Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

06/99 AWA2727-1773
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
SN4-025-BI7
SN4-050-BI7
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte SN4 sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The SN4 power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specificationes must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
SN4 sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori SN4
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación SN4 son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
1/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moeller SN4-025-BI7

  • Page 1 06/99 AWA2727-1773 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation SN4-025-BI7 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch SN4-050-BI7 unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. Die Stromversorgungsgeräte SN4 sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften.
  • Page 2 Frontansicht – Front view – Face avant – Vista frontale – Vista de frente Netzspannungsversorgung 230/115 V AC Gerätekennzeichnung HAEG 18 × 6,5 Ausgangsspannung 24 V DC Statusanzeige Power-LED Netzspannung und 24 V DC vorhanden AUS: keine Netzspannung, Fehler am Ausgang (Fault-LED), Gerät defekt Schieber für Hutschiene Statusanzeige Fault-LED...
  • Page 3 Alimentazione 230/115 V AC Siglatura apparecchio HAEG 18 × 6,5 Tensione di uscita 24 V DC Visualizzazione di stato LED Power tensione di rere e 24 V DC disponibili OFF: manca tensione, errore sull’uscita (LED Fault), l’apparecchio non funziona Tassello mobile per guida Visualizzazione di stato LED Fault LAMPEGGIANTE: 2 s acceso, 80 ms spento Errore:...
  • Page 4 Anschlüsse – Connections – Raccordements – Collegamenti – Conexiones Screw terminal, 230/115 V AC Schraubklemmen, 230/115-V-AC- Netzanschluss mains terminal Anschlussquerschnitt Connection cross section – flexible with ferrule: – feindrähtig mit Aderendhülse min. 0,5 bis 2,5 mm 0.5 to 2.5 mm (AWG13) –...
  • Page 5 Standardanschluss – Standard connection – Raccordement standard – Collegamento standard – Conexión estándar SN4-0..-BI7 SN4-0..-BI7 Leitungsschutzorgan/Sicherung, Freischaltung nach VDE 0100, EN 50178 Nur bei geerdetem Betrieb anschließen Potentialklemme z. B. : ZB4-122-KL1 Cable protective device/fuse, isolation acc. VDE 0100, EN 50178 Only connect with earthes operation Potential terminal, e.
  • Page 6 SN4-025-BI7 SN4-050-BI7 max. 1 Zusatzklemme erlaubt max. 1 additional terminal permitted max. 1 bornier supplémentaire e’consentito max. 1 morsetto aggiuntivo sólo se permite 1 terminal adicional Montage auf 35-mm-Hutschiene Fitting on 35 mm top-hat rail Montage sur profilé-support 35 mm Montaggio su guida DIN 35 mm Montaje sobre guía semétrica de 35 mm...
  • Page 7 Einbaulage mit Hutschiene (waagerecht und senkrecht - Derating beachten) Mounting position with top-hat rail (horizontal and vertical - Derating must be observed) Position de montage sur profilé chapeau (horizontale et verticale - respecter la déclassament) Montaggio su guida (orizzontale e verticale - mantenere il declassamento) Posición de montaje sobre carril (horizontal y vertical - observar Derating) ≥...
  • Page 8 Montage auf Montageplatte ZB4-101-GF1 Fitting on mounting plate Montage sur plaque de montage Montaggio su plastra di montaggio Montaje sobre placa Einbaulage mit Gerätefüßen ZB4-101-GF1 beliebig Abstand ≥ 50 mm und Derating. Mounting position with fixing clips ZB4-101-GF1 optional. Distance ≥ 50 mm and Derating must be observed.
  • Page 9 78-108-1300/SN4-025-BI7, 78-109-1300/SN4-025-BI7 sind parallel schaltbar. Ensure cable protection and correct cross-sections! All units with the numbers 78-108-1300/SN4-025-BI7, 78-109-1300/SN4-025-BI7 can be connected in parallel. Respecter la protection des lignes ainsi que les sections raccordables! Toutes les alimentations portant les numéros 78-108-1300/SN4-025-BI7, 78-109-1300/ SN4-025-BI7 peuvent être montées en parallèle.
  • Page 10 – Combinazioni, potenza – Combinaciones, potencia SN4-050-BI7 SN4-050-BI7 10 A SN4-050-BI7 SN4-025-BI7 7.5 A SN4-025-BI7 SN4-025-BI7 Verhalten bei Kurzschluss – Short-circuit behaviour – Comportement en cas de court-circuit – Comportamento in caso di cortocircuito – Comportamiento en caso de cortocircuito 100 % Kurzschluss –...
  • Page 11 Kombinationen, Leistung – Combinations possible, max. output – Combinaisons possibles, puissance max. – Combinazioni, potenza – Combinaciones, potencia SN4-050-BI7 SN4-050-BI7 SN4-025-BI7 SN4-025-BI7 2.5 A Verhalten bei Kurzschluss, Überlast: Gleiche Werte und Verhalten wie bei Leistungserhöhung. Short-circuit, overload behaviour: Same values and behaviour as for increased output Comportement en cas de court-circuit ou de surcharge : mêmes valeurs et comportement que...
  • Page 12 Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones [mm] SN4-025-BI7 94.25 19.25 15.25 SN4-050-BI7 107.75 15.25 15.25 12/12 DE13 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 06/99 AWA2727-1773 TA/Eb vorbehalten Printed in Germany (11/07) © 1999 by Moeller GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Sn4-050-bi7