Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Operating instructions
EN
Manuel d'utilisation
FR
Manuale dell'utente
IT
Handleiding
NL
Provozní návod
CS
Kasutusjuhend
ET
LT
Instrukcja eksploatacji
PL
Kezelési útmutató
HU
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
Zeitschaltuhr
talis II
Thermostat
Lichtsteuerung
PHB 360-20-1i
Zähler

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grasslin talis II

  • Page 1: Table Des Matières

    Betriebsanleitung Operating instructions Manuel d‘utilisation Manuale dell‘utente Manual de instrucciones Manual de instruções Handleiding Provozní návod Návod na používanie Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrukcja eksploatacji Kezelési útmutató talis II Zeitschaltuhr Thermostat Lichtsteuerung Zähler PHB 360-20-1i...
  • Page 2 Ø 105 Ø 105 Optional talis II FC BOX 20 07.10.0005.1 Ø 66 talis II RC IR10 07.10.0006.7 talis II SM BOX 20 07.10.0004.1...
  • Page 3 6 - 8 mm 20 - 30 mm Ø 10 m Ø 20 m IN OUT μ...
  • Page 4 Ø 68 mm 6 - 8 mm 30 - 35 mm 6 - 8 mm 30 - 35 mm...
  • Page 5: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung talis II PHB 360-20-1i – Präsenzmelder Sicherheit Angaben zum Gerät Gerätebeschreibung Lebensgefahr durch elektrischen Der Präsenzmelder funktioniert nach dem Prinzip Schlag! der passiven Infrarot-Sensorik (PIR-Sensor). Er Montage und Anschluss ausschließ- WARNUNG! regelt automatisch den angeschlossenen Verbrau- lich durch Elektrofachkraft durch- cher in Abhängigkeit von anwesenden Personen...
  • Page 6: Installation Und Montage

    Beleuchtung, etc.) Vorgehensweise siehe Abb. 9/10 − Objekten mit glänzenden Oberflächen • Zwischendeckenmontage (Spiegel, etc.) mit Zwischeneinheit talis II FC BOX 20 − Objekten, welche durch Wind bewegt Vorgehensweise siehe Abb. 11/12/13 werden können • Aufputzmontage • Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
  • Page 7 Operating manual talis II PHB 360-20-1i – presence detector Safety Information about the device Description of the device Risk of fatal electric shock! The presence detector operates on the principle of Only allow a qualified electrician to passive infra-red sensors (PIR sensor). It automat- install and connect the device.
  • Page 8: Installation And Assembly

    See Fig. 9/10 for the procedure units, lighting etc.) • Suspended ceiling mounting − Objects with reflective surfaces (mirrors with intermediate unit talis II FC BOX 20 etc.) See Fig. 11/12/13 for the procedure − Objects that may be moved by the wind •...
  • Page 9 Notice d’utilisation talis II PHB 360-20-1i – Détecteur de présence Sécurité Indications concernant l’appareil Description de l’appareil Danger de mort par électrocution ! Le détecteur de présence fonctionne suivant le prin- Seul un électricien est habilité cipe des capteurs passifs PIR (infrarouge). Il régule à...
  • Page 10: Installation Et Montage

    Procédure voir fig. 9/10 à proximité • Montage dans faux-plafonds − de sources de chaleur (radiateurs soufflants, avec unité pour faux-plafonds talis II FC BOX 20 climatisations, éclairage, etc.) Procédure voir fig. 11/12/13 • Montage en saillie − d’objets aux surfaces brillantes (miroirs, etc.) avec boîtier pour montage en saillie...
  • Page 11: Informazioni Sul Dispositivo

    Manuale operativo talis II PHB 360-20-1i – sensore di presenza Sicurezza Informazioni sul dispositivo Descrizione del dispositivo Pericolo di morte per folgorazione! Il sensore di presenza funziona secondo il principio Far eseguire il montaggio dei raggi infrarossi passivi (sensore PIR). Regola e l’allacciamento esclusivamente...
  • Page 12: Installazione E Montaggio

    − Oggetti con superfici riflettenti (specchi ecc.) • Montaggio in controsoffitti − Oggetti che possono venire mossi dal vento con unità talis II FC BOX 20 • Evitare l’esposizione diretta alla luce solare. Procedere come indicato nelle fig. 11/12/13 • La zona di rilevamento dipende dall’altezza •...
  • Page 13: Es Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones talis II PHB 360-20-1i – Detector de presencia Seguridad Datos sobre el aparato Descripción del aparato ¡Peligro de muerte por descarga El detector de presencia funciona según el principio eléctrica! del sensor infrarrojo pasivo (sensor PIR). Este regula Encargue su montaje y cone- ¡ADVERTENCIA!
  • Page 14 − objetos que pueden moverse por el viento • Montaje en superficie • Evite la radiación solar directa. con caja en superficie talis II SM BOX 20 • El campo de detección depende de la altura Véase el modo de proceder en la fig. 14/15/16 de montaje correspondiente:...
  • Page 15: Pt Manual De Instruções

    Manual de instruções talis II PHB 360-20-1i – Detetor de presença Segurança Indicações relativas ao aparelho Descrição do aparelho Perigo de morte por eletrocussão! O detetor de presença funciona segundo o princípio Solicitar a montagem e a ligação de um sistema de sensores de infravermelhos pas- exclusivamente por eletricistas.
  • Page 16: Instalação E Montagem

    Procedimento, ver Fig. 9/10 • Evite a montagem do detetor de presença nas • Montagem em teto falso proximidades de com unidade intermédia talis II FC BOX 20 − Fontes de calor (aquecedores com Procedimento, ver Fig. 11/12/13 ventilador, sistemas de ar condicionado, •...
  • Page 17 Gebruiksaanwijzing talis II PHB 360-20-1i – Aanwezigheidsdetector Veiligheid Informatie over het apparaat Beschrijving van het apparaat Levensgevaar door elektrische De aanwezigheidsdetector werkt volgens het principe schok! van de passieve IR-sensorsysteem (PIR-sensor). Hij Montage en aansluiting uitsluitend WAARSCHUWING! regelt automatisch de aangesloten verbruikers afhan-...
  • Page 18 − Warmtebronnen (ventilatorkachels, aircon- Procedure zie afb. 9/10 ditioning, verlichting etc.) • Tussenplafondmontage − Objecten met glanzende oppervlakken met tusseneenheid talis II FC BOX 20 (spiegel etc.) Procedure zie afb. 11/12/13 − Objecten die door wind kunnen worden • Opbouwmontage...
  • Page 19 Návod k obsluze talis II PHB 360-20-1i – hlásič přítomnosti Bezpečnost Údaje k přístroji Popis přístroje Nebezpečí ohrožení života elek- Hlásič přítomnosti funguje na principu pasivní trickým proudem! infračervené senzoriky (čidlo PIR). Automaticky Montáž a připojení nechte VÝSTRAHA! ovládá připojené spotřebiče v závislosti na pří- provést výhradně...
  • Page 20: Instalace A Montáž

    − objektů s lesklým povrchem (zrcadla atd.) Postup viz obr. 11/12/13 • Montáž na omítku − objektů, jimiž může pohybovat vítr s krabicí na omítku talis II SM BOX 20 • Nevystavujte přímému slunečnímu záření. Postup viz obr. 14/15/16 • Snímaná oblast v závislosti na příslušné...
  • Page 21: Sk Návod Na Používanie

    Návod na používanie talis II PHB 360-20-1i – Hlásič prítomnosti Bezpečnosť Údaje k prístroju Opis prístroja Nebezpečenstvo ohrozenia života Hlásič prítomnosti funguje na princípe pasívnej elektrickým úderom! infračervenej senzoriky (senzor PIR). Automaticky Montáž a pripojenie smú vykonávať VAROVANIE! riadi pripojený spotrebič v závislosti od prítomných výlučne odborní...
  • Page 22 Postup nájdete na obr. 11/12/13 bením vetra. • Montáž do omietky • Zabráňte priamemu slnečnému žiareniu. pomocou omietkovej krabice talis II SM BOX 20 • Rozsah zaznamenávania závisí od zodpovedajú- Postup nájdete na obr. 14/15/16 cej montážnej výšky: Montážna výška Rozsah zaznamenávania Test funkcie (tangenciálny pohyb)
  • Page 23: Seadme Andmed

    Kasutusjuhend talis II PHB 360-20-1i – täppisandur Ohutus Seadme andmed Seadme kirjeldus Elektrilöögist tulenev eluoht! Täppisandur talitleb passiivse infrapunaanduri (pas- Laske montaaži ja ühendamist teos- sive infrared sensor PIR) põhimõttel. Täppisandur tada eranditult elektrialaisikul. HOIATUS! reguleerib ühendatud tarbijaid kohaolevatest isiku- test (liikumise tuvastamine) ja ümbruse heledusest...
  • Page 24 • Krohvialune montaaž (peeglid jms); Toimimisviisi vaata joon 9/10 • Montaaž lae vahele − objektid, mida võib tuul liigutada. mooduliga talis II FC BOX 20 • Vältige otsest päikesekiirgust. Toimimisviisi vaata joon 11/12/13 • Tuvastusala sõltub vastavast • Krohvipealne montaaž paigalduskõrgusest.
  • Page 25: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija talis II PHB 360-20-1i – Kustību sensors Drošība Ierīces dati Ierīces apraksts Dzīvības apdraudējums ar Kustību sensors darbojas pēc pasīvās infrasar- elektrošoku! kanās sensorikas principa (PIS sensors). Tas Montāžu un pieslēgšanu drīkst veikt BRĪDINĀJUMS! automātiski regulē pieslēgto patērētāju atkarībā...
  • Page 26 − siltuma avotu (apsildes ventilatoru, kondi- rīcību skatīt att. 11/12/13 cionieru, apgaismojuma, utt.) • Montāža virs apmetuma ar virsapmetuma kārbu talis II SM BOX 20 − objektu ar spīdīgu virsmu (spoguļu, utt.) rīcību skatīt att. 14/15/16 − objektu, kurus var kustināt vējš, tuvumā.
  • Page 27: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija talis II PHB 360-20-1i – Buvimo signalizatorius Sauga Duomenys apie prietaisą Prietaiso aprašymas Pavojus gyvybei dėl elektros Buvimo signalizatorius veikia pasyviosios ultra- smūgio! raudonųjų spindulių jutiklinės sistemos principu Montavimą ir prijungimą pavesti tik ĮSPĖJIMAS! (PIR jutiklis). Jis automatiškai reguliuoja prijungtus profesionaliam elektrikui.
  • Page 28 • Montavimas po tinku Vieta / montavimas (5/6 pav.) Reikalingus veiksmus žr. 9/10 pav. • Montavimas tarp perdangų • Stenkitės nemontuoti buvimo signalizatoriaus su tarpiniu bloku „talis II FC BOX 20“ netoli Reikalingus veiksmus žr. 11/12/13 pav. − šilumos šaltinių (šildymo pūstuvų, oro • Montavimas ant tinko kondicionierių, apšvietimo ir pan.)
  • Page 29: Dane Dotyczące Urządzenia

    Instrukcja eksploatacji talis II PHB 360-20-1i – czujnik obecności Bezpieczeństwo Dane dotyczące urządzenia Opis urządzenia Śmiertelne niebezpieczeństwo Czujnik obecności działa na zasadzie pasywnego wskutek porażenia prądem czujnika na podczerwień (czujnik PIR). Reguluje on elektrycznym! OSTRZEŻENIE! automatycznie podłączony odbiornik w zależności Montaż...
  • Page 30: Instalacja I Montaż

    Sposób postępowania patrz rys. 9/10 − źródeł ciepła (termowentylatorów, klimaty- • Montaż między stropami zacji, oświetlenia itp.) z zespołem pośrednim talis II FC BOX 20 − obiektów o błyszczących powierzchniach Sposób postępowania patrz rys. 11/12/13 (lustra itp.) • Montaż natynkowy −...
  • Page 31 Üzemeltetési útmutató talis II PHB 360-20-1i – Jelenlét-érzékelő Biztonság Tudnivalók a készülékről A készülék leírása Elektromos áramütés miatti A jelenlét-érzékelő a passzív infravörös mozgásér- életveszély! zékelő (PIR érzékelő) elvén működik. Automati- A szerelést és csatlakoztatást FIGYELMEZTETÉS! kusan szabályozza a csatlakoztatott fogyasztót kizárólag villamossági szakemberrel...
  • Page 32 2. ábra Detektor • Max. 10 készülék párhuzamos kapcsolása. 3. ábra Falra szerelés talis II SM BOX 20 dobozzal 4. ábra Álmennyezeti szerelés talis II FC BOX 20 Telepítés egységgel FIGYELEM: Válassza le a feszültséget és gondos- kodjon a visszakapcsolás elleni védelemről!
  • Page 36 Grässlin GmbH Bundesstraße 36 78112 St. Georgen Germany +49 7724 933-0 +49 7724 933-240 info@graesslin.de www.graesslin.de 80.10.1528.7/0519/V01...

Ce manuel est également adapté pour:

Phb 360-20-1i

Table des Matières