Chalumeau manuel à allumage instantané par piézo-électrique (9 pages)
Sommaire des Matières pour Nevax NEVAMIG 350 DV
Page 1
NEVAMIG 350 NEVAMIG 350 DV NEVAMIG 450 DV NEVAMIG 450 DV W Instructions de sécurité d'emploi et d'entretien...
Page 2
Instructions de sécur i t é , d ’ e mp l o i e t d ’ e n t r e t i e n La machine que vous venez d'acquérir a bénéficié dans sa réalisation de la grande expérience de NEVAX dans la conception et la réalisation de matériels de soudage, ainsi que des derniers progrès techniques en électronique de puissance.
R é g l a g e d e l ’ i n t e n s i t é e t d e l a t e n s i o n ..................15 7.5.1. 7.5.2. Modes de soudage.........................16 8. NOMENCLATURES ....................18 8.1. GENERATEURS ..........................18 8.2. MOTODEVIDOIR U21029......................20 9. SCHEMAS ELECTRIQUES..................21 SCHEMA ELECTRIQUE DU NEVAMIG 350 DV –450 DV ............21 9.1. 9.2. SCHEMA ELECTRIQUE DU NEVAMIG 450 DV W ...............22 NEVAX –11/2003...
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien SECURITE DANS L'EMPLOI DES SOURCES DE COURANT DE SOUDAGE A L'ARC MANUEL AVEC ELECTRODES ENROBEES L'appareil que vous venez d'acquérir vous donnera entière satisfaction si vous respectez ses conditions d'emploi et d'entretien.
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien Il faut également s'assurer que toute pièce métallique que le soudeur pourrait toucher par une partie non isolée du corps (tête, main sans gant, bras nu...) est reliée à la terre par un conducteur d'une section électrique au moins équivalente au plus gros câble d'alimentation de la pince de masse ou...
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien 1.5. Dévidoirs de fils Avant d'intervenir sur le dévidoir, couper le courant si c'est possible. Lorsqu'il s'agit de la mise en place du fil, assurez-vous que le fil de la torche ne puisse pas entrer en contact avec les parties métalliques.
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien Le filtre coloré peut être protégé des chocs et des projections par un verre transparent situé sur la face avant du masque. Numéro d'échelon et utilisation recommandés pour le soudage éléctrique et les techniques connexes Procédé...
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien Sécurité d'emploi des gaz ( soudage sous gaz inerte TIG et MIG) 3.1. Stockage sous forme comprimée en bouteilles Conformez-vous aux consignes de sécurité données par le fournisseur de gaz et en particulier : - pas de choc : arrimez les bouteilles, épargnez leur les coups.
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien Instructions d'emploi et d'entretien R A C C O R D E ME N T A U R E S E A U D ’ A L I ME N T A T I O N Le générateur doit être alimenté...
7.2. CARACTERISTIQUES GENERALES Les générateurs NEVAMIG 350 DV –450 DV et 450 DV W sont des générateurs MIG/MAG pour le soudage manuel des aciers au carbone, aciers inoxydables et fils aluminium. Ce sont des générateurs à dévidoir séparé, à réglage par commutateurs.
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien Avec un dévidage à 4 galets moteurs Avec une avance fil et test gaz manuel pour faciliter et sécuriser les opérations de changement de bobine. Avec un réglage par potentiomètre des temps de soudage par point et par intervalles en mode 2 temps et 4 temps Avec une grande finesse de réglage de la vitesse fil.
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien Influence de la rainure des galets sur le fil de soudage a) correct –galet adapté b) mauvais : pression trop importante sur le galet presseur, ce qui déforme le fil c) mauvais : l a r a i n u r e n ’...
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien FIGURE 1 : motodevidoirs 7.4.3. Mise en place de la bobine de fil 1. Ecrou serrage bobine 2. Réglage frein 3. Flasque pour bobine écologique FIGURE 2 : Support bobine Desserrer la vis de maintien de la bobine (Rep.1).
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien 7.4.4. Insertion du fil dans la torche Se reporter à la FIGURE 4 : face avant. I l e s t r e c o mma n d é d ’ u t i l i s e r d e s t o r c h e s d e 2 à 5 m d e l o n g...
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien 7.5. SOUDAGE Pour aider dans le réglage du courant et de la tension, on peut utiliser la formule A p a r t i r d e c e t t e f o r mu l e , r é g l e r l ’ i n t e n s i t é d é s i r é e .
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien 7.5.2. Modes de soudage Les appareils NEVAMIG 350 DV –450 DV et 450 DV W peuvent fonctionner en 4 modes : 1. 2 temps continu 2. 4 temps continu 3.
Page 17
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien c) Soudage par point Le soudage par point est utilisé pour des cordons de soudure courts et de même longueur. La longueur (temps de soudage Tpt) peut être réglée par le potentiomètre de gauche (FIGURE 5 : Rep 2), le potentiomètre de droite (FIGURE 5 : Rep 3) doit être sur la position «...
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien GENERATEUR AVEC DEVIDOIR FAISCEAU Côté source Côté dévidoir NEVAX –11/2003...
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien 8.2. MOTODEVIDOIR U21029 DESIGNATION U45854 Vis de blocage galet U45806 Galet diam 0.6 / 0.8 gorge en « V » U45810 Galet diam 1.0 / 1.2 gorge en « V »...
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien SCHEMAS ELECTRIQUES SCHEMA ELECTRIQUE DU NEVAMIG 350 DV –450 DV 9.1. NEVAX –11/2003...
NEVAMIG 350 DV –450 DV –450 DV W Instructions de sécurité, d'emploi et d'entretien 9.2. SCHEMA ELECTRIQUE DU NEVAMIG 450 DVW NEVAX –11/2003...
Page 23
E-mail : info@nevax.fr NEVAX se réserve le droit de modifier ses appareils sans préavis. Les illustrations, descriptions et caractéristiques ne sont pas c o n t r a c t u e l l e s e t n ’ e n g a g e n t p a s l a r e s p o n s a b i l i t é d u c o n s t r u c t e u r .