilising it in the most environmentally-friendly and economical way. It is also important to understand the items to avoid in your laundry, to ensure the continued safe and reliable operation of your machine.
  • Page 14: Drying

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 14 Check that there are no metal objects in the laundry as these may damage the laundry and the machine. Place small items in a wash bag. Drying In addition to the above advice the guidelines below must be followed when drying the clothes.
  • Page 15: The Dispenser

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 15 The Dispenser COMPARTMENT I Prewash detergent Maximum dosage 100ml of powder COMPARTMENT II Mainwash detergent Maximum dosage 200ml of powder COMPARTMENT Fabric Conditioner Maximum dosage 100ml Detergent dosage Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products, and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
  • Page 16: Dispensing Instructions

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 16 Dispensing instructions Do not put any items into the The detergent drawer is split into 3 compartments: drawer other ● the first, labelled "I", is for detergent utilised during Prewash. than detergents ● the second, labelled "II", is for detergent that are utilised during the main wash.
  • Page 17: The Control Panel

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 17 The Control Panel CHRONOVISION Door Locked Indicator Temperature Programme Display Selector Selector Drying Time Pre Wash Easy Iron Start Start Delay Extra Rinse Selector Pause The programme selector must be returned to the OFF position to reset the controls between each wash cycle. Turning the machine On The machine is turned on by selecting a programme via the programme selector.
  • Page 18 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 18 is shorter than 60 minutes, then the time When starting a remaining indicator will illuminate accordingly. indicator light will also illuminate a few subsequent seconds after pressing the button. wash cycle the Pause programme The programme may be paused at any time selector must during the wash cycle by holding down the be returned to...
  • Page 19 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 19 CHRONOVISION In order to better manage your time, this washing machine features an indicator light system that keeps you constantly informed on the remaining cycle time and the status of the function. When is selected the countdown display will indicate the time remaining before the programme starts and will then indicate the time remaining when the washing cycle has started.
  • Page 20: Wash And Dry Options

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 20 Wash and Dry Options Start Delay ( The options This option is available to delay the start of the should be wash cycle by up to 9 hours. The selection of the time is completed by pressing the button, the selected CHRONOVISION display will indicate the time...
  • Page 21 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 21 is limited to the water inlet temperature, thus reducing energy consumption further. We recommend that the temperature shown on wash care garments should never be exceeded. In the case where the temperature has been accidentally set higher than that of the chosen programme, (see Programme Guide table), the machine will lower the temperature automatically to protect the fabrics.
  • Page 22 27/04/2005 15:14 Page 22 Drying Selector ( ) The Hoover Sensor Washer Dryer gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table below lists the programmes and the function of each programme. For tumble drying select the appropriate drying programme via the Programme Selector.
  • Page 23 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 23 Drying Time Guide Only a The times given below are indicative and will vary maximum of with the exact level of dryness required (eg for 5kg of dry ironing or ready to hang) and the size and composition of the load.
  • Page 24: Automatic Features

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 24 Automatic Features Automatic Variable Capacity (Half Load) The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the optimum amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load.
  • Page 25: Programme Selector

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 25 Programme Selector For handling the various types of fabric and their level of soiling in your laundry the washing machine has different programme groups according to type of wash, temperature, spin speeds and duration (see Programme Guide). Cottons ( The Cottons programmes are designed for maximum washing and rinsing.
  • Page 26: Special Programmes

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 26 Delicates This is a new concept in washing, with a cycle that consists of alternate periods of activity and pauses, particularly suitable for washing very delicate fabrics. Washing and rinsing are carried out using a high water level to provide the best results.
  • Page 27: Time Saving Programmes

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 27 Sports This washing machine has a unique Sportswear programme. It is specially designed to wash mixed sportswear fabrics that cannot be washed on hotter programmes and is designed to remove the soiling and staining created by participation in sports activities.
  • Page 28: Programme Guide

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 28 Programme Guide Auto Drying Cycle Programme Max. Max. Max. Fabric Type Load Water Drying High Avail- Size (kg) Temp (°C) Load able Cottons, linen ✔ & Prewash Cotton, ✔ colourfast mixed fibres Cottons, ✔ mixed fabrics, Coloureds Non-fast AA 40°C...
  • Page 29 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 29 Auto Drying Cycle Programme Max. Max. Max. Fabric Type Load Water Drying High Avail- Size (kg) Temp (°C) Load able Spin Mixed ✔ Fabrics. Spin speed of 800 rpm max. Drain Mixed ✔ Fabrics High Dry Cottons and ✔...
  • Page 30: A Typical Wash And Dry Cycle

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 30 A Typical Wash and Dry Cycle Liquid detergents and some concentrated powders and tablets that are to be placed directly into the drum should use the recommended dispensing device. Do not use such powders and dispensing devices if you are completing a continuous wash and dry cycle.
  • Page 31: Selecting The Programme

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 31 Selecting the programme Refer to the Programme Guide or the programme descriptions on the front of the machine to select the most suitable programme. The programme is selected by turning the programme selector and aligning the programme name with the indicator.
  • Page 32 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 32 To test the laundry for dryness When completing the drying phase it is possible to check the load for dryness. Press the button, the machine will go into pause mode indicated by the CHRONOVISION display time and the option buttons flashing. After 2 minutes the light will go out indicating that the door can be opened and the...
  • Page 33: Cleaning And Routine Maintenance

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 33 Cleaning and Routine Maintenance The washing machine needs very little maintenance, but regular attention to a few small details will ensure the continued performance of your washing machine. Do not use abrasive cleaners, scouring pads, solvent based cleaners or polishes;...
  • Page 34: Cleaning The Filter

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 34 Cleaning the filter The washing machine is fitted with a special filter to prevent items such as coins, buttons, etc. blocking the discharge hose. These may be retrieved by: Removing the kickplate by gently pulling it from the bottom in an outwards and upwards direction.
  • Page 35: Troubleshooting

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:14 Page 35 Troubleshooting What might be the cause of... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly.
  • Page 36 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:15 Page 36 Ensure that the door glass and gasket are kept clean and free of laundry when loading the machine. The machine does not spin… ● Water has not drained from the machine? Check the points highlighted above.
  • Page 37 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:15 Page 37 ● The dispenser drawer will not close properly. Check the drawer is aligned properly 2. Check the drawer is not clogged with detergent (see Cleaning and Routine Maintenance) ● Steam is coming from the dispenser. The machine is designed to vent through the drawer, this is nothing to worry about.
  • Page 38: Power Failure

    40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:15 Page 38 Power Failure If there is a power failure the wash cycle will be interrupted, and the wash programme and functions will be suspended. When the power is restored, the wash programme and functions will re-start from the same point and complete the programme.
  • Page 39 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:15 Page 39...
  • Page 40 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 40 Einführung ......... . . Lieferinformationen.
  • Page 41: Einführung

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 41 Einführung Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschine Kontrollieren Sie, an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige ob die Maschine Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und durch den Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Transport...
  • Page 42: Dies Sollten Sie Nicht Tun

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 42 Dies sollten Sie nicht tun Wenn das Gerät nicht richtig ● Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder funktioniert oder nassen Händen oder Füßen.] ausfällt, schalten ● Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür, wenn Sie die Sie die Maschine beladen, und fassen Sie die Maschine nicht an der Tür, wenn Sie sie hochheben oder...
  • Page 43: Auspacken Des Produkts

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 43 Auspacken des Produkts Entfernen Sie die Verpackung der Maschine dicht an dem Platz, wo sie aufgestellt werden soll.. Schneiden Sie sorgfältig rund um den Boden der Verpackung. Legen Sie die Maschine auf den Rücken und entfernen Sie den Boden und die zwei Styroporzwischenteile an den Seiten der Maschine.
  • Page 44 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 44 Heben Sie die Transportsicherung und die Schrauben für den Fall auf, dass die Waschmaschine zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal transportiert werden muss. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen unsachgemäßen Transport der Waschmaschine entstehen. Kosten für die Installation der Waschmaschine sind vom Käufer zu tragen.
  • Page 45: Installation

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 45 Decken Sie das Loch in der Mitte an der Rückseite der Maschine mit der in der mitgelieferten Anleitungstasche beigefügten Kappe ab. Europäische Vorschrift 2002/96/EC Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß...
  • Page 46: Stromversorgung

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 46 Stromversorgung Falls ein Problem mit Ihrer Maschine Diese Waschmaschine ist für eine Netzspannung von 230 V und 50 Hz (Einphasenstrom) ausgelegt. Stellen Sie durch falsche sicher, dass der Stromkreis eine Nennleistung von 10 A Installation hat.
  • Page 47: Anschließen An Den Kaltwasserhahn

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 47 Anschließen an den Kaltwasserhahn Diese Waschmaschine ist mit einem Zulaufschlauch mit einem 19 mm (3/4") Gewinde am Ende versehen. Der Zulaufschlauch wird am Gewindeanschluss des Geräts und am Wasserhahn angeschlossen. Verwenden Sie nur den mitgelieferten neuen Schlauch zum Anschließen der Waschmaschine und achten Sie darauf, dass die Dichtungsringe ordnungsgemäß...
  • Page 48: Anschließen Der Maschine An Den Abfluss

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 48 Anschließen der Maschine an den Abfluss Diese Waschmaschine muss entsprechend den Vorschriften des Wasserversorgers angeschlossen werden. Gemeindewasserverordnungen verbieten einen Anschluss an Oberflächenwasserabläufe. Entscheiden Sie, welche Anschlussoption am besten passt, und befolgen Sie dann die folgende Anleitung. Alle Maschinen werden vor Verlassen der Fabrik mit Wasser getestet.
  • Page 49: Maschine In Die Richtige Position Stellen

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 49 Option 2 An ein Standrohr Überprüfen Sie, dass das Standrohr sich nicht in der Nähe einer elektrischen Buchse befindet. 100 mm Befestigen Sie die gekrümmten Halterung an den Mindesthöhe Ablaufschlauch. Montieren Sie den Schlauch am 500 mm Standohr und achten Sie dabei darauf, dass der Schlauch mindestens 500 mm Abstand vom Boden hat.
  • Page 50: Prüfen Der Installation

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 50 Prüfen der Installation Im Abschnitt „Waschprogramme“ ist beschrieben, wie Sie Waschprogramme auswählen. Drehen Sie den Wasserhahn auf und prüfen Sie den Zulaufschlauch auf undichte Stellen. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wählen Sie das Schleuderprogramm und drücken Sie dann zum Start der Maschine die Taste .
  • Page 51: Tipps Zum Waschen Und Trocknen

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 51 Tipps zum Waschen und Trocknen Die folgenden Tipps sollen Ihnen helfen, die besten Ergebnisse zu erhalten und gleichzeitig Ihre Maschine möglichst umweltfreundlich und wirtschaftlich einzusetzen. Sie erfahren außerdem, was Sie bei Ihrer Wäsche vermeiden sollten, um den sicheren und zuverlässigen Betrieb Ihrer Maschine zu gewährleisten.
  • Page 52: Trocknen

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 52 Überprüfen Sie, dass sich keine Metallgegenstände in der Wäsche befinden, da diese die Wäsche und die Maschine beschädigen können. Verwenden Sie für kleine Gegenstände einen Wäschesack. Trocknen Zusätzlich zu den oben genannten Tipps müssen die folgenden Hinweise beim Trocknen von Textilien befolgt werden.
  • Page 53: Die Einspülkammer

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 53 Die Einspülkammer KAMMER I Vorwaschmittel Maximale Dosierung 100 ml Waschpulver KAMMER II Hauptwaschmittel Maximale Dosierung 200 ml Waschpulver KAMMER Weichspüler Maximale Dosierung 100 ml Waschmitteldosierung Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschmaschinen geeignet sind. Sie werden beste Waschergebnisse unter minimalem Einsatz chemischer Produkte erzielen und Ihre Wäsche schonen, wenn Sie bei der Dosierung den Verschmutzungsgrad und den Waschmitteltyp berücksichtigen.
  • Page 54: Einspülanleitung

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 54 Einspülanleitung Geben Sie nur Waschmittel in die Die Einspülkammer ist in drei Kammern aufgeteilt. Einspülkammer. ● Einspülkammer „I“ für Waschmittel für den Wenn andere Vorwaschgang. Gegenstände aus ● Einspülkammer „II“ für Waschmittel für den der Einspülkammer Hauptwaschgang.
  • Page 55: Die Bedienblende

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 55 Die Bedienblende CHRONOVISION- Temperaturwähler Anzeige für verriegelte Tür Programm- Anzeige wähler Trocknungszeit- Vorwäsche Start Extra-Spülen Leichtbügel Start- Wähler Pause verzögerung Der Programmwähler muss auf OFF (AUS) zurückgestellt werden, um die Bedienelemente zwischen den Waschprogrammen zurückzusetzen. Einschalten der Maschine Die Maschine wird durch Auswählen eines Programms mithilfe des Programmwählers eingeschaltet.
  • Page 56 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 56 Anzeigelampe leuchtet ebenfalls einige Sekunden nach Drücken der Taste auf. Beim Starten eines Pause anschließenden Waschgangs muss Das Programm kann jederzeit während eines Waschprogramms unterbrochen werden, indem die -Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt wird. Programmwähler Wenn die Maschine sich im Pausemodus befindet, auf OFF...
  • Page 57 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 57 CHRONOVISION Damit Sie sich Ihre Zeit besser einteilen können, verfügt diese Waschmaschine über ein System von Anzeigelampen, die Sie ständig über die verbleibende Zeit des Waschgangs und den Status der -funktion informieren. Wenn ausgewählt ist, zeigt die Restzeit-Anzeige die verbleibende Zeit, bevor das Programm beginnt, und dann die verbleibende Zeit, wenn das Waschprogramm begonnen hat.
  • Page 58: Optionen Für Das Waschen Und Trocknen

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:22 Page 58 Optionen für das Waschen und Trocknen Startverzögerung ( Die Optionen Mit dieser Option kann der Start eines sollten VOR Waschprogramms um bis zu 9 Stunden verzögert Drücken der Taste werden. Die Auswahl der Zeit erfolgt durch Drücken der ausgewählt Taste .
  • Page 59 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 59 Temperaturhinweise nicht überschritten werden. Falls die Temperatur versehentlich höher als im entsprechenden Programm vorgesehen eingestellt wurde (siehe „Waschprogramme“), senkt die Maschine automatisch die Temperatur zum Schutz der Textilien. Leichtbügeln ( Diese Option steht nur bei Programmen für Synthetik, Acryl, Wollsiegel und Seide zur Verfügung.
  • Page 60 27/04/2005 08:23 Page 60 Trocknungszeit-Wähler ( ) Der Hoover Sensor Waschtrockner liefert Ihnen viele Möglichkeiten für das Trocknen der Wäsche. In der folgenden Tabelle sind die Programme und die Funktionen der einzelnen Programme aufgeführt. Zum Trocknen wählen Sie das entsprechende Trocknerprogramm mit dem Trocknungszeit-Wähler.
  • Page 61 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 61 TROCKNUNGSZEITWERTE Die maximale Die angegebenen Zeiten dienen nur der Orientierung Füllmenge ist 5 kg und variieren je nach erforderlichem Trocknungsgrad trockene Wäsche. (z. B. bügelfeucht oder schrankfertig) und Umfang und Zusammensetzung der Beladung. TROCKNUNGSZEITWERTE Schleuderdrehzahl Fasern Füllmenge 1200/1300 U/min.
  • Page 62: Automatische Funktionen

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 62 Automatische Funktionen Automatische variable Kapazität (Halbe Füllmenge) Die Waschmaschine ist mit einem automatischen Wasserzufuhrsystem ausgestattet. Mit diesem System kann die Waschmaschine die optimale Wassermenge für die jeweilige Beladung verwenden, die zum Waschen und Ausspülen der Wäsche benötigt wird. Dadurch wird die benötigte Wassermenge und der Stromverbrauch reduziert, ohne die Wasch- und Spülleistung zu beeinträchtigen.
  • Page 63: Programmwähler

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 63 Programmwähler Für die verschiedenen Gewebearten und ihren Verschmutzungsgrad hat die Waschmaschine verschiedene Programmgruppen je nach Waschvorgang, Temperatur, Schleuderdrehzahlen und Waschdauer (siehe „Waschprogramme“). Baumwollwäsche ( Diese Programme waschen und spülen Baumwollwäsche gründlich. Durch Schleudergänge zwischen Waschgängen wird gewährleistet, dass die Wäsche gründlich ausgespült wird.
  • Page 64: Spezialprogramme

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 64 Feinwäsche Dabei handelt es sich um ein neues Konzept mit einem Waschvorgang, der abwechselnd aktiv ist und immer wieder unterbrochen wird. Dieses Programm eignet sich besonders zum Waschen von Feinwäsche. Wasch- und Spülvorgang werden unter erhöhter Wasserzufuhr durchgeführt, um beste Ergebnisse zu erzielen.
  • Page 65: Zeitsparprogramme

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 65 von 30°C und schließt mit 3 Spülgängen und einem Weichspülgang, ohne abschließenden Schleudergang ab. Sportbekleidung Diese Waschmaschine verfügt über ein einzigartiges Waschprogramm für Sportbekleidung. Mit diesem Programm kann Sportbekleidung, die nicht mit Programmen mit höheren Temperaturen gewaschen werden kann, gewaschen werden. Dieses Programm wurde speziell zum Reinigen stark verschmutzter Sportbekleidung und für Sportbekleidung mit Flecken entwickelt, die beim Sport entstanden sind.
  • Page 66: Waschprogramme

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 15:26 Page 66 Waschprogramme Max. Auto. Trocknungsvorgang Max. Füll- Trocknen Trocknen Programm Max. Wasser- Nicht menge Gewebeart Beladung temp. verfüg- beim hoher niedriger (kg) (°C) Trocknen Temp. Temp. Baumwolle, ✔ Leinen und Vorwäsche ✔ Baumwolle, farbechte Mischgewebe ✔ Baumwolle, Mischgewebe, 40°-Buntwäsche...
  • Page 67 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 67 Auto. Trocknungsvorgang Max. Max. Füll- Trocknen Trocknen Programm Max. Wasser- menge Nicht Gewebeart Beladung temp. beim ver- hoher niedriger (kg) (°C) Trocknen fügbar Temp. Temp. Schleuder- Mischgewebe. ✔ gang Schleuder- geschwindigkeit von max. 800 U/min. Wasser- Mischgewebe ✔...
  • Page 68: Ein Typischer Wasch- Und Trocknungsvorgang

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 68 Ein typischer Wasch- und Trocknungsvorgang Flüssigwaschmittel und einige Pulverkonzentrate und Tabs sollten in die vom Anbieter mitgelieferten Spender gefüllt und nicht in die Einspülkammer für das Waschpulver gegeben werden. Verwenden Sie solche Pulver und Spender nicht, wenn Sie einen Wasch- und Trocknungsvorgang hintereinander.
  • Page 69: Auswählen Des Programms

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 69 Auswählen des Programms Wählen Sie das geeignete Waschprogramm aus (siehe „Waschprogramme“ in dieser Bedienungsanleitung oder lesen Sie die Beschreibung der einzelnen Waschprogramme auf der Bedienblende). Wählen Sie das Programm aus, indem Sie den Programmwähler drehen, bis der Programmname gegenüber der Markierung steht.
  • Page 70 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 70 So prüfen Sie die Trockenheit der Wäsche Während der Trocknungsphase können Sie die Trockenheit der Wäsche prüfen. Drücken Sie die Taste , die Maschine geht in den Pausmodus, was auf der CHRONOVISION-Anzeige angegeben wird, und die Optionsknöpfe blinken. Nach 2 Minuten erlischt die Lampe und Sie können die Tür öffnen und die Wäsche überprüfen.
  • Page 71: Reinigung Und Routinewartungen

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 71 Reinigung und Routinewartungen Die Waschmaschine ist extrem wartungsarm, aber regelmäßiges Beachten einiger weniger Details gewährleistet die optimale Leistung Ihrer Waschmaschine. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel oder Polituren; es genügt, das Äußere der Maschine mit einem feuchten Tuch abzuwischen.
  • Page 72 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 72 Reinigung des Flusensiebs Die Waschmaschine ist mit einem speziellen Flusensieb versehen, das verhindert, dass Münzen, Knöpfe usw. in den Ablaufschlauch gelangen und den Schlauch verstopfen. Sollte versehentlich ein Gegenstand vom Flusensieb aufgefangen worden sein, können Sie ihn wie folgt wieder herausholen: Entfernen Sie dei Sockelabdeckung vorsichtig durch Ziehen nach außen und oben.
  • Page 73: Fehlersuche

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 73 Fehlersuche Mögliche Gründe für... Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird Ihnen der Besuch des Kundendiensttechnikers in Rechnung gestellt.
  • Page 74 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 74 Stellen Sie sicher, dass das Türglas und die Dichtung sauber und frei von Wäsche ist, wenn Sie die Maschine beladen. Die Maschine schleudert nicht… ● Das Wasser ist nicht aus der Maschine abgeflossen? Überprüfen Sie die oben angegebenen Punkte.
  • Page 75 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 75 Überprüfen Sie, ob die Kammer mit Waschmittel verstopft ist (siehe Reinigung und Routinewartung) ● Aus der Einspülkammer kommt Dampf. Die Maschine wird über die Kammer entlüftet, dies ist keine Störung. Die Wäsche ist nicht trocken… ●...
  • Page 76: Stromausfall

    40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 76 Stromausfall Bei einem Stromausfall wird der Waschvorgang unterbrochen und das Waschprogramm und die Funktionen werden vorübergehend ausgeschaltet. Bei Wiederherstellung der Stromversorgung werden das Waschprogramm und die Funktionen an dem selben Punkt wieder eingeschaltet, und das Programm wird beendet.
  • Page 77 40003011Ger.qxd 27/04/2005 08:23 Page 77...
  • Page 78 40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 78 Introduzione ......... Informazioni sulla consegna .
  • Page 79: Introduzione

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 79 Introduzione Leggere attentamente le istruzioni e utilizzare la macchina di conseguenza. Questo opuscolo fornisce Verificare che importanti linee guida per una manutenzione, un uso e durante il un’installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili trasporto la consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le macchina non potenzialità...
  • Page 80: Da Non Fare

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 80 Da non fare Nel caso in cui la macchina non ● Non toccare l’asciugatrice con mani o piedi umidi funzioni o bagnati. correttamente o sia ● Non appoggiarsi all’oblò per caricare la macchina; non utilizzare l’oblò per sollevare o spostare la fuori uso, macchina.
  • Page 81: Estrazione Del Prodotto Dall'imballaggio

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 81 Estrazione del prodotto dall’imballaggio Estrarre la macchina dall’imballaggio vicino al punto previsto per l’installazione. Con cautela, eseguire un taglio lungo il perimetro della base dell’imballaggio. Adagiare la macchina sul lato posteriore per rimuovere la base e i due distanziatori in polistirolo posti su entrambi i fianchi della macchina.
  • Page 82 40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 82 Si consiglia di conservare il supporto per il trasporto e le viti in modo da poterli riutilizzare per proteggere la macchina in caso di spostamenti futuri. Il produttore non è responsabile di eventuali danni arrecati alla macchina nel caso in cui non siano state rispettate le istruzioni relative alla rimozione della protezione per il trasporto.
  • Page 83: Installazione

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 83 Chiudere il foro centrale sulla parte posteriore della macchina con il tappo contenuto nella confezione delle istruzioni. Direttiva europea 2002/96/CE Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.
  • Page 84: Alimentazione Elettrica

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 84 Alimentazione elettrica La chiamata può essere soggetta a Le lavatrici sono state progettate per funzionare ad una pagamento, se le tensione di 230V, 50 Hz monofase. Controllare che il cause di circuito dell’alimentazione sia idoneo per valori di corrente di almeno 10A.
  • Page 85: Collegamento Alla Presa Dell'acqua Fredda

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 85 Collegamento alla presa dell’acqua fredda La macchina è dotata di un tubo di carico con ghiere filettate da 19 mm alle estremità che devono essere collegate tra il connettore filettato della macchina e la presa dell’acqua. Utilizzare esclusivamente il tubo nuovo fornito in dotazione con la macchina e verificare che le rondelle di tenuta ermetica siano inserite all’interno dei connettori...
  • Page 86: Collegamento Della Macchina Allo Scarico

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 86 Collegamento della macchina allo scarico La macchina deve essere collegata in base alle disposizioni relative alla presa dell’acqua. Le leggi locali sullo smaltimento delle acque vietano la connessione ai canali a cielo aperto. Scegliere l’opzione di collegamento idraulico più adatta alla proprie esigenze, quindi seguire le istruzioni riportate di seguito.
  • Page 87: Spostamento Della Macchina In Posizione

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 87 Opzione 2 Ad uno scarico fisso Accertarsi che lo scarico fisso non sia posto in prossimità di una presa elettrica. 100 mm Collegare il supporto dell’estremità curva alla tubazione 500 mm di scarico. Collegare il tubo flessibile allo scarico fisso, il min.
  • Page 88: Collaudo Dell'installazione

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 88 Collaudo dell’installazione Per maggiori informazioni sulle modalità di selezione dei programmi, vedere la guida ai programmi. Aprire la presa dell’acqua e verificare che non vi siano perdite nel tubo di riempimento. Attivare l’alimentazione elettrica. Selezionare il programma di centrifuga quindi premere il pulsante per avviare la macchina.
  • Page 89: Consigli Per Il Lavaggio E L'asciugatura

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 89 Consigli per il lavaggio e l’asciugatura Questi utili consigli consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina, nel modo più ecologico ed economico possibile. Ai fini della durata e dell’affidabilità di funzionamento della macchina, è inoltre importante saper riconoscere i capi che non devono essere lavati in lavatrice Caricamento della lavatrice Al fine di ridurre il consumo di elettricità, acqua e detersivo, si consiglia di caricare...
  • Page 90: Asciugatura

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 90 si aggroviglino. Accertarsi che nelle tasche non rimangano monete o altri piccoli oggetti. Controllare che nella biancheria non siano presenti oggetti metallici che potrebbero rovinare gli altri indumenti e danneggiare la macchina. Sistemare i capi più piccoli in un sacchetto portabiancheria.
  • Page 91: Il Dispenser

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 91 Il dispenser SCOMPARTIMENTO I Detersivo per il prelavaggio Dosaggio massimo 100 ml di detersivo in polvere SCOMPARTIMENTO II Detersivo per il lavaggio principale Dosaggio massimo 200 ml di detersivo in polvere SCOMPARTIMENTO Ammorbidente Dosaggio massimo 100 ml Dosaggio del detersivo Utilizzare solo detersivi adatti al lavaggio in lavatrice.
  • Page 92: Uso Del Cassetto Dosatore

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 92 Uso del cassetto Utilizzare dosatore esclusivamente detersivi Il cassetto del detersivo è diviso in tre scomparti: appositamente ● il primo, contrassegnato con “I”, è destinato al studiati per essere detersivo utilizzato nel corso del prelavaggio. erogati tramite il ●...
  • Page 93: Il Pannello Di Comando

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:51 Page 93 Il pannello di comando Display Temperatura Spia Blocco Porta Selettore dei CHRONOVISION Lavaggio Programmi Selettore Pre Lavaggio Avvio Super Stiro facile Partenza Tempo di Pausa risciacquo ritardata asciugatura Riportare il selettore dei programmi sulla posizione OFF per azzerare i comandi tra un ciclo di lavaggio e l’altro.
  • Page 94 40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 94 Pausa All’avvio del È possibile interrompere il programma in qualunque successivo ciclo di momento durante il ciclo lavaggio tenendo premuto il lavaggio, prima di pulsante di per circa due secondi. Quando la selezionare e macchina è in modalità Pausa, il tempo residuo del programma appare sull’indicatore CHRONOVISION e i avviare un nuovo pulsanti delle opzioni lampeggiano.
  • Page 95 40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 95 CHRONOVISION Per gestire meglio il tuo tempo, il sistema di segnalazione e led consente di essere costantemente aggiornati sul tempo residuo alla fine del ciclo e sul stato della funzione Se si seleziona , il display del tempo residuo indica il tempo restante prima che venga avviato il programma e dopo che il ciclo di lavaggio è...
  • Page 96: Opzioni Di Lavaggio E Asciugatura

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 96 Opzioni di lavaggio e asciugatura Partenza ritardata ( Le opzioni devono Questa opzione permette di ritardare l’avvio del ciclo di lavaggio fino a 9 ore. Per impostare il ritardo essere selezionate desiderato, premere il pulsante : sul display PRIMA di premere CHRONOVISION verrà...
  • Page 97 40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 97 riducendo così ulteriormente i consumi energetici. Si consiglia di non superare mai la temperatura indicata sulle etichette dei capi di abbigliamento. Per proteggere i tessuti nel caso in cui la temperatura sia stata accidentalmente impostata su valori superiori a quelli previsti dal programma scelto (vedere la tabella della guida ai programmi), la lavatrice riduce automaticamente la temperatura.
  • Page 98 10:52 Page 98 Selettore Tempo di asciugatura ( ) La lavasciugatrice Hoover, dotata di sensore di asciugatura, offre opzioni di asciugatura in grado di rispondere alle più svariate esigenze. Nella tabella che segue viene riportato un elenco dei programmi con la relativa funzione.
  • Page 99 40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 99 Guida ai tempi di asciugatura Non caricare oltre I tempi forniti di seguito sono puramente indicativi e 5 kg di biancheria variano in base allo specifico grado di asciugatura asciutta. desiderato (ad es., per stirare o riporre direttamente nell’armadio), nonché...
  • Page 100: Funzioni Automatiche

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 100 Funzioni automatiche Capacità variabile automatica (Metà carico) La lavatrice dispone di un sistema di regolazione automatica del quantitativo di acqua. Questo sistema consente alla macchina di utilizzare la quantità adeguata di acqua per lavare e risciacquare la biancheria in base al carico.
  • Page 101: Selettore Dei Programmi

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 101 Selettore dei Programmi La lavatrice è dotata di diversi gruppi di programmi in base al tipo di lavaggio, temperatura, velocità di centrifuga e durata per il trattamento di vari tipi di tessuto e di sporco (vedere la Guida ai programmi). Cotone ( I programmi Cotone sono studiati per il massimo lavaggio e risciacquo.
  • Page 102: Programmi Speciali

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 102 Delicati Si tratta di un concetto completamente nuovo nel lavaggio, con un ciclo che prevede periodi di attività e di pause, adatto soprattutto al lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e il risciacquo vengono effettuati con un elevato quantitativo d’acqua per ottenere i migliori risultati.
  • Page 103: Programmi Rapidi

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 103 Sport Questa macchina presenta un programma esclusivo Sportswear. Si tratta di un programma speciale per il lavaggio di capi sportivi misti che non possono venire lavati con i programmi che prevedono elevate temperature. Il programma inizia con un prelavaggio freddo che ammorbidisce e toglie lo sporco in eccesso, quindi lava i capi a 30 °C, li risciacqua due volte (una per l’ammorbidente) e centrifuga a 800 giri/min.
  • Page 104: Guida Ai Programmi

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 15:29 Page 104 Guida ai programmi Ciclo di asciugatura auto. Temp Carico Asciuga- Asciuga- Programma Dimensioni mass. max. di tura ad tura a Tipo di tessuto carico max. dell’acqua asciuga- dispo- alta bassa (kg) (in °C) tura nibile temp.
  • Page 105 40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 105 Ciclo di asciugatura auto. Temp Carico Asciuga- Asciuga- Programma Tipo di Dimensioni mass. max. di tura ad tura a tessuto carico max. dell’acqua asciuga- dispo- alta bassa (kg) (in °C) tura nibile temp. temp. Centrifuga ✔...
  • Page 106: Un Tipico Ciclo Di Lavaggio E Asciugatura

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 106 Un tipico ciclo di lavaggio e asciugatura I detersivi liquidi e alcuni detersivi concentrati in polvere e in compresse che vanno posti direttamente nel cestello devono essere versati nell’apposito dispositivo di erogazione. Non utilizzare prodotti in polvere e dispositivi di erogazione di questo tipo quando si eseguono cicli continui di lavaggio e asciugatura.
  • Page 107: Selezione Del Programma

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 107 Selezione del programma Consultare la guida ai programmi o la descrizione dei programmi riportata nella legenda presente sulla parte frontale della macchina per selezionare il programma più adatto. Per selezionare il programma, ruotare il selettore dei programmi e allineare il nome del programma con l’indicatore.
  • Page 108 40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 108 Per collaudare l’asciugatura del bucato Durante l’esecuzione della fase di asciugatura è possibile controllare il grado di asciugatura del bucato. Premere il pulsante : la macchina entra in modalità di pausa, segnalata dal lampeggiamento della durata sul display CHRONOVISION e dei pulsanti delle opzioni.
  • Page 109: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 109 Pulizia e manutenzione ordinaria La lavatrice richiede una manutenzione minima, ma l’attenzione costante ad alcuni semplici accorgimenti può garantire la durata e il buon funzionamento della macchina. Non utilizzare detergenti o spugnette abrasive, prodotti per la pulizia o la lucidatura a base di solventi; per la pulizia dell’esterno della macchina è...
  • Page 110: Pulizia Del Filtro

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 110 Pulizia del filtro La macchina è dotata di un filtro speciale che impedisce l’ostruzione del tubo di scarico da parte di oggetti quali monete, bottoni, ecc. Gli oggetti possono venire recuperati nel seguente modo: Rimuovere lo zoccolo tirandolo delicatamente dal fondo verso l’esterno e verso l’alto.
  • Page 111: Ricerca Guasti

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 111 Ricerca guasti Quale può essere la causa... Problemi che può risolvere l’utente Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, consultare la seguente checklist. La chiamata verrà addebitata all’utente nel caso in cui risulti che la macchina funziona o è stata installata o utilizzata in maniera errata.
  • Page 112: La Macchina È Rumorosa O Vibra Molto Durante Il

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 112 modo che non vi restino impigliati capi di biancheria durante il caricamento. La macchina non centrifuga… ● La macchina ha scaricato l’acqua? Verificare i punti evidenziati sopra. ● È stata selezionata un’opzione che modifica il tipo di centrifuga? Controllare la funzione nella descrizione dei comandi.
  • Page 113 40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 113 ● Dal dispenser fuoriesce vapore. È un fenomeno del tutto normale: il cassetto viene utilizzato dalla macchina come apertura di ventilazione. Il carico di biancheria non è asciutto… ● È stato selezionato un tempo sufficiente per l’asciugatura del carico? (Consultare la Guida ai tempi di asciugatura a pagina 99.) ●...
  • Page 114: Interruzione Di Corrente

    40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 114 Interruzione di corrente In caso di un’interruzione di corrente, il ciclo di lavaggio verrà interrotto e il programma di lavaggio e le varie funzioni verranno sospese. Una volta ripristinata la corrente, il programma di lavaggio e le varie funzioni riprenderanno dallo stesso punto e completeranno il programma.
  • Page 115 40003011Ita.qxd 27/04/2005 10:52 Page 115...
  • Page 116 40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 116 Introduction ......... Informations sur la livraison .
  • Page 117: Introduction

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 117 Introduction Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient Vérifiez que la des instructions importantes sur la sécurité d’utilisation, machine ne s’est l’installation et l’entretien de la machine, ainsi que des pas détériorée en conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats transit.
  • Page 118: A Ne Pas Faire

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 118 A ne pas faire Si l’appareil ne fonctionne pas ● Ne touchez pas la machine si vous avez les mains correctement ou ou les pieds mouillés ou humides. s’il tombe en ● Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous panne, mettez-le à...
  • Page 119: Déballage Du Produit

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 119 Déballage du produit Déballez la machine à proximité de son emplacement définitif. Découpez l’emballage avec soin tout autour de la partie inférieure de la machine. Posez la machine sur le côté et enlevez la base et les deux cales de polystyrène situées de chaque côté...
  • Page 120 40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 120 Nous vous recommandons de conserver le support et les vis de transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de détérioration de la machine résultant du non-respect des instructions sur la dépose de la protection de transit.
  • Page 121: Directive Européenne 2002/96/Ce

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 121 Bouchez le trou central situé à l’arrière de la machine avec le bouchon que vous trouverez dans le sac d’instructions. Directive européenne 2002/96/CE Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 122: Alimentation Électrique

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 122 Alimentation électrique Un appel de service peut vous Les machines à laver sont prévues pour une tension être facturé si la monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d’alimentation est réglée sur 10 A défaillance de minimum.
  • Page 123: Branchement Sur L'alimentation En L'eau Froide

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 123 Branchement sur l’alimentation en eau froide Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm. Ce tuyau est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et l’alimentation en eau. Veillez à...
  • Page 124: Branchement Au Dispositif D'évacuation

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 124 Branchement au dispositif d’évacuation Cette machine doit être connectée conformément aux réglementations en matière d’alimentation en eau. Les arrêtés municipaux en matière d’évacuation d’eau interdisent la connexion à un égout d’eau de surface. Décidez de l’option de plomberie qui vous convient le mieux et suivez ensuite les instructions qui figurent ci-dessous.
  • Page 125: Mise En Place De La Machine

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 125 Option 2 Dans une colonne d’alimentation Vérifiez que la colonne d’alimentation ne se trouve pas à proximité d’une prise électrique. 100 mm Installez le crochet de support sur le tuyau de sortie. 500 mm Installez le tuyau dans la colonne d’alimentation en veillant à...
  • Page 126: Testez L'installation

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 12:59 Page 126 Testez l’installation Consultez le guide de programmation pour le détail de sélection des programmes. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez la présence éventuelle de fuites au niveau des tuyaux de remplissage. Ouvrez l’alimentation électrique. Sélectionnez le programme d’essorage et appuyez sur le bouton pour mettre la machine en marche.
  • Page 127: Conseils De Lavage Et De Séchage

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 127 Conseils de lavage et de séchage Les conseils suivants visent à vous aider à obtenir les meilleurs résultats possibles de votre machine tout en l’utilisant de la manière la plus écologique et la plus économique possible. Il est également important de comprendre les articles que vous devez éviter d’incorporer dans votre linge pour veiller à...
  • Page 128: Tri Du Linge À Sécher

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 128 Vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans le linge pour ne pas endommager le linge ou la machine. Placez les petits articles dans un sac à lessive. Le séchage En plus des conseils ci-dessus, veuillez respecter les directives ci-dessous lors du séchage de vêtements.
  • Page 129: Le Doseur

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 129 Le doseur COMPARTIMENT I Détergent pour le prélavage Dosage maximum 100 ml de poudre COMPARTIMENT II Détergent pour le lavage principal Dosage maximum 200 ml de poudre à laver COMPARTIMENT Assouplissant Dosage maximum 100 ml Dosage du détergent N’utilisez que des détergents qui conviennent à...
  • Page 130: Mode De Dosage

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 130 Mode de dosage Ne rien mettre dans le bac hormis Il existe trois bacs à détergents : des détergents ● le premier, identifié par “I” est réservé au prévus pour être détergent utilisé pendant le prélavage. ainsi distribués afin ●...
  • Page 131: Le Panneau De Commande

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 131 Le panneau de commande Afficheur Sélecteur de Témoin de verrouillage Sélecteur de CHRONOVISION température de porte programmes Sélecteur de Prélavage Marche Rinçage Repassage Départ durée de Pause supplémentaire rapide Différé séchage Le sélecteur de programme doit être remis en position OFF pour remettre les commandes à...
  • Page 132: Annulation Et Changement De Programme

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 132 Pause Lors de la mise en Il est possible d’arrêter momentanément le programme marche du cycle de pendant le cycle de lavage, en maintenant le bouton lavage suivant, le enfoncé pendant environ deux secondes. Lorsque la sélecteur de machine est en mode de pause, les boutons d’options et le temps restant du programme clignotent dans...
  • Page 133 40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 133 CHRONOVISION Pour optimiser votre temps, cette machine à laver est équipée d’un système à témoins lumineux qui vous tient constamment informé du temps restant et du mode de la fonction de Lorsque est sélectionné, l’écran de compte à rebours indique d’abord le temps restant avant le démarrage du programme puis le temps restant une fois que le cycle de lavage est lancé.
  • Page 134: Options De Lavage Et Séchage

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 134 Options de lavage et de séchage Départ Différé ( Les options Cette option permet de différer de jusqu’à 9 heures la doivent être mise en marche du cycle de lavage. La sélection de sélectionnées temps se fait en appuyant sur la touche ;...
  • Page 135: Repassage Rapide

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 135 de lavage est limitée par la température d’admission d’eau, ce qui réduit encore davantage la consommation d’énergie. Nous vous recommandons de ne jamais dépasser la température indiquée sur les vêtements à laver. Si la température a accidentellement été fixée à un niveau plus élevé que la température du programme sélectionné...
  • Page 136: Sélecteur De Séchage

    27/04/2005 13:00 Page 136 Sélecteur de séchage ( La machine Hoover Sensor Washer Dryer propose diverses options de séchage du linge qui répondent à tous les besoins. Le tableau ci-après répertorie les programmes et leurs fonctions correspondantes. Pour sécher dans le sèche-linge condenseur sélectionnez le programme de séchage qui convient au moyen du...
  • Page 137: Guide Du Temps De Séchage

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 137 Guide du temps de séchage Seul un maximum Les durées qui figurent ici ne sont indiquées qu’à titre de 5 kg de linge informatif et varient selon le niveau de séchage exact sec peut être placé désiré...
  • Page 138: Fonctions Automatiques

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 138 Fonctions automatiques Capacité variable automatique (Demi lot) La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour un lot particulier. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité...
  • Page 139: Sélecteur De Programmes

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 139 Sélecteur de programme Votre machine à laver propose divers groupes de programmes, selon le type de lavage, la température, les vitesses d’essorage et la durée (voir le guide de programmation), pour laver les différents types de linge et nettoyer différents degrés de saleté. Coton ( Les programmes Coton sont conçus pour un lavage et un rinçage maximum.
  • Page 140: Linge Délicat

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 140 Linge délicat Il s’agit d’un nouveau concept dans le lavage, avec un cycle qui comprend des périodes alternées d’activité et de repos, ce qui convient particulièrement au lavage des tissus très délicats. Le lavage et le rinçage se font en utilisant davantage d’eau pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
  • Page 141: Programmes De Gain De Temps

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 141 Sports Cette machine à laver est équipée d’un programme “Sport” unique. Elle est spécialement conçue pour laver des vêtements de sport de fibres mixtes qui ne peuvent pas être lavés à haute température et elle est conçue pour éliminer les saletés et les taches résultant des activités sportives.
  • Page 142: Guide De Programmation

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 15:32 Page 142 Guide de programmation Cycle de séchage auto. Taille Temp. Charge Programme maxi de d’eau Séchage Séchage Type de tissu la charge (°C) séchage haute basse dispo- (kg) maxi maxi temp. temp. nible Coton, toile & ✔...
  • Page 143 40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 143 Cycle de séchage auto. Taille maxi de la Temp. Charge Programme charge d’eau Séchage Séchage Type de tissu (kg) (°C) séchage haute basse dispo- maxi maxi temp. temp. nible Essorage Fibres mixtes. ✔ Vitesse d’essorage maximum de 800 trs/mn Vidange...
  • Page 144: Cycle De Lavage Et De Séchage Typique

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 144 Cycle de lavage et de séchage typique Les détergents liquides et certaines poudres de lavage concentrées et tablettes qui sont placés directement à l’intérieur du tambour doivent être mis dans le doseur recommandé. N’utilisez pas ce type de poudres et de doseurs si vous effectuez un cycle de lavage et séchage en continu.
  • Page 145: Sélection Du Programme

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 145 Sélection du programme Consultez le guide de programmation ou les descriptions des programmes à l’avant de la machine pour sélectionner le programme qui vous convient le mieux. Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l’indicateur.
  • Page 146: Pour Vérifier Que Le Linge Est Sec

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 146 Pour vérifier que le linge est sec Lors de la phase de séchage, il est possible de vérifier le linge pour déterminer à quel point il est sec. Appuyez sur la touche , la machine se met alors en mode repos, comme indiqué...
  • Page 147: Nettoyage Et Entretien De Routine

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 147 Nettoyage et entretien de routine La machine à laver ne nécessite que très peu d’entretien, mais en portant une attention régulière à quelques petits détails, vous optimiserez la performance de votre machine à laver. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, de tampons à...
  • Page 148: Nettoyage Du Filtre

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 148 Nettoyage du filtre La machine à laver est équipée d’un filtre spécial pour éviter que des objets, comme des pièces, des boutons, etc. ne bloquent le tuyau d’évacuation. Ils peuvent être récupérés en procédant comme suit : Enlevez la plinthe en la tirant doucement du bas, par un mouvement de haut en bas.
  • Page 149: Dépistage De Pannes

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 149 Dépistage de pannes Quelle pourrait être la clause de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été...
  • Page 150 40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 150 ● Y a-t-il des vêtements ou de la saleté entre le joint de la porte et le verre de la porte ? Vérifiez que le verre de la porte et le joint de la porte sont propres et libres de linge lorsque vous remplissez la machine.
  • Page 151 40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 151 Vérifiez que le bac n’est pas bouché par du détergent (voir la section Nettoyage et entretien de routine) ● De la vapeur sort du doseur. La machine a été conçue pour et vous ne devez pas vous inquiéter. Le linge n’est pas sec…...
  • Page 152: Panne De Courant

    40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 152 Panne de courant En cas de panne de courant, le cycle de lavage est interrompu et le programme de lavage et les fonctions sont suspendus. Lorsque le courant est rétabli, le programme et les fonctions de lavage recommencent là où...
  • Page 153 40003011Fre.qxd 27/04/2005 13:00 Page 153...
  • Page 154 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:11 Page 154 Inleiding ..........Afleveringsinformatie .
  • Page 155: Inleiding

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:11 Page 155 Inleiding Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje Controleer of de geeft u naast belangrijke richtlijnen voor het veilige machine schade gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud heeft opgelopen van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de tijdens het vervoer.
  • Page 156: Niet Doen

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:11 Page 156 Niet doen Als de machine niet goed ● Raak de machine niet aan als uw handen of functioneert of voeten nat of vochtig zijn. defect raakt, zet ● Leun niet tegen de deur als u de machine laadt en gebruik de deur niet om de machine op te hem uit, haal de tillen of te verplaatsen.
  • Page 157: Uitpakken Van Het Product

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:11 Page 157 Uitpakken van het product Verwijder de verpakking van de machine nabij de uiteindelijke locatie van de machine. Snij de verpakking aan de onderkant voorzichtig open. Leg de machine op zijn achterkant en verwijder de onderkant en de twee polystyreen afstandstukken aan iedere zijde van de machine.
  • Page 158 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:11 Page 158 Wij bevelen u aan de transportbeugel en de schroeven te bewaren, zodat u de machine in de toekomst veilig kunt vervoeren. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor beschadigingen aan de machine die het gevolg zijn van het niet opvolgen van de instructies voor het losmaken van de transportbeveiliging.
  • Page 159: Europese Richtlijn

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:11 Page 159 Bedek de middelste opening in de achterkant van de machine met het afdekkapje dat u in het zakje met instructies terugvindt. Europese richtlijn 2002/96/EC Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor elektrische en elektronische afval. Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te voorkomen, welke anders...
  • Page 160: Stroomtoevoer

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:11 Page 160 Stroomtoevoer Indien het probleem met uw Wasmachines functioneren bij een spanning van 230V, machine wordt 50 Hz eenfasig. Controleer of het voedingscircuit ten minste 10A bedraagt. veroorzaakt door Elektriciteit kan erg gevaarlijk zijn. een verkeerde installatie, kunnen Deze wasmachine moet geaard zijn.
  • Page 161: Aansluiten Op De Koudwaterkraan

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 161 Aansluiten op de koudwaterkraan Deze machine heeft een vulslang met aan het uiteinde een getapte beslagring van 19 mm. De slang wordt aan het getapte aansluitpunt van de machine en aan de waterkraan aangesloten. Gebruik alleen de bijgeleverde nieuwe slang om de machine aan te sluiten en zorg ervoor dat de zegeldrukringen binnen de slangverbindingen op hun plaats zitten.
  • Page 162: De Machine Aansluiten Op De Afvoer

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 162 De machine aansluiten op de afvoer De aansluiting van deze machine moet voldoen aan de waterreguleringen. Waterverordeningen verbieden aansluiting op een oppervlaktewaterriool. Kies de afvoeroptie die u wenst en volg onderstaande instructies op. Alle machines zijn voor het verlaten van de fabriek getest met water.
  • Page 163: De Machine Op Zijn Plaats Zetten

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 163 Optie 2 In een standpijp Zorg ervoor dat de standpijp niet naast een stopcontact zit. 100 mm Bevestig de gebogen slangsteun aan de afvoerpijp. Installeer de slang in de standpijp en zorg ervoor dat de 500 mm pijp tenminste 500 mm boven de vloer zit.
  • Page 164: De Installatie Uittesten

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 164 De installatie uittesten Gegevens over het kiezen van programma’s vindt u in de programmagids. Draai de waterkraan open en controleer of de vulslang lekt. Zet de stroomtoevoer aan. Kies het centrifugeerprogramma druk op de -toets om de machine te starten. Laat het programma één minuut doorgaan, annuleer dan het programma door de keuzeschakelaar weer op OFF te zetten.
  • Page 165: Was- En Droogadvies

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 165 Was- en droogadvies Met de volgende tips krijgt u het beste resultaat van de machine, op de meest milieuvriendelijke en zuinige wijze. Het is ook belangrijk om te weten welke artikelen niet in de was moeten. Zo zorgt u ervoor dat de machine veilig en betrouwbaar blijft werken.
  • Page 166: Drogen

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 166 Drogen Naast het bovenstaande advies dient u de volgende richtlijnen te volgen voor het drogen van kleding. Sorteer de lading voor het drogen: ● Op wasvoorschrift: Deze vindt u in de kraag of in de binnennaad: Kan in de droogtrommel gedroogd worden.
  • Page 167: De Zeeplade

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 167 De zeeplade VAKJE I Voorwasmiddel Maximale dosering 100 ml poeder VAKJE II Hoofdwasmiddel Maximale dosering 200 ml poeder VAKJE Wasverzachter Maximale dosering 100 ml Dosering wasmiddel Alleen wasmiddelen gebruiken die geschikt zijn voor gebruik in wasmachines. U verkrijgt het beste resultaat voor uw was als u zo min mogelijk chemische producten gebruikt.
  • Page 168: Doseerinstructies

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 168 Doseerinstructies Doe geen andere artikelen in de lade De wasmiddellade is onderverdeeld in 3 vakjes: dan de ● het eerste, met een ‘I’, is voor de zeep die voor de wasmiddelen die voorwas wordt gebruikt. gemaakt zijn om ●...
  • Page 169: Het Bedieningspaneel

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 169 Het bedieningspaneel CHRONOVISION Temperatuur- Deurslotindicator Programma- Weergave keuzeschakelaar keuze- schakelaar Droogtijd Voorwas Start Extra Gemakkelijk Start Uitstel knop Pauze spoelen strijken De programmakeuzeschakelaar moet tussen iedere wasbeurt terug worden gezet op OFF om de bediening opnieuw in te stellen.
  • Page 170 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 170 Pauze Bij start van een U kunt het programma op elk moment pauzeren door volgende -toets ca. 2 seconden lang ingedrukt te houden. wascyclus moet de Wanneer de machine in de pauzestand staat, knippert programma- de resterende tijd van het programma op de CHRONOVISION indicator en de optietoetsen.
  • Page 171 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 171 CHRONOVISION Om u te helpen uw tijd beter te beheren, bevat deze wasmachine een indicatorlampsysteem dat u voortdurend op de hoogte houdt over de resterende cyclustijd en de status van de functie. Wanneer is gekozen, geeft het aftelscherm de resterende tijd aan voor het programma start en geeft de resterende tijd aan als de wascyclus is gestart.
  • Page 172: Was- En Droogopties

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 172 Was- en droogopties Start Uitstel ( Deze optie is beschikbaar om de start van de wascyclus maximaal 9 uur uit te stellen. De selectie van de tijd De opties moeten sluit u af door op de -knop te drukken.
  • Page 173 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 173 Is de temperatuur per ongeluk hoger is ingesteld dan dat van het gekozen programma, (zie de tabel in het programmaoverzicht), dan verlaagt de machine automatisch de temperatuur om de stoffen te beschermen. Gemakkelijk strijken ( Deze optie is alleen beschikbaar bij de programma’s Synthetisch, Acryl, Wolmerk en Zijde.
  • Page 174 27/04/2005 15:12 Page 174 Droogkeuzeschakelaar ( De Hoover Sensor Was-/droogmachine biedt veel opties voor het drogen van wasgoed onder alle omstandigheden. In de onderstaande tabel staan de programma’s en functie van ieder programma vermeld. Voor het drogen kiest u het geschikte droogprogramma met de programmakeuzeschakelaar.
  • Page 175 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 175 Richtlijnen Droogtijden Er kan maximaal De hieronder aangegeven tijden zijn indicaties en 5 kg droog variëren per de gewenste droogte (bijv. strijkdroog of wasgoed worden kastdroog) en de grootte en samenstelling van de lading. geladen RICHTLIJNEN DROOGTIJDEN Centrifugesnelheid Weefsel...
  • Page 176: Automatische Voorzieningen

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 176 Automatische voorzieningen Automatische variabele capaciteit (Halve lading) De wasmachine heeft een zelfregulerend waterniveausysteem. Dit systeem stelt de machine in staat om de optimale hoeveelheid water voor het wassen en spoelen te gebruiken afgestemd op de lading.
  • Page 177: Programmakeuzeschakelaar

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 177 Programmakeuzeschakelaar Voor de behandeling van de verschillende soorten stoffen en verschillende gradaties van bevuiling heeft de wasmachine verschillende programmagroepen voor iedere soort was, temperatuur, centrifugesnelheid en duur (zie Programmaoverzicht). Katoen ( De programma’s voor katoen zijn gemaakt voor maximale was- en spoelkracht. Dankzij de tussentijdse centrifugecycli, is de was gegarandeerd perfect gespoeld.
  • Page 178: Speciale Programma's

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 178 van activiteit en pauzes, vooral geschikt voor het wassen van uiterst fijne stoffen. Voor het beste wasresultaat gebeurt het wassen en spoelen met hoge waterniveaus. Speciale Programma’s Centrifugeren, afvoeren en spoelen Er zijn aparte programma’s beschikbaar voor centrifugeren op maximale centrifugesnelheid of minder indien gekozen met de centrifugesnelheidstoets;...
  • Page 179: Tijdbesparingsprogramma's

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 179 Sportkleding Deze wasmachine heeft een uniek “Sportkleding”-programma. Het is speciaal voor een lading was die sportkleding bevat, die niet bij hogere temperaturen gewassen kan worden, en is gericht op het verwijderen van het vuil en de vlekken die door deelname aan sportactiviteiten worden veroorzaakt.
  • Page 180: Programmaoverzicht

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:32 Page 180 Programmaoverzicht Automatische droogcyclus Max. Programma Laad Max. Max. te Niet Niet Soort stof vermogen Water drogen Intensief intensief beschik- (kg) Temp (°C) lading drogen drogen baar Katoen, linnen ✔ & Voorwas Katoen, ✔ kleurvaste gemengde vezels Katoen, ✔...
  • Page 181 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 181 Automatische droogcyclus Max. Programma Laad Max. Max. te Intensief Niet Niet Soort stof vermogen Water drogen drogen intensief beschik- (kg) Temp (°C) lading drogen baar Gemengde Centri- ✔ stoffen. fugeren Centrifuge- snelheid van maximaal 800 toeren. Afpompen Gemengde ✔...
  • Page 182: Een Typische Was- En Droogcyclus

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 182 Een typische was- en droogcyclus Vloeibare wasmiddelen en sommige geconcentreerde poeders en tabletten die direct in trommel moeten worden geplaatst, moeten met het aanbevolen zeepbakje worden gebruikt. Gebruik dergelijke poeders en zeepbakjes niet als u een ononderbroken was- en droogcyclus uitvoert.
  • Page 183: Het Programma Kiezen

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 183 Het programma kiezen Lees de programmagids of de programmabeschrijvingen aan de voorkant van de machine om het beste programma te kiezen. U kiest het programma door de programmakeuzeschakelaar te draaien en de programmanaam en de indicator op één lijn te brengen.
  • Page 184 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 184 Om de was op droogheid te controleren Tijdens de droogfase kan gecontroleerd worden hoe droog de lading is. Druk op de knop en de machine zal pauzeren. Dit wordt aangegeven op de CHRONOVISION tijdweergave en door de knipperende optie-toetsen. Na 2 minuten gaat het licht uit, waarna de deur kan worden geopend en de lading gecontroleerd.
  • Page 185: Schoonmaken En Onderhoudsbeurten

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 185 Schoonmaken en Onderhoudsbeurten De wasmachine heeft erg weinig onderhoud nodig, maar door periodieke aandacht voor een paar kleine details blijft de wasmachine goed werken. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponzen, schoonmaakmiddelen met oplosmiddelen of glansmiddelen; het is voldoende om de buitenkant van de machine met een vochtige doek af te nemen.
  • Page 186 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 186 Het filter schoonmaken De wasmachine heeft een speciaal filter, zodat voorwerpen zoals munten, knopen, enz. De afvoerbuis niet kunnen blokkeren. Zo haalt u deze voorwerpen uit de machine: Verwijder de schopplaat door er van onderen naar buiten en naar boven aan te trekken.
  • Page 187: Storingen

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 187 Storingen Wat kan de oorzaak zijn van... Defecten die u zelf kunt oplossen Voordat u de GIAS-Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er zullen kosten worden aangerekend als blijkt dat de machine werkt of dat de machine niet juist werd geïnstalleerd of gebruikt.
  • Page 188 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 188 De machine centrifugeert niet… ● Is het water niet uit de machine afgevoerd? Controleer de hierboven genoemde punten. ● Heeft u een optie geselecteerd die het centrifugeprofiel verandert? Controleer de voorziening in de beschrijving van de bediening. ●...
  • Page 189 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 189 ● Er komt stoom uit de zeeplade. De machine is gemaakt om via de lade te ontluchten. U hoeft zich hier dus geen zorgen over te maken. De lading is niet droog… ● Was er voldoende tijd gekozen om de kleding te drogen? (Zie Richtlijnen droogtijden op pagina 175.) ●...
  • Page 190: Stroomstoring

    40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 190 Stroomstoring Als er een stroomstoring optreedt, wordt de wascyclus onderbroken. Het wasprogramma en de andere functies worden opgeschort. Zodra er weer stroom is, beginnen het wasprogramma en de functies vanaf hetzelfde punt, en zal het programma afgemaakt worden. Tijdens een stroomstoring kunt u op de volgende manier het water afvoeren en de lading uit de machine halen:...
  • Page 191 40003011Dut.qxd 27/04/2005 15:12 Page 191...
  • Page 192 40003011Eng.qxd 27/04/2005 15:15 Page 40 40003011...

Table des Matières