Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOUR ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
Modèle N° : IEO-20L10
Nous vous remercions d'avoir acheté ce four électrique.
Veuillez attentivement lire ce manuel d'utilisation et
observer les consignes de sécurité. Conservez ce
manuel d'utilisation pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour iCES IEO-20L10

  • Page 1 FOUR ÉLECTRIQUE Mode d’emploi Modèle N° : IEO-20L10 Nous vous remercions d’avoir acheté ce four électrique. Veuillez attentivement lire ce manuel d’utilisation et observer les consignes de sécurité. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 2: Précautions Et Indications

    PRÉCAUTIONS ET INDICATIONS Avant toute utilisation, lisez et observez attentivement les indications. ※ AVERTISSEMENT Il s'agit d'un produit électrique d'intérieur, qui doit être uniquement utilisé aux fins prévues et conformément avec ces instructions. Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Les appareils électroménagers ne doivent pas être utilisés par des enfants Tout enfant utilisant un appareil électroménager d'intérieur doit être étroitement surveillé...
  • Page 3 AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation CA doit être raccordé à prise courant correctement mise à la terre. Insérez entièrement la fiche sans la prise afin de prévenir toute surchauffe. N'utilisez pas une prise de courant pour lampe électrique N'utilisez pas de multiprises. Ne plongez pas l’unité...
  • Page 4 Attention ! Ne touchez aucune pièce de l’unité durant ou immédiatement après utilisation. Les pièces métalliques et la porte en verre deviennent très chaudes en cours d’utilisation. Veillez à ne pas les toucher lors de l'ouverture et la fermeture de la porte. AVERTISSEMENT Utilisez toujours la poignée lors de l'insertion et du retrait de la plaque...
  • Page 5: Présentation Des Pièces

    résistance. N'utilisez aucune substance inflammable à proximité d'un appareil électrique en fonctionnement. Éloignez les récipients sous pression autres inflammables l'appareil allumé. Ceci pet causer un incendie ou une explosion. PRÉSENTATION DES PIÈCES 1. Résistance Commutateur 7.Poignée de la Fonction porte 2.Emplacement pour 5.Minutier...
  • Page 6: Mode Opératoire

    Plaque de cuisson Poignée Grille MODE OPÉRATOIRE Insérez la fiche d’alimentation dans la Posez l’aliment sur la plaque prise de courant. ou la grille de cuisson puis refermez la porte du four. Tournez le « Thermostat » dans le sens Tournez le «...
  • Page 7 Minuterie Le four s'éteint automatiquement à la fin Débranchez toujours le de la durée de cuisson sélectionnée, cordon d'alimentation l'avertisseur retentit. Retirez délicatement après utilisation l'aliment puis appréciez votre plat. lorsque l'appareil laissé sans surveillance. Laissez complètement refroidir l'unité avant tout nettoyage.
  • Page 8 Emplacement Vous pouvez installer la plaque de cuisson sur 3 positions différentes selon les plats que vous souhaitez cuisiner. Par exemple, pour cuisiner un gratin de macaronis et cuire davantage la partie supérieure du plat, utilisez le premier ou le second emplacement.
  • Page 9: Méthode De Nettoyage

    Type d'aliment Emplacement Durée (minutes) Température (°C) Pain Troisième 9-13 Gâteau secondes 25-35 Poisson secondes 10-15 Poulet/canard 220-250 secondes 30-45 Pancakes Haut 7-10 Bœuf secondes 8-15 Œufs/cacahuète 125-150 secondes 6-10 Hot dog secondes 6-10 Hamburger secondes 10-14 MÉTHODE DE NETTOYAGE Débranchez le cordon d'alimentation puis laissez refroidir les différentes pièces avant tout nettoyage.
  • Page 10: Avertissement Spécial

    Retirez la plaque, versez le détergent doux ou le nettoyant de cuisine dans l'eau, faites tremper la plaque dans l'eau puis utilisez une éponge douce pour nettoyer. Enfin, rincez entièrement avec de l'eau propre puis séchez le tout avant rangement. Plongez un chiffon de nettoyage dans l'eau propre, prenez et séchez le chiffon, utilisez-le pour nettoyer les parois extérieures et intérieures (y compris la...
  • Page 11 ELEKTRISCHE OVEN Handleiding Modelnummer: IEO-20L10 Bedankt voor de aanschaf van deze elektrische oven. Lees deze handleiding zorgvuldig en volg de instructies. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
  • Page 12 AANDACHT EN INDICATIES Lees en volg deze aanwijzingen zorgvuldig vóór gebruik ※ WAARSCHUWING Dit is een huishoudelijk, elektrisch product dat alleen mag worden gebruikt voor het bedoelde doel en in overeenstemming met deze instructies. Dit product mag nooit worden gebruikt in een commerciële omgeving.
  • Page 13 OPMERKINGEN Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden gerepareerd door de fabrikant of diens vertegenwoordiger of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen WAARSCHUWING De stekker moet worden aangesloten op een juist geïnstalleerd stopcontact. Steek de stekker volledig in het stopcontact; de stekker kan abnormaal warm worden als de stekker niet volledig in het stopcontact zit.
  • Page 14 Plaats geen zware voorwerpen op de geopende deur. Dit kan ervoor zorgen dat het apparaat valt. Wees voorzichtig! Brand uzelf niet tijdens gebruik of onmiddellijk na gebruik. De metalen delen en de glazen deur worden tijdens gebruik erg heet. Raak ze niet aan bij het openen en sluiten van de deur.
  • Page 15 Plaats geen voorwerpen bovenkant / in de buurt van de verwarmingselementen (bovenkant onderkant), eten verbranden. Plaats de bakplaat altijd op de derde geleider om te voorkomen dat sap of kruimels verwarmingselementen vallen. Gebruik geen ontvlambare stoffen in de buurt van elektrische apparaten. Zet container met druk en alle andere brandbare gassen ver uit de buurt van het operationele apparaat.
  • Page 16 Bakplaat Handgreep Rooster KORTE INSTRUCTIES Steek stekker geschikt Plaats het voedsel op het stopcontact. rooster of de bakplaat, en sluit vervolgens de glazen deur. Stel de “temperatuurregeling” in door Stel de “Functieknop” in door deze met de klok mee te draaien en de de knop met de klok mee te geschikte temperatuur voor de te bereiden draaien...
  • Page 17 Timer De oven schakelt automatisch uit aan het Haal de stekker uit het eind van de geselecteerde tijd en er zal stopcontact na gebruik, een bel klinken. Neem het voedsel apparaat voorzichtig uit de oven en geniet van uw onbeheerd wordt voedsel.
  • Page 18: Bedieningsinstructies

    De geleiders voor de bakplaat en het rooster kunt platen drie verschillende posities in de oven plaatsen, afhankelijk gerechten wilt bereiden. Bijvoorbeeld, als u bij het maken van macaroni gratin bovenste gedeelte het meest gebakken wilt hebben, gebruik het bovenste of de tweede geleider.
  • Page 19 Hot Dog Tweede 6-10 Hamburger Tweede 10-14 SCHOONMAKEN Haal de stekker uit het stopcontact en laat alle onderdelen volledig afkoelen voordat u het apparaat schoonmaakt. Reinig de binnen- en buitenkant van de behuizing, de plaat, het rooster, de geleiders en handgreep met zachte doek spons)
  • Page 20 WAARSCHUWING • Gebruik alleen aanbevolen hulpstukken. • Als het product onverwachts niet meer werkt, schakel het onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met onderhoudspersoneel voordat u het product opnieuw probeert te gebruiken. • Om het risico van elektrische schokken te voorkomen, demonteer het apparaat NIET en probeer het niet zelf te repareren.
  • Page 21 ELEKTROBACKOFEN Bedienungsanleitung Modellnr.: IEO-20L10 Vielen Dank für den Kauf dieses elektrischen Ofens. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und folgen Sie allen darin enthaltenen Anweisungen. Bewahren Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 22: Sicherheits- Und Warnhinweise

    SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen und befolgen Sie bitte die ※ folgenden Hinweise genauestens. WARNUNG Dieses Produkt ist ein elektrisches Haushaltsgerät, das nur dafür vorgesehene Zwecke verwendet werden darf, die in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen sind.
  • Page 23 ANMERKUNG Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eventuelle Gefahren zu vermeiden. WARNUNG Die Stromversorgung muss über eine ordnungsgemäß installierte Steckdose gewährleistet werden. Stecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose, um zu vermeiden, dass während...
  • Page 24 Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die offene Tür. Es kann dazu führen, dass das Gerätes umkippt. Gehen Sie vorsichtig vor! Achten Sie darauf sich nicht während oder kurz nach der Benutzung zu verbrennen. Die Metallteile und die Glastür werden während der Benutzung besonders heiß.
  • Page 25: Beschreibung Der Einzelteile

    Legen Sie nichts auf oder in der Nähe Heizelemente (oberes unteres), um zu das es anbrennt. Setzen Sie stets das Backblech in die dritte Position, um zu vermeiden, dass Lebensmittelsäfte oder Krümel auf das Heizelement fallen. Verwenden Sie keine leicht entzündlichen Stoffe im Bereich von sich im Betrieb befindlichen Elektrogeräten.
  • Page 26 Backblech Blechgriff Gitterrost KURZANLEITUNG Stecken Sie den Netzstecker fest in eine Legen Sie Ihre Speisen auf das geeignete Steckdose. Gitterrost oder das Backblech und schließen Sie die Glastür. Wählen Sie die zum Kochen benötigte Stellen Temperatur, indem Funktionsschalter durch Temperaturregler auf die gewünschte Drehen im Uhrzeigersinn auf Temperatur stellen.
  • Page 27 Zeitschalter Der Ofen wird automatisch ausgeschaltet, Ziehen sobald die eingestellte Zeit erreicht wird. Netzstecker nach Bitte nehmen Sie die Speisen vorsichtig Gebrauch oder wenn das heraus und genießen Sie sie. Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird, heraus. Reinigung abkühlen lassen. Führungsrillen können Backblech drei verschiedene Positionen setzen,...
  • Page 28 Backblech und Gitterrost Für Lebensmittel, die tropfen, wie z. B. gekochter Fisch, etc. BEDIENUNGSANWEISUNGEN Inbetriebnahme: Heizen Sie den leeren Backofen auf. 1. Setzen Sie das Backblech und das Gitterrost in den Ofen. 2. Heizen Sie den leeren Backofen für ca. 10 Minuten bei 250°C auf.
  • Page 29 Lebensmittel Temperatur (°C) Führungsrillen Zeit (Min.) Brot dritte 9 - 13 Höhenstufe Kuchen zweite 25 - 35 Höhenstufe Fisch zweite 10 - 15 Höhenstufe Geflügel 220 - 250 Sekundezweite 30 - 45 Höhenstufe Pfannkuchen Oben 7 - 10 Rindfleisch zweite 8 - 15 Höhenstufe Eier/Erdnüsse...
  • Page 30 Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder aggressive Reinigungsmittel, wie z. B. Benzin, Scheuerpulzer oder Lösungsmittel. Nehmen Sie das Gitterrost heraus und legen Sie es in ein mildes Reinigungsmittel und warmes Wasser, um Lebensmittelreste einzuweichen. Verwenden Sie dann einen weichen Schwamm zur Reinigung. Spülen Sie es dann gründlich mit klarem Wasser ab und trocknen Sie es ab, bevor Sie es zur Aufbewahrung wegstellen.
  • Page 31 BESONDERER WARNHINWEIS Recyclingsymbol: Entsorgung des Geräts über den Hausmüll ist nicht erlaubt. Achtung: Die Temperatur der zugänglichen Geräteteile kann während der Benutzung sehr hoch sein.
  • Page 32: Electric Oven

    ELECTRIC OVEN Instruction Manual Model No.: IEO-20L10 Thank you purchasing this electric oven. Please read this instruction manual carefully and follow the instructions. Please keep this instruction manual for future reference.
  • Page 33 ATTENTION AND INDICATION Before using,please read and follow the indication carefully ※ WARNING This is a domestic electrical product, which must only be used for its intended purpose, in accordance with these instructions. This product should never be used in a commercial environment. Domestic electrical products are not designed for use by children! Any child using a domestic electrical product should be closely supervised by a responsible adult to ensure all instructions and safety precautions are...
  • Page 34 WARNING AC power must be connected to a properly-wired outlet. Insert plug completely into the socket; if it is not, it could become abnormally hot. Do not use an electric light outlet. Never connect multiple plugs to the same outlet. Do not immerse cord or plug in water.
  • Page 35 WARNING Always use the Tray Handle when inserting or removing the tray. Touching directly will cause severe burns. Do not apply water to the Glass Door during hot. It may cause the breakage of the glass. When cooking oil-splashing dishes such as roast chicken, it is recommended to put 2 sheets of aluminum foils on a tray in order to diminish oil splashing.
  • Page 36: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION 1.Heating Element 4. Function Selector 7.Door Handle 2.Shelf Position 5.Timer 8.Indicator Light 3.Temperature Control 6.Glass Door ACCESSORIES Bake Tray Tray Handle Wire Rack BRIEF INSTRUCTION Well inserted the plug to the correct Put the food on the Wire Rack Socket.
  • Page 37 Set the “Temperature Control” by turning Set the “Function Selector” by clockwise select suitable turning clockwise to select the temperature according to the dishes you suitable heating function. are going to cook. “OFF” indicated no function. Function Selector Temperature Control Set the “Timer”...
  • Page 38 Rack Support You can adjust the Tray at 3 different positions according to the dishes you want to cook. For instance, when making macaroni gratin and you want to have the top part cooked the most, use the second or the second rack support.
  • Page 39 NOTE If the inner cabinet is dirty, cooking may take slightly longer than usual. BAKING REFERENCE OF COMMON FOOD (Reference Only) ℃ Type Of Food Temperature( ) Rack Support Time (MIN) Bread Third 9-13 Cake Second 25-35 Fish Second 10-15 Chicken/Duck 220-250 Second...
  • Page 40: Special Warning

    Take out the baking tray, put the mild cleaner or kitchen lotion to water, soak the baking tray into water, and then use the soft sponge for cleaning. Lastly, rinse thoroughly with clean water and dry it before storage. Put the cleaning cloth into the clean water, take out and dry the cloth, then begin to use it to clean the outer and inner (including the window and heating element) of the unit.

Table des Matières