Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Instruction Manual
DAB-11
www.denver-electronics.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Denver Electronics DAB-11

  • Page 1 Instruction Manual DAB-11 www.denver-electronics.com...
  • Page 2 SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER ANY SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 6. Spin Button Control 7. ON/OFF switch To clean the DAB-11 radio, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not use any 8. Audio out jack cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives.
  • Page 3 3. It will perform a Full Scan of DAB stations automatically within 5 seconds after “Full scan” shows on the display 4. Press TX button on the DAB-11 will get to the “FM Transmit Mode” and the screen will show the current FM transmitting , make a note of that number.
  • Page 4 Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, Inter Sales A/S, declares that this Denver DAB-11 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity may be obtained at...
  • Page 5 ENTFERNT WERDEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM 12. Netzstecker INNEREN. WARTUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN DURCHFÜHREN LASSEN. Wischen Sie das Gehäuse des DAB-11 Radios für die Reinigung mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Lappen ab. Verwenden Sie keine Reiniger mit Alkohol, Ammoniak oder Scheuermi eln.
  • Page 6 3. Das Gerät führt innerhalb von 5 Sekunden nach der Anzeige von „Full Scan“ automatisch eine vollständige Suche nach DAB-Sendern durch 4. Drücken Sie am DAB-11 die TX-Taste, um den „UKW-Übertragungsmodus“ zu aktivieren und die aktuelle UKW-Sendefrequenz anzuzeigen. Notieren Sie diese Nummer. Sie können je nach aktuellem Standort manuell andere Frequenzen einstellen.
  • Page 7 Geräte entweder kostenlos bei Recyclingstellen abgegeben werden können oder auch direkt eingesammelt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieser Denver DAB-11 den grundlegendenAnforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
  • Page 8 Danish Oversigt over produktet Funktioner: 1. Trådløs overførsel af DAB+/DAB-radio til din eksisterende bilradio/forstærker med FM transmissionsteknologi 2. Quick SCAN til søgning efter næste tilgængelige gratis DAB-station/FM-frekvens 3. FM sendefunktionen er kombineret i denne model 4. Linjeudgangsfunktion som giver den bedste lydkvalitet gennem tilslutning til bilens Aux-in 5.
  • Page 9 3. Enheden udfører automatisk en fuld kanalsøgning efter DAB-stationer indenfor 5 sekunder efter, at “Full scan” vises på displayet. 4. Tryk på knappen TX på DAB-11 for at aktivere “FM sendetilstand”, hvorefter displayet viser den aktuelle FM sendefrekvens. Skriv nummeret ned. Du kan ændre det til andre frekvenser manuelt, hvis disse passer bedre til det område, du kører i.
  • Page 10 Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklærer Inter Sales A/S, at denne Denver DAB-11 er i overenstemmelse med de essentielle betingelser og øvrige relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC En kopi af overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved henvendelse til:...
  • Page 11 11. Conector fijado al cuello flexible MANTENIMIENTO AL PERSONAL DEL SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. 12. Enchufe de alimentación Para limpiar la radio DAB-11, limpie la carcasa con un paño sin hilos ligeramente humedecido. No use líquidos de limpieza que contenga alcohol, amoníaco o productos abrasivos.
  • Page 12 “Búsqueda completa”. 4. Al pulsar el botón TX en el DAB-11 se entrará en el “Modo de transmisión FM” y la pantalla mostrará la frecuencia de transmisión FM actual; tome nota de ese número.
  • Page 13 Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Por la presente, Inter Sales A/S, declara que esta Denver DAB-11 cumple con los requisitos esenciales y con otras provisiones relevantes de la directiva europea 1999/5/CE.
  • Page 14 POUR REDUIRE LES RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER DE COUVERCLE. PIECES 12. Prise d'alimentation INTERNES IRREPARABLES PAR L’UTILISATEUR, VOIR AVEC DU PERSONNEL QUALIFIE POUR LES REPARATIONS. Pour nettoyer la radio DAB-11, l’essuyer avec un chiffon non-pelucheux légèrement humide. Ne pas utiliser de fluide contenant de l’alcool, d’ammoniac ou abrasif.
  • Page 15 « Full Scan » soit sur l'écran 4. Appuyez sur TX sur le DAB-11 et vous êtes sur « mode de transmission FM » et l'écran indique la fréquence de transmission FM actuelle, prendre note de ce numéro. Vous pouvez passer manuellement à...
  • Page 16 électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. Parla presente, Inter Sales A/S, declare que Denver DAB-11 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 17 10. Uscita caricabatterie 5V/2,1A ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. 11. Connettore fissato sulla staffa Per pulire la radio DAB-11, passare l'involucro con un panno leggermente umido e privo di 12. Presa di alimentazione lanugine. Non utilizzare detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
  • Page 18 3. Verrà eseguita automaticamente una scansione completa delle stazioni DAB entro 5 secondi dalla visualizzazione di "Scansione completa" sul display 4. Premere il pulsante TX: DAB-11 passerà in modalità trasmissione FM e lo schermo visualizzerà la frequenza di trasmissione FM corrente. Prendere nota del valore. È...
  • Page 19 Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Con la presente, INTER VENDITE A/S dichiara che questo prodotto (Denver DAB-11) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC. Una copia della dichiarazione di conformità può essere richiesta a:...
  • Page 20 ALLEEN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL WORDEN UITGEVOERD. 11. Connector bevestigd met ganzenhals 12. Voedingsstekker Maak de DAB-11 radio niet schoon. U kunt de behuizing wel afvegen met een licht vochtige, vezelvrije doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
  • Page 21 3. Het zal automatisch een volledige scan uitvoeren van de DAB-stations binnen 5 seconden nadat “Volledige scan” op de display verschijnt 4. Druk op de toets TX op de DAB-11 om de “FM-zendmodus” te openen; het scherm zal de huidige FM-zendfrequentie tonen, noteer dit nummer a.u.b. U kunt handmatig van frequentie veranderen aan de hand van waar u momenteel rijdt.
  • Page 22: Instrukcja Obsługi

    Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Hierbij verklaart Inter Sales A/S, dat dit Denver DAB-11 voldoet aan alle essentiëlevereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de verklaring van conformiteit kan verkregen worden op...
  • Page 23 11. Złącze z elastycznym ramieniem UŻYTKOWNIK. PROSZĘ ZWRÓCIĆ SIĘ DO WYKWALIFIKOWANEJ OBSŁUGI SERWISU. Do czyszczenia radia DAB-11 należy użyć lekko wilgotnej, niestrzępiącej szmatki i przetrzeć nią obudowę. Do czyszczenia nie należy używać żadnych płynów zawierających alkohol, amoniak lub substancje ścierne.
  • Page 24 3. W ciągu 5 sekund od pojawienia się na wyświetlaczu „Pełen skan” zostanie automatycznie przeprowadzony pełen skan stacji DAB. 4. Naciśnij przycisk TX na DAB-11, a na ekranie wyświetli się „Tryb nadawania FM” oraz bieżąca nadająca częstotliwość FM. Zapamiętaj ten numer. Możesz ręcznie przestawić...
  • Page 25 Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta. Niniejszym, Inter Sales A/S, deklaruje, że Denver DAB-11 jestzgodnyzzasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi zapisami Dyrektywy 1999/5/EC. Kopię Deklaracji zgodności można otrzymać na stronie...
  • Page 26 12. Ficha da fornecimento de alimentação CONSULTAR O PESSOAL DE REPARAÇÃO QUALIFICADO RELATIVAMENTE A QUALQUER REPARAÇÃO. Para limpar o rádio DAB-11, limpar a estrutura com um pano sem pelos e ligeiramente humedecido. Não usar nenhum detergente de limpeza que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
  • Page 27 3. Executará uma Pesquisa Completa automaticamente das estações DAB dentro de 5 segundos após aparecer no visor “Pesquisa completa” 4. Premir o botão TX em DAB-11 irá para “Modo Transmissão FM” e o ecrã exibirá a frequência de transmissão FM atual, deve tomar nota do número. Pode alterar manualmente para outras frequências para melhor se adaptar à...
  • Page 28 O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto. Inter Sales A/S, declara que este Denver DAB-11 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras regulamentações importantes da Directiva 1999/5/EC.
  • Page 29 ANVÄNDARBRUKBARA DELAR INUTI, HÄNVISA ALL SERVICE TILL KVALIFICERAD 10. Utgång för laddare 5V/2.1A SERVICEPERSONAL. 11. Kontakt fäst med fjädrande stålhållare 12. Kontakt för nätanslutning För att rengöra DAB-11 radion, torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
  • Page 30 3. Den kommer att automatiskt utföra en fullständig skanning av DAB -stationer inom 5 sekunder efter "Full skanning" visas på displayen 4. Tryck på TX-knappen på DAB-11 tar den till “FM sändningsläge ” och skärmen visar den aktuella FM sändningsfrekvensen. Gör en anteckning på numret. Du kan byta till andra frekvenser manuellt för att bättre passa det distrikt du kör i.
  • Page 31 återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. Inter Sales A/S förklarar härmed att denna handdator Denver DAB-11 överensstämmer med väsentliga krav och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
  • Page 32 KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA, KAIKKI HUOLTOTYÖT TULEE JÄTTÄÄ PÄTEVÄN 10. Laturi antoteho 5 V/2,1 A HUOLTOHENKILÖN SUORITETTAVAKSI. 11. Liitoskappale taipuisaan varteen DAB-11-radio puhdistetaan pyyhkimällä sen kotelo hieman kostealla, nukkaamattomalla 12. Virtapistoke liinalla. Älä käytä mitään alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita sisältäviä puhdistusnesteitä.
  • Page 33 Suosittelemme virittämään auton FM -radion vapaalle FM-taajuudelle, jotta autoradio ei saa häiriöitä ja äänenlaatu on parempi. 5. Kytke in-car-audiojärjestelmä päälle. 6. Kytke sellainen autoradion FM-taajuus päälle, joka sopii DAB-11:n FM- 1. Yhdistä virtapistoke auton tupakansytyttimen liitäntään (tulo: 12-24 V) lähetystaajuusasetukseen 2.
  • Page 34 Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Täten Inter Sales A/S vakuuttaa, että Denver DAB-11 on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Kopiovaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on osoitteessa...
  • Page 35 SKAL UTFØRES AV EN KVALIFISERT TEKNIKER. 8. Utgang for lyd 9. Antennekontakt For å rengjøre DAB-11-radioen, tørk over den med en fuktig, lofri klut. Ikke bruk 10. Effekt for lader 5 V/2,1 A rengjøringsmidler som inneholder alkohol, ammoniakk eller ripemidler.
  • Page 36 3. Enheten vil automatisk søke etter DAB-stasjoner 5 sekunder fra «Full scan» («Fullt søk») vises på displayet 4. Ved å trykke på TX-knappen på DAB-11-enheten vil «FM Transmit Mode» («FM- sendingsmodus») velges, samtidig som displayet viser den gjeldende FM-frekvensen. Merk deg frekvensen. Du kan bytte til andre frekvenser manuelt hvis du f.eks. vil høre på...
  • Page 37 Mer informasjon er tilgjengelig hos lokale tekniske avdelinger. Hermed erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen DENVER DAB-11 er i overenstemmelse med direktiv 1999/3/EC. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende adresse: INTER SALES A/S...