KitchenAid KCM223 Instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour KCM223:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

C
M
OFFEE
I
NSTRUCTIONS
12-Cup Thermal Carafe
Carafe thermique de 12 tasses
Jarra térmica con capacidad
para 12 tazas
W10321647B
AKERS
/ I
KCM223
/ C
AFETIÈRES
/ I
NSTRUCTIONS
Carafe en verre de 14 tasses
Jarra de vidrio con capacidad
12/14
/ C
AFETERA
NSTRUCCIONES
KCM222
14-Cup Glass Carafe
para 14 tazas
C
/
UP
T
/
ASSES
T
AZAS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KCM223

  • Page 1 ASSES AZAS OFFEE AKERS AFETIÈRES AFETERA NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS NSTRUCCIONES KCM223 12-Cup Thermal Carafe Carafe thermique de 12 tasses Jarra térmica con capacidad KCM222 para 12 tazas 14-Cup Glass Carafe Carafe en verre de 14 tasses Jarra de vidrio con capacidad...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEL CAFÉ: CONSEJOS PARA OBTENER Indicador de limpieza necesaria .....50 EL SABOR IDEAL..........43 Limpieza ............50 CÓMO PREPARAR LA CAFETERA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......52 PARA SU USO............44 PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL ® USO DE LA CAFETERA KITCHENAID ...46 PRODUCTO............53 GARANTÍA ............53...
  • Page 18: Sécurité De La Cafetière

    ÉCURITÉ DE LA CAFETIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 19: Spécifications Électriques

    Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu. Ne pas faire fonctionner d'appareil sans que le couvercle ne soit correctement placé sur le récipient (carafe).
  • Page 20: Caractéristiques De La Cafetière Kitchenaid

    ARACTÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE ® ITCHEN A. Réservoir d'eau amovible G. Filtre doré permanent B. Passage pour remplissage du réservoir H. Cuillère à café d'eau I. Carafe en verre (uniquement sur les modèles C. Couvercle du réservoir d'eau avec carafe en verre) D.
  • Page 21 0 à 4 heures, par tranches de Le filtre à charbon remplaçable peut être 30 minutes. acheté auprès de votre marchand local ou sur le site www.kitchenaid.com. Clapet du panier à infusion Pour accéder au panier à infusion amovible, Cuillère à café...
  • Page 22 Espace de rangement du cordon pleine Pompe de chauffage (non illustrée longueur (non illustré) Une pompe de chauffage puissante permet d'infuser un café à l'arôme riche et puissant. Le compartiment situé à l'arrière de la cafetière permet de tenir la longueur Commande de température supplémentaire de cordon hors de vue.
  • Page 23: Affichage Et Caractéristiques De La Touche De Commande

    FFICHAGE ET CARACTÉRISTIQUES DE LA TOUCHE DE COMMANDE A. Témoin d'alimentation H. Bouton de programmation/réglage B. Témoin horloge/minuterie maintien I. Zone du témoin de sélection de mode/durée au chaud d'infusion/durée écoulée depuis dernière infusion C. Horloge/affichage automatique de durée d'infusion J.
  • Page 24: Suggestions D'infusion De Café : Conseil Pour Un Arôme Idéal

    ® chez votre marchand ou Si l'eau du circuit local est de très mauvaise en ligne à l'adresse www.kitchenaid.com. qualité, il sera peut-être préférable d'utiliser de l'eau en bouteille. Ne pas utiliser d'eau distillée ou d'eau minérale car elles peuvent endommager la cafetière.
  • Page 25: Préparation De La Cafetière Pour Utilisation

    RÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR UTILISATION Nettoyage avant utilisation Réglage de l'horloge Laver le panier à infusion, le filtre doré AVERTISSEMENT permanent et la carafe à l'eau chaude et savonneuse, puis rincer dans une eau propre et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un tampon à...
  • Page 26: Utilisation De La Cafetière

    6. Appuyer de nouveau sur le bouton 9. Appuyer sur les boutons “+” (plus) ou PROGRAM/SET (programmation/ “-” (moins) pour sélectionner AM ou PM. réglage). Les chiffres des minutes 10. Appuyer sans relâcher sur le bouton clignotent pendant le réglage des PROGRAM/SET (programmation/ minutes.
  • Page 27 2. Ouvrir le clapet du panier à infusion et retirer le panier à infusion de l'avant de Infusion de plus de 4 tasses de café la cafetière. 1. Appuyer sur le bouton BREW (infusion) pour démarrer le processus d'infusion du café. 2.
  • Page 28 7. Pour les modèles avec carafes en verre Infusion d'une à quatre (1 à 4) tasses uniquement, l'affichage Time Since Brew (durée écoulée depuis dernière de café infusion) indique la durée écoulée depuis la fin du dernier programme REMARQUE : Avant de faire infuser la d'infusion.
  • Page 29: Caractéristiques Avancées De La Cafetière

    ARACTÉRISTIQUES AVANCÉES DE LA CAFETIÈRE 5. Appuyer sans relâcher sur le bouton Caractéristique Pause and Pour PROGRAM/SET (programmation/ (pause et versement) réglage) pour programmer le réglage de minuterie d'infusion automatique. Un La caractéristique Pause and Pour (pause et bip sonore bref retentit, indiquant que la versement) permet à...
  • Page 30: Commande De Chaleur Variable/Arrêt Automatique Sélectionnable

    2. Appuyer sur le bouton PROGRAM/SET 1. Appuyer 4 fois sur le bouton MODE pour (programmation/réglage). Le témoin de passer au mode “Warm Timer / degré d'infusion classique (REG) ou fort Temperature” (minuterie de maintien au (BOLD) clignote. Appuyer sur le bouton chaud/température).
  • Page 31: Entretien De La Cafetière

    NTRETIEN DE LA CAFETIÈRE Nettoyage de la cafetière Clean (propre) 1. Retirer le panier à infusion et la carafe de 1. Avant un détartrage, toujours retirer le la cafetière. filtre à eau (voir la section “Installation 2. Laver le panier à infusion et le filtre doré du filtre à...
  • Page 32 6. Appuyer sur le bouton BREW (infusion) 8. Laver le panier à infusion dans une eau pour démarrer le programme de chaude et savonneuse et rincer à l'eau nettoyage. Une fois le programme de chaude. Le panier à infusion peut nettoyage terminé, le témoim “Clean”...
  • Page 33 “Entretien de la cafetière”. Si le problème ne peut être résolu : Voir la section de la garantie KitchenAid. Si “Err4” apparaît sur l'affichage de la Ne pas retournez la cafetière au minuterie du bouton d'infusion : vendeur - un vendeur n'assure pas de Un bouton est peut-être coincé.
  • Page 34: Preuve D'achat Et Enregistrement Du Produit

    Date d’achat _____________________________________________________________________________ Nom et adresse du magasin ______________________________________________________________ ® ARANTIE DE LA CAFETIÈRE ITCHEN Durée de la garantie : KitchenAid paiera pour : KitchenAid ne paiera pas pour : 50 États des États-Unis, 50 États des États-Unis, A. Les réparations lorsque la cafetière est...
  • Page 35: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Canada

    RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
  • Page 36: Commander Des Accessoires Et Des Pièces De Rechange

    Appareils portatifs KitchenAid P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Dispositions nécessaires en dehors de ces pays Consulter le revendeur KitchenAid local ou Pour des informations concernant toute le détaillant auprès duquel la cafetière a été intervention de dépannage au Mexique, ®...
  • Page 56 ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A./La forme du batteur sur socle est une marque de commerce déposée/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Kcm222

Table des Matières