Masquer les pouces Voir aussi pour TH-JS 85:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
GB
Original operating instructions
Jigsaw
F
Mode d'emploi d'origine
Scie à guichet
I
Istruzioni per l'uso originali
Seghetto alternativo
S
Original-bruksanvisning
Sticksåg
CZ
Originální návod k obsluze
Přímočará pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Priamočiara píla
1
Art.-Nr.: 43.211.40
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 1
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 1
TH-JS 85
I.-Nr.: 11010
24.10.12 10:22
24.10.12 10:22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL HOME TH-JS 85

  • Page 1 TH-JS 85 Originalbetriebsanleitung Stichsäge Original operating instructions Jigsaw Mode d’emploi d’origine Scie à guichet Istruzioni per l’uso originali Seghetto alternativo Original-bruksanvisning Sticksåg Originální návod k obsluze Přímočará pila Originálny návod na obsluhu Priamočiara píla Art.-Nr.: 43.211.40 I.-Nr.: 11010 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 1 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 1...
  • Page 2 17 10 - 2 - Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 2 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 2 24.10.12 10:22 24.10.12 10:22...
  • Page 3 - 3 - Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 3 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 3 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23...
  • Page 4 - 4 - Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 4 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 4 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 5 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 5 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23...
  • Page 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Warnung! mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Der angegebene Schwingungsemissionswert ist werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und kann sich, abhängig von der Art und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme stand fest und ziehen Sie die Feststellschrau- ben (13) wieder an. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 5.4 Einstellen des Sägeschuhs für Gehrungs- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten schnitte (Bild 6) übereinstimmen. • Den Festellhebel (16) am Sägeschuh lösen.
  • Page 10: Bedienung

    5.6 Splitterschutz (Bild 15/Pos. 17) Position 1-2 = Niedrige Hubzahl (für Stahl) Der Splitterschutz (17) sorgt dafür, daß das zu bearbeitende Material während des Sägens nicht Position 3-4 = Mittlere Hubzahl (für Stahl, Weich- absplittert oder ausbricht. Um den Splitterschutz metall, Kuststoff...
  • Page 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 6.5 Staub-Blas-Funktion (Bild 11 / Pos. 6) Durch einen zuschaltbaren Luftstrom bleibt die Netzanschlussleitung Schnittlinie frei von Staub und Spänen. • Zum Einschalten muss der Schalter für Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Staub-Blas-Funktion (6) nach vorn gescho- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller ben werden.
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten, Führungsrollen...
  • Page 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 16 - 16 - Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 16 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 16 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23...
  • Page 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 18 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 19: Important

    2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as spe- When using the equipment, a few safety pre- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, cautions must be observed to avoid injuries and please contact our service center or the nearest damage.
  • Page 20: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ....... 230 V ~ 50 Hz king order. Power consumption: ........620 W • Service and clean the appliance regularly. Stroke speed: ......800 - 3,000 min •...
  • Page 21 5.2 Changing the saw blade splinter guard (17). (Figs. 3-4/Item 12) 5.5 Adapter for dust extraction system Important. • (Fig. /Item 5) You can fit or replace saw blades without • Connect your jigsaw to a vacuum cleaner using any other tools. •...
  • Page 22: Operation

    6. Operation Please note: For hard materials Position C = medium pendulum action 6.1 On/Off switch (Fig. 8/Item 3) Material: Wood To switch on: Press the On/Off switch (3) Position D = large pendulum action Material: Wood To switch off : Please note: For soft materials and sawing along Release the On/Off...
  • Page 23: Replacing The Power Cable

    6.9 Miter cuts (Fig. 14) 8.4 Ordering replacement parts: • Set the angle on the soleplate (see section Please quote the following data when ordering 5.4). replacement parts: • • Observe the instructions in section 6.6. Type of machine • •...
  • Page 24 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 25: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Page 26: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 27 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 28 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Page 30: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Avertissement ! à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour La valeur d’émission de vibration a été mesurée être utilisés dans un environnement profession- selon une méthode d’essai normée et peut être nel, industriel ou artisanal.
  • Page 31: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 5.3 Montage de la butée parallèle (fi g. 5/pos. 11) • La butée parallèle (11) vous permet Assurez-vous, avant de connecter la machine, d‘effectuer des coupes parallèles. que les données se trouvant sur la plaque de •...
  • Page 32: Commande

    • Enfichez le tuyau d‘aspiration de votre aspira- 6.3 Présélection électronique de la vitesse de teur sur l‘ouverture de l‘adaptateur (5). Veillez rotation (fi gure 9/pos. 1) à ce que le branchement entre les appareils A l‘aide du régulateur de vitesse de rotation, on soit étanche.
  • Page 33: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Position D = grande oscillation 6.9 Coupe d‘onglet (fi gure 14) • Matériau : bois Réglez l‘angle correspondant sur le patin Remarque : pour matériaux tendres et le sciage (voir point 5.4) • dans le sens des fi bres Tenir compte des remarques au point 6.6. •...
  • Page 34: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil •...
  • Page 35 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 36: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Page 37: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 38 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 39 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 40: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 41: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........620 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di corse: .......800 - 3.000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Page 42: Montaggio Della Guida Parallela

    5.2 Sostituzione della lama (Fig. 3-4/Pos. 12) nuovo la leva di fissaggio (16). Attenzione! • Attenzione! In caso di tagli obliqui si devono to- Potete inserire e sostituire la lama senza uti- gliere le viti di fi ssaggio per la guida parallela (13) lizzare ulteriori utensili.
  • Page 43: Uso

    6. Uso Nota: per spigoli di taglio precisi e puliti, materiali sottili (per es. lamiere) e materiali duri. 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 8/Pos. 3) Posizione B = Piccolo movimento pendolare Accensione: Materiale: plastica, legno, alluminio premete l’interruttore ON/OFF (3) Nota: per materiali duri Spegnimento: Posizione C = movimento pendolare medio rilasciate l‘interruttore ON/OFF (3)
  • Page 44: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.7 Intagli all‘interno della superfi cie (Fig. 12) 8.2 Spazzole al carbone Con un trapano eseguite all’interno della super- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate fi cie da asportare un foro di 10 mm. Inserite la controllare le spazzole al carbone da un elettri- lama in tale foro e cominciate a segare la zona cista.
  • Page 45 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 46: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Page 47: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 48 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 48 - Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 48 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 48 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23...
  • Page 49 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 50: Säkerhetsanvisningar

    2.2 Leveransomfattning Obs! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan maskinen kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom byggmarknaden där du köpte produkten inom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- fem dagar efter att du köpte artikeln.
  • Page 51: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ........230 V~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Eff ektförbrukning ........620 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Slagtal ........
  • Page 52: Använda

    • framåt. Anslut dammsugarens sugslang till öppnin- • Låt sågbladsfästet (14) glida tillbaka. Sågbla- gen på adaptern (5). Se till att anslutningen det (12) måste sitta i styrhjulet (10) (bild 4). mellan maskinerna är lufttät. • Kontrollera att sågbladet (12) sitter fast i fästet.
  • Page 53: Byta Ut Nätkabeln

    Position 1-2 = Lågt varvtal (för stål) 6.6 Såga arbetsstycken • Kontrollera att strömbrytaren (3) inte är int- Position 3-4 = Medelhögt varvtal (för stål, mjuka ryckt. Anslut först därefter stickkontakten till metaller, plast) ett lämpligt vägguttag. • Slå endast på sticksågen om den först har Position 5-6 = Högt varvtal (för mjukt trä, hårt trä, bestyckats med ett sågblad.
  • Page 54: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- ning består av olika material som kan återvinnas. arbeten. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Page 55 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 56 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* Kolborstar, Styrhjul 6 månader Förbrukningsmaterial/ Sågblad...
  • Page 57 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 58 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Page 59 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 60: Bezpečnostní Pokyny

    2.2 Rozsah dodávky Pozor! Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Při používání přístrojů musí být dodržována určitá popsaného rozsahu dodávky. V případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod během 5 pracovních dnů...
  • Page 61: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ......... 230 V~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............620 W přístroje. Počet zdvihů: ......800 - 3.000 min •...
  • Page 62 • Upínání pilového listu (14) stlačit a pilový list 5.5 Adaptér pro odsávání pilin (obr. 7/pol. 5) • (12) zavést až na doraz do upínání pilového Připojte přímočarou pilu s adaptérem pro listu (14) (obr. 3). Ozubení pilového listu musí odsávání...
  • Page 63: Obsluha

    6. Obsluha Poznámka: pro tvrdé materiály Poloha C = střední předkmit 6.1 Za-/vypínač (obr. 8/pol. 3) Materiál: dřevo Zapnutí: Za-/vypínač (3) stisknout. Poloha D = velký předkmit Materiál: dřevo Vypnutí: Poznámka: pro měkké materiály a řezání ve Pustit za-/vypínač (3). směru průběhu vláken 6.2 Zajišťovací...
  • Page 64: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6.8 Provádění paralelních řezů 8.4 Objednání náhradních dílů: • Namontovat a příslušně nastavit paralelní do- Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést raz (viz bod 5.3). následující údaje: • • Dodržovat pokyny v bodě 6.6. Typ přístroje • • Řez provést tak, jak je znázorněno na obr. 13. Číslo artiklu přístroje •...
  • Page 65 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 66: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové...
  • Page 67: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 68 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Page 69 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Page 70: Bezpečnostné Pokyny

    2.2 Objem dodávky Pozor! Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať základe uvedeného objemu dodávky. V prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným covných dní...
  • Page 71: Technické Údaje

    4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ......230 V~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............620 W prístroja. Počet zdvihov: ......800 - 3.000 min •...
  • Page 72 5.2 Výmena pílového listu (obr. 3-4/pol. 12) požadovaný uhol a znovu utiahnite aretačnú páčku (16). Pozor! • Pozor! V prípade šikmých rezov sa musia Pílové listy môžete nasadzovať alebo odstrániť aretačné skrutky pre paralelný doraz vymieňať bez použitia ďalších nástrojov. •...
  • Page 73: Obsluha

    6. Obsluha Nastavte prepínač pre výkyvný zdvih (8) do jednej z nasledujúcich polôh: 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 8/pol. 3) Poloha A = žiaden výkyv Zapnutie: Materiál: guma, keramika, hliník, oceľ Stlačiť vypínač zap/vyp (3) Poznámka: Pre jemné a čisté rezné hrany, tenké materiály (napr.
  • Page 74: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6.7 Vyrezávanie segmentov (obr. 12) 8.2 Uhlíkové kefky Vyvŕtajte pomocou vŕtačky 10 mm veľkú dieru vo Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové vnútri segmentu, ktorý chcete vyrezať. Zaveďte kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri pílový list do tohto otvoru a začnite vyrezávať károm.
  • Page 75 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 76: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové...
  • Page 77: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 78: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stichsäge TH-JS 85 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 79 - 79 - Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 79 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 79 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23...
  • Page 80 EH 10/2012 (01) Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 80 Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 80 24.10.12 10:23 24.10.12 10:23...

Ce manuel est également adapté pour:

43.211.4011010

Table des Matières