Télécharger Imprimer la page

Emerson Alco Controls M36-UNF Guide Rapide page 3

Publicité

I n f o r m a z i o n i g e n e r a l i :
Il kit qui incluso è l'assieme superiore completo per le
valvole solenoidi a 3 vie della serie M36. Questo kit è
anche compatibile con la serie 3031RC12. Utilizzare
sempre una nuova guarnizione quando viene sostituita
la parte superiore della valvola. Il kit include anche
una guarnizione sostitutiva. Le viti non sono comprese
nel kit. Utilizzare le viti rimosse dalla valvola
esistente.
!
I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a :
• Leggere attentamente le istruzioni operative. La
mancata osservanza può causare danni al
componente, guasti al sistema o provocare lesioni
alle persone.
• In accordo alla EN 13313 questo prodotto deve
essere utilizzato da personale specializzato con le
adeguate conoscenze e competenze.
• In
presenza
di
un
impianto
contaminato, non respirare i vapori acidi ed
evitare
il
contatto
della
refrigerante/lubrificante
L'inosservanza può produrre lesioni.
• Prima di aprire qualsiasi circuito frigorifero
accertarsi che la pressione al suo interno sia stata
abbassata fino al valore atmosferico.
• Non scaricare refrigerante nell'atmosfera!
• Non superare i valori massimi specificati per le
pressioni,
le
temperature,
alimentazione e le correnti elettriche. Verificare
la corretta messa a terra delle tubazioni del
sistema.
О б щ а я и н ф о р м а ц и я :
Этот ремкомплект является верхней сборкой 3-
ходового соленоидного клапана M36. При замене
верхней
сборки
всегда
используйте
прокладку.
Новая
прокладка
ремкомплект. Болты не включены в состав
ремкомплекта
используйте
существующего клапана.
!
И н с т р у к ц и я п о б е з о п а с н о с т и :
• Внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
Неисполнение
может привести к отказу устройства, выходу
из строя холодильной системы или к травмам
персонала.
• Согласно
EN 13313
к
допускается только квалифицированный и
имеющий необходимые разрешения персонал.
• В случае сильного химического загрязнения
системы избегайте вдыхания паров кислот, а
также попадания на кожу загрязнённых
хладагентов / масел. Несоблюдение этих
требований
может привести
персонала.
• Перед открытием любой системы убедитесь,
что
давления
в
ней
атмосферным.
• Не выпускайте хладагент в атмосферу!
• Не
превышайте
указанные
значения
давления,
напряжения и силы тока.
• Убедитесь,
что
трубопроводы
заземлены.
Emerson Climate Technologies GmbH
Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany
Kit riparazione per M36 -UNF
• Prima dell'installazione o interventi in assistenza
togliere tutte le alimentazioni dal sistema e dai
dispositivi.
• Non utilizzare altri fluidi senza la previa
approvazione
refrigeranti non indicati nelle specifiche potrebbe
causare: Modifiche nella categoria di pericolosità
del prodotto e conseguentemente modifiche nelle
valutazioni di conformità richieste in accordo
con la direttiva europea recipienti in pressione
97/23/EC.
• Assicurarsi che il design, l'installazione e il
funzionamento siano in accordo agli standard e
alle direttive europee e nazionali.
C o m p o n e n t i :
altamente
pelle
con
il
contaminato.
la
tensione
di
Руководство по эксплуатации
Ремкомплект для M36 -UNF
• Перед
обслуживанием отсоедините от системы и
новую
всех её устройств напряжение питания.
включена
в
• Предупреждение: Нельзя использоват
• солено-идные
болты
из
предохранительные или сервисные.
• Запрещается
другую
предварительного разрешения EMERSON.
Использование неразрешённых жидкостей
может привести к следующему:
инструкции
• Изменение категории опасности продукта и,
следовательно, изменение процедуры оценки
соответствия
Европейской
обслуживанию
обрудования, работающего под давлением.
• Убедитесь,
эксплуатация
Европейского Союза, а также стандартам и
нормам Вашей страны.
К о м п о н е н т ы :
к
травмам
сравнялось
с
предельные
температуры,
системы
www.emersonclimate.eu
Istruzioni operative
di
EMERSON.
L'uso
Tubo di
contenimento
Molla
Cilindro
O-Ring (4.5x1,8)
4x Vite M6x20
(Valvola installata)
Guarnizione
(41.0x 1.8)
монтажом
или
сервисным
вентили
использовать
какую-либо
рабочую
жидкость
для
продукта
согласно
директиве
97/23/ЕС
что
конструкция,
монтаж
соответствуют
нормам
Закрывающая
трубка
Пружина
Плунжер
Кольцевая
прокладка (4.5x1,8)
4x болта M6x20
(уст. клапан)
Прокладка
(41.0x 1.8)
Date: 19.07.2016
I n s t a l l a z i o n e :
• Non rimuovere la tenuta di protezione fino a quando
non si è pronti per l'installazione.
• Installare la parte superiore nella stessa posizione di
quella rimossa.
di
• Coppia di serraggio viti di chiusura max 10.0 Nm
(90 inch lbf).
• Serrare il dado della connessione di comando con
una coppia max. di 8Nm. Utilizzare sempre una
chiave inglese sulla connessione del corpo valvola
per evitare una coppia eccessiva.
P r o v a d i p r e s s i o n e :
Al termine dell'installazione deve essere eseguito un
test in pressione come indicato di seguito:
- in accordo alla EN 378 per i sistemi che devono
rispettare la Direttiva PED 97/23/EC.
- alla massima pressione operativa per i sistemi
soggetti ad altre applicazioni.
Attenzione:
• Il non rispetto di queste indicazioni potrebbe
causare perdite di refrigerante e lesioni alle
persone.
• Il test in pressione deve essere eseguito da
personale qualificato con particolare attenzione
per il pericolo dovuto ai valori di pressione.
P r o v a d i t e n u t a :
Eseguire un test di tenuta in accordo alla EN 378-2
utilizzando attrezzature e modalità idonee per
identificare perdite dalle giunzioni.
М о н т а ж :
• Не удаляйте заглушки до монтажа.
• Монтируйте
верхнюю
положении, в котором она была до удаления.
• Не превышайте момент 10.0 Нм при затяжке
как
болтов верхней сборки.
• Гайку
присоединения
трубопроводу затягивайте с моментом не более
без
8 Нм. Всегда используйте моментный ключ
чтобы не превысить момент затяжки.
И с п ы т а н и е н а п р о ч н о с т ь :
После
окончания
монтажа
прочность
должно
проводиться
образом:
соответствии
с
- ...в
для
подпадающих
под
директивы 97/23/ЕС (оборудование, работающее
и
под давлением)...
- с максимальным рабочим давлением системы
для других применений.
Предупреждение
!
• Невыполнение
этого
привести к утечке хладагента и травмам
персонала.
• Испытание
на
проводиться
персоналом; при этом необходимо принимать
во внимание опасность высокого давления.
И с п ы т а н и е н а г е р м е т и ч н о с т ь :
Для определения наличия утечек необходимо
провести
испытание
соответствии с требованиями EN 378-2.
M36RK_OI_ML_R02_865129.docx
сборку
в
том
же
к
всасывающему
испытание
на
следующим
EN 378
для
систем,
действие
Европейской
требования
может
прочность
должно
квалифицированным
на
герметичность
в

Publicité

loading