Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

JL-935
JL-1022 / JL-1023
JL-1039 / JL-1040
CUCCIOLO
Manuale d'uso
Passeggino
User manual
Baby Stroller
Manual de instrucciones
Silla de paseo
Mode d'emploi
Poussette
Указания за употреба
количка

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joyello CUCCIOLO JL-935

  • Page 1 JL-935 JL-1022 / JL-1023 JL-1039 / JL-1040 CUCCIOLO Manuale d’uso Passeggino User manual Baby Stroller Manual de instrucciones Silla de paseo Mode d’emploi Poussette Указания за употреба количка...
  • Page 3 Grazie per aver acquistato il passeggino JOYELLO. AVVERTENZA IMPORTANTE: Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
  • Page 4: Componenti Dell'articolo

    COMPONENTI DELL’ARTICOLO ISTRUZIONI D’USO Togliere il passeggino dall’imballo 1 - Apertura del passeggino: Sbloccare, agendo sull’apposito gancio pieghevole (6), tenendo il passeg- gino per le maniglie. Sempre tenendo le maniglie, spingere con il piede sul pedale centrale fino a sentire un click (questo è il segnale che il passeggino è...
  • Page 5 2 - Installazione ruote anteriori: Installare le ruote anteriori inser- endo il perno delle stesse nel tubo del passeggino con una pres- sione fino a quando si sente un click (questo è il segnale che le ruote sono installate in posizione corretta). (Fig.
  • Page 6 6 - Sistema di frenatura: Questo passeggino è dotato di un freno a doppio battistrada. Freno di sicurezza per le ruote pos- teriori (9). Per bloccare il passeggino premere con il pedale del freno su una qualsiasi delle due ruote, così facendo, queste si troveranno frenate contemporaneamente.
  • Page 7 Non candeggiare Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni. Thank you for purchasing the stroller JOYELLO. WARNING IMPORTANT: keep these instructions for future reference.
  • Page 8 ITEM COMPONENTS HOW TO USE Unpack the stroller 1 - Unfolding and Assembly: Unpack the folded baby stroller. Release the buckle to unfold the baby stroller. (Hold the pusher bar in one hand while hold the front wheel support in another hand and exert your strength to pull it upward to unfold it.
  • Page 9 2 - Assembly of Front Wheel: As shown, insert the front wheel shaft bush into to the wheel connector till it is clicked to confirm the assembly well. (Fig. 2) 3 - Assembly of Canopy: As shown, it is simple to turn the canopy forward or backward. (Fig. 3 - 3a - 3b) OPERATING INSTRUCTIONS 4 - Adjustment of Back Bar: Seat position angle 95°: (Fig.4) Hold the back adjustment pieces on the main front bars.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    6 - Braking: As shown, to stop the baby stroller, just use your foot to step down the rear wheel brake bar. To push the baby stroller, just lift the brake bar. (Fig. 6) 7 - Closing the stroller: Close the hood and take hold of the handles. Release the lock at the centre of the bar by pressing it gently towards yourself, and then pull upwards (fig.
  • Page 11 Gracias por comprar la silla de paseo JOYELLO. ADVERTENCIA IMPORTANTE: conservar estas instrucciones para futuras consultas. ATENCION: ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLASTICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
  • Page 12 COMPONENTES DEL ARTÍCULO 5.Manijas 1.Capota 6.Gancho p/blocar 7.Estructura la silla cerrada 3.Apoyabrazos posterior de la silla de seguridad 2.Ganchos plásticos p/regular el respaldo 8.Barra de apoyo del respaldo 11.Canasta portaobjetos 9.Freno de seguridad p/las ruedas posteriores 10.Ruedas posteriores 4.Ruedas delanteras giratorias INSTRUCCIONES DE USO Retirar la silla de paseo de su embalaje.
  • Page 13 2 - Instalación de la ruedas delanteras: instalar el perno de las ruedas dentro el tubo de la estructura de la silla presionando has- ta sentir “click” (esto indica que las ruedas están colocadas en la posición correcta). (Fig. 2) 3 - Colocación de la capota: Colocar los ganchos plásticos rigidos y los velcros alrededor de los tubos metálicos de la estructura.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    6 - Frenos: esta silla de seguridad presenta un freno doble. Para frenar la silla es suficiente presionar sobre el pedal de freno de una de las dos ruedas, haciendo así se frenarán contemporaneamente. Para liberar el freno bastará levantar el pedal de freno.
  • Page 15 Nous vous remercions pour votre achat de la poussette JOYELLO. AVERTISSEMENT IMPORTANT: Conserver ces instructions pour consultation ultérieure. ATTENTION : AVANT L’EMPLOI ÔTER ET ÉLIMINER LES ÉVENTUELS SACHETS EN PLASTIQUE ET TOUS LES ÉLÉMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT OU DE TOUTE FAÇON LES TENIR HORS DE LA PORTÉE DES NOUVEAU-NÉS ET DES ENFANTS.
  • Page 16 COMPOSANTS DE L’ARTICLE 5.Poignée 1.Capote 6.Poussette fermeture de crochet 7.Structure châssis arrière 3.Barre frontale 2.Crochets de réglage du dossier 8.Barre de support du dossier 11.Hamac 9.Second bouton de sécurité 10.Roues arrière 4.Roues pivotantes avant MODE D’EMPLOI Retirer la poussette de son emballage. 1 - Ouverture de la poussette: procéder au déblocage en appuyant sur le dossier pliant (6), en tenant la poussette par les poignées.
  • Page 17 2 - Installation des roues avant: installer les roues avant en intro- duisant l’axe correspondant dans le tube de la poussette et en ex- erçant une pression jusqu’au déclic (qui signale l’installation cor- recte des roues). (Fig. 2) 3 - Montage de la capote : introduire les embrayages de la capote dans le châssis et accrocher les velcros au tube du châssis, d’après les Fig.
  • Page 18 6 - Système de freinage: cette poussette est munie d’un frein à double bande de roulement. Frein de sécurité pour les roues arrière(9). Pour bloquer la poussette, enfoncer la pédale du frein sur une des roues, de manière à les freiner simultanément. Pour relâcher ce frein, il suffit de soulever cette pédale.
  • Page 19: Характеристики На Продукта

    Благодарим ви за закупуването на количка JOYELLO. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Важно-Запазете тези инструкции за бъдеща справка ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ УПОТРЕБА, ОТСТРАНЕТЕ И УНИЩОЖЕТЕ ВСИЧКИ ПЛАСТМАСОВИ ТОРБИ И ОПАКОВЪЧНИ МАТЕРИАЛИ И ДА ГИ ПАЗЕТЕ НА НЕДОСТЪПНО ЗА ДЕЦА МЯСТО. • Този продукт е предназначен за поставянето само на едно (1) дете в седалката.
  • Page 20: Указания За Употреба

    КОМПОНЕНТИ НА ПРОДУКТА УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Извадете количката от картонената кутия. 1 - Разгъване и монтиране: Разопаковайте сгънатата детска количка. Освободете ключалката, за да се разгърне бебешка количка. (Хванете дръжката за водене на количката, докато държите опората за ръцете с другата ръка и укажете лек натиск, за да се разгърне количката. След това използвайте...
  • Page 21 2 - Монтаж на предното колело: Както е показано, поставете оста на предното колело във втулката на съединителната част на количката за колелото, докато не се чуе изщракване, което да потвърди правилното монтиране. (фиг. 2) 3 - Монтаж на сенника: Както е показано, лесно е да се монтира сенника, така че да се движи напред...
  • Page 22: Почистване И Поддръжка

    6 - Спирачки: : Както е показано, за да се спре бебешката количка, просто използвайте крака си да настъпите педала за спирачката на колелетата на задната лента. За да карате отново бебешката количка, просто вдигнете педала за спирачката. (фиг. 6) Хванете...
  • Page 24 JOYCARE S.R.L. Socio unico Sede legale e amministrativa: Via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) - ITALY Tel: +39 071 890151 Fax +39 071 2809336 www.joyello-bimbinitaly.it Made in China REV03-DEC2016...

Table des Matières