Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Strom/Spannungs/Frequenzkonverter
SCMA-VADC-710
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parker SCMA-VADC-710

  • Page 70 Sous réserve de modifications techniques. Version : avril 2017. © Copyright 2017, Parker Hannifin Corporation. Tous droits réservés. V1.0/04/17...
  • Page 71 Table des matières À propos de ce manuel d'utilisation .......73 1. Description de l'appareil ..........76 2. Consignes de sécurité ..........78 Utilisation conforme à la destination ........78 Personnel spécialisé ............79 Consignes de sécurité générales ........80 Avertissements relatifs à certaines opérations particulières..............81 3.
  • Page 72 5. Réglage des mesureurs portatifs Parker ....92 Serviceman Plus .............93 The Parker Service Master Easy ........94 The Parker Service Master Plus........95 The Parker Service Master ..........96 6. Dépannage ..............97 7. Entretien et nettoyage ..........98 8. Élimination ..............99 9. Caractéristiques techniques ........100...
  • Page 73: À Propos De Ce Manuel D'utilisation

    À propos de ce manuel d'utilisation À propos de ce manuel d'utilisation „ Avant chaque étape, veuillez lire attentivement les indica- tions correspondantes et respecter l'ordre prescrit. „ Veuillez lire le chapitre & „Consignes de sécurité“ à la page 78 avec une attention toute particulière et conformez-vous aux instructions.
  • Page 74 À propos de ce manuel d'utilisation Signalétique de danger et symboles utilisés Attention Ce symbole attire l'attention sur des dangers sus- ceptibles de provoquer des dégâts matériels. ► Conformez-vous aux instructions afin d'éviter tout danger ! À cet endroit, vous trouverez des conseils et astuces utiles.
  • Page 75 À propos de ce manuel d'utilisation Ce symbole attire l'attention sur les dangers liés à la manipulation du convertisseur de fréquence/ten- sion/courant SCMA-VADC-710. ► Conformez-vous aux instructions afin d'éviter tout danger ! Ce symbole renvoie à d'autres sections, documents &...
  • Page 76: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 1. Description de l'appareil convertisseur fréquence/tension/courant SCMA-VADC-710, nommé convertisseur ci-après, sert à me- surer des courants, tensions et fréquences, notamment : „ mesure de la consommation de courant au niveau de la valve proportionnelle „ mesure des états de commutation de moteurs ou de pompes.
  • Page 77 Vérifiez l'intégralité de la fourniture et des accessoires comman- dés. Au cas où il manquerait quelque chose, veuillez contacter l'antenne commerciale qui assure votre suivi client. Convertisseur de fréquence/tension/courant SCMA-VADC-710 Manuel d'utilisation du convertisseur de fréquence/ten- sion/courant SCMA-VADC-710 Strom/Spannungs/Frequenzkonverter SCMA-VADC-710 Bedienungsanleitung Fig. 1: Étendue de la fourniture V1.0/04/17...
  • Page 78: Consignes De Sécurité

    Le convertisseur est destiné à la mesure de courants, de ten- sions et de fréquences et au raccordement de capteurs exter- nes aux mesureurs portatifs Parker. Le convertisseur est homo- logué pour les courants jusqu'à 4 A, les tensions jusqu'à 48 V et les fréquences jusqu'à...
  • Page 79: Personnel Spécialisé

    Consignes de sécurité Utilisation non conforme Étant donné que le convertisseur ne satisfait pas aux exigences de la directive 94/9/CE, il ne doit pas être utilisé en atmos- phères explosibles. Personnel spécialisé Le présent manuel d'utilisation s'adresse à un personnel spé- cialisé...
  • Page 80: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Pour tous travaux, veuillez respecter les réglemen- tations nationales de prévention des accidents et de sécurité au poste de travail ! Veuillez tenir compte du degré de protection IP quand vous utilisez le convertisseur en zone humide !&„Ca- ractéristiques techniques“...
  • Page 81: Avertissements Relatifs À Certaines Opérations Particulières

    Consignes de sécurité Évitez les courts-circuits électriques ! Pour tout raccordement du convertisseur, veillez à utiliser le bon raccord ! &„Caractéristiques techniques“ à la page 100 Avertissements relatifs à certaines opéra- tions particulières Les avertissements se rapportant spécialement à certaines activités ou séquences de fonctionnement se trouvent directe- ment en regard des instructions d'opération concernées dans le présent manuel d'utilisation.
  • Page 82: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement 3. Structure et fonctionnement Raccord pour mesureur portatif CAN Raccords Raccord pour cou- pour ali- rant, mentation tension, électrique fréquence externe ou cap- teurs externes Raccord pour mesureur portatif analogique Fig. 2: Structure et fonctionnement V1.0/04/17...
  • Page 83 Structure et fonctionnement Raccord GND fréquence (potentiel de référence pour Raccord la fréquence) fréquence 1 Hz...5 kHz Raccord mesure de tension Raccord GND -48...+48 V (potentiel de référence pour courant, tension Raccord et alimentation mesure de de capteurs) courant -4...+4 A Raccord Raccord alimentation de mesure de capteurs +24 V courant...
  • Page 84 Structure et fonctionnement Fonction Le raccordement d'un mesureur portatif Parker s'effectue au niveau du raccord pour mesureur portatif CAN ou du raccord pour mesureur portatif analogique du convertisseur. L'alimen- tation électrique du convertisseur est assurée par le mesureur portatif CAN ou analogique. Les capteurs éventuellement raccordés peuvent être alimentés par le convertisseur.
  • Page 85 Structure et fonctionnement L'évaluation est limitée à un raccord de mesure. On ne peut pas procéder simultanément à l'évaluation de plusieurs raccords de mesure. La sélection du raccord de mesure s'effectue auto- matiquement par le biais du convertisseur. Le convertisseur dispose d'une séparation galvanique. On peut ainsi utiliser plusieurs convertisseurs en parallèle sans aucun danger.
  • Page 86: Raccordement Du Convertisseur

    Raccordement du convertisseur 4. Raccordement du convertisseur Raccordez le convertisseur comme indiqué dans les exemples de raccordement. Pour l'alimentation électrique externe, vous pouvez utiliser le bloc d'alimentation d'un mesureur portatif Parker (SCSN-450 ou SCSN-460). V1.0/04/17...
  • Page 87: Exemple De Raccordement Pour Mesure De Tension

    Raccordement du convertisseur Exemple de raccordement pour mesure de tension Voltage -48...+48V Handmeter Analog Réglage (via le logiciel PC SensoWin ® SCM- Entrée capteur : -48...+48 V 155-0-00 Sortie capteur : -3...+3 V V1.0/04/17...
  • Page 88: Exemple De Raccordement Pour Capteur De Pression

    Raccordement du convertisseur Exemple de raccordement pour capteur de pression 600 bar, 0...20 mA 0...20 mA Current -20...+20 mA -200...+200mA 0 V / GND / V+ Sensor Supply +24V Handmeter Analog Réglage (via le logiciel PC SensoWin ® SCM- Entrée capteur : 0...600 bar 155-0-00 Sortie capteur : 0...3 V V1.0/04/17...
  • Page 89 Raccordement du convertisseur Calcul Capteur : 0...600 bar ≙ 0...20 mA Convertisseur/Serviceman Plus : 0...20 mA ≙ 0...600 bar V1.0/04/17...
  • Page 90: Exemple De Raccordement Pour Débitmètre

    Raccordement du convertisseur Exemple de raccordement pour débitmètre 160 l/min, 1 kHz Sensor Supply +24V Frequency 1Hz...5kHz Flow Frequency GND Handmeter Frequency Analog SCM- 155-0-00 SCM-500-01-01 V1.0/04/17...
  • Page 91 Raccordement du convertisseur Calcul Débitmètre : 0...160 l ≙ 0...1 kHz Convertisseur/Serviceman Plus : 0...5 kHz ≙ 0...800 l/min Réglage SCM-155-0-00 (via le logiciel PC SensoWin®) : entrée capteur : 0...800  l/min, sortie capteur : 0...3 V Réglage SCM-500-01-01 (uniquement via SCM-500-01-01) : Unit : 0...800  l/min, Define type signal : 0...3 V V1.0/04/17...
  • Page 92: Réglage Des Mesureurs Portatifs Parker

    Réglage des mesureurs portatifs Parker 5. Réglage des mesureurs portatifs Parker Pour afficher les signaux, veuillez régler les valeurs suivantes sur le mesureur portatif Parker raccordé. V1.0/04/17...
  • Page 93: Serviceman Plus

    Réglage des mesureurs portatifs Parker Serviceman Plus Analogique à partir du sans restriction 1.08 micrologi- ciel Plage de Sensor Input Sensor Output mesure Dé- -48...+48 V -48...+48 V -3...+3 V tection -20... -20... -3...+3 V automa- +20 mA +20 mA tique du capteur -4...+4 A -4...+4 A...
  • Page 94: The Parker Service Master Easy

    Réglage des mesureurs portatifs Parker On ne peut effectuer le réglage que par le biais du logiciel PC SensoWin ® The Parker Service Master Easy à partir du mi- sans restriction crologiciel Plage de mesure Capteur aux. -48...+48 V 0...48 V -20...+20 mA...
  • Page 95: The Parker Service Master Plus

    Réglage des mesureurs portatifs Parker The Parker Service Master Plus Analogique à partir du sans restriction L102 micrologi- ciel Plage de Unit Define type mesure Signal -48...+48 V -48...+48 V -3...+3 V Détection -20... -20... -3...+3 V automatique +20 mA +20 mA du capteur -4...+4 A...
  • Page 96: The Parker Service Master

    Réglage des mesureurs portatifs Parker The Parker Service Master à partir du mi- sans restriction crologiciel Plage de mesure Units Signal -48...+48 V -48...+48 V -10...10 V -20...+20 mA -20...+20 mA -10...10 V -4...+4 A -4...+4 A -10...10 V 1 Hz...5 kHz 0...5 kHz 0...10 V Ne peut fonctionner qu'avec un bloc d'alimentation externe...
  • Page 97: Dépannage

    Dépannage 6. Dépannage Attention Dégâts matériels dus à des travaux de réparation réalisés de façon inappropriée. ► Ne jamais ouvrir le convertisseur ! ► Ne jamais essayer de procéder vous-même à des réparations ! ► Retourner les convertisseurs défectueux au fabricant ! Service après-vente et réparation Pour les réparations ou l'étalonnage des appareils de mesure,...
  • Page 98: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 7. Entretien et nettoyage Entretien Le convertisseur est sans entretien et ne peut pas être réparé par l'utilisateur. En présence d'un défaut, le convertisseur doit être retourné pour réparation au fabricant. Nettoyage Nettoyer les faces extérieures du convertisseur avec un chiffon non pelucheux sec ou légèrement humide.
  • Page 99: Élimination

    Élimination 8. Élimination Étant donné que le convertisseur se compose de diffé- rents matériaux, il ne doit pas être éliminé avec les ordu- res ménagères. Que pouvons-nous faire pour vous ? Nous vous proposons une élimination sans incidence en termes de coûts en reprenant votre appareil usagé.
  • Page 100: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 9. Caractéristiques techniques Valeurs d'entrée (FS=FullScale) Tension (c.c.) -48 V...+48 V CAN: ± 0,5 % FS; Analogue: ± 1 % FS Courant (c.c.) -20 mA...+20 mA CAN: ± 0,5 % FS; Analogue: ± 1 % FS Courant (c.c.) -4...+4 A ± 1,5 % FS Fréquence 1...5000 Hz; 100 mV...24 V CAN: ± 0,1 % FS @ < 100 Hz CAN: ± 0,5 % FS @ > 100 Hz Analog: ± 1 % FS @ > 100 Hz Stabilité...
  • Page 101 Caractéristiques techniques Alimentation électrique du capteur externe (séparation galvanique) Tension 24 VDC ± 2 V Courant sans bloc d'ali- 50 mA maxi mentation Courant avec bloc d'ali- 100 mA maxi mentation Alimentation électrique externe Alimentation électrique 11...30 VDC Raccords Entrées de mesure Prises banane 4 mm Sortie analogique 5 broches, push-pull Sortie CAN 5 broches, M12x1, SPEE-...
  • Page 102 Température de stockage -20 ... +85 °C Humidité rel. < 80 % Degré de protection IP40 (EN60529) Boîtier Dimensions (l x h x p) 100 x 100 x 61 mm Matériau Poids Poids 240 g Référence de commande Référence de commande SCMA-VADC-710 V1.0/04/17...
  • Page 103 Caractéristiques techniques Plans cotés V1.0/04/17...
  • Page 171 Dati tecnici Disegni quotati V1.0/04/17...

Table des Matières