Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _
Betriebsanleitung
deutsch
english
User's guide
français
Notice d'utilisation
italiano
Manuale d'uso
español
Manual de instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Balluff BFT Série

  • Page 1 BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Betriebsanleitung deutsch english User’s guide français Notice d’utilisation italiano Manuale d’uso español Manual de instrucciones...
  • Page 2 www.balluff.com...
  • Page 3 Funktion Einschraub-Thermometers außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Über- Das Einschraub-Thermometer besteht aus einem Schutz- prüfung durch einen autorisierten Balluff Servicemitarbeiter rohr mit eingebautem Messelement sowie einem fest erforderlich. montierten Steckverbinder. Das Einschraub-Thermometer Veränderungen am Thermometer oder eine nichtbestim- wird direkt in den Prozess eingeschraubt.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Einschraub-Thermometer mit Steckeranschluss BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Sicherheitshinweise Die Installation und die Inbetriebnahme darf nur durch Bedeutung der Warnhinweise geschulte Fachkräfte mit grundlegenden elektrischen Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in dieser Anlei- Kenntnissen erfolgen. tung und die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung Eine geschulte Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachli- von Gefahren.
  • Page 5 Mit Messstoffen, die z. B. ätzend, giftig, krebserregend, (EN 837-2). radioaktiv usw. sind, besteht eine Gefahr für die Gesund- heit. Dichtfläche ► Alle anhaftenden Messstoffreste vor der Rücksendung, Einlagerung oder Entsorgung des Einschraub-Thermometers entfernen. Bild 4: Abdichtung Prozessabschluss www.balluff.com deutsch...
  • Page 6: Entsorgung

    Einschraub-Thermometer mit Steckeranschluss BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Entsorgung Technische Daten Von den Rückständen des Mediums am Gerät kann eine Erfassungsbereich / Messbereich Gefahr für den Bediener und die Umwelt ausgehen. Ergrei- Messelement Pt1000 fen Sie deshalb geeignete Schutzmaßnahmen und entsor- gen Sie das Gerät sachgerecht. Grenzabweichung des Klasse B Messelements nach...
  • Page 7: Downloading Further Instructions

    The screw-in thermometer consists of a protective tube immediate stoppage and an inspection by an authorized with built-in measuring element as well as a fixed attached Balluff service technician necessary. connector. The screw-in thermometer is threaded directly Modifications to the thermometer or non-approved use are into the process.
  • Page 8: Electrical Connections

    Screw-in thermometer with plug connection BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Safety notes Installation and startup may only be performed by Explanation of the warnings trained specialists with basic electrical knowledge. Always observe the warnings in these instructions and the Qualified personnel are those who can recognize measures described to avoid hazards.
  • Page 9 Health hazard! Measuring materials which are irritating, toxic, carcinogenic, radioactive etc. represent a health hazard. Sealing surface ► Remove all residual measuring material remnants before returning, storing or disposing of the screw-in thermometer. Fig. 5: Process connection sealing www.balluff.com english...
  • Page 10 Screw-in thermometer with plug connection BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Disposal Technical data Medium remnants on the device may result in a hazard to Detection range / measuring range the operator and the environment. Take appropriate Measuring element Pt1000 precautionary measures and dispose of the device properly.
  • Page 11 Le thermomètre à visser ne doit pas être utilisé dans des équipements de sécurité ou d'arrêt d'urgence. Téléchargement d'autres notices d'utilisation Vous pouvez obtenir la présente notice d'utilisation également sur Internet, sur le site www.balluff.com. Fourniture – Le thermomètre à visser avec connexion enfichable –...
  • Page 12: Connexions Électriques

    Thermomètre à visser avec connexion enfichable BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Consignes de sécurité L'installation et la mise en service ne doivent être Signification des avertissements effectuées que par un personnel qualifié et ayant des Respecter impérativement les avertissements de cette connaissances de base en électricité. notice et les mesures décrites pour éviter tout danger.
  • Page 13 PTFE ► Eliminer tous les résidus de produit adhérents (EN 837-2). avant le retour, le stockage ou la mise au rebut du thermomètre à visser. Surface d'étanchéité Fig. 5 : Etanchéification du raccord process www.balluff.com français...
  • Page 14: Elimination

    Thermomètre à visser avec connexion enfichable BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Elimination Caractéristiques techniques Les résidus de produit sur l'appareil peuvent mettre en Zone de détection / plage de mesure danger l'opérateur et l'environnement. Prenez par Elément de mesure Pt1000 conséquent des mesures de protection appropriées et rebutez l'appareil dans les règles de l'art.
  • Page 15 Service Balluff autorizzato. fisso. Il termometro a vite viene avvitato direttamente nel Modifiche al termometro o un utilizzo non conforme dello processo.
  • Page 16: Collegamenti Elettrici

    Termometro a vite OEM con collegamento a connettore BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Avvertenze di sicurezza L’installazione e la messa in funzione devono avvenire Significato delle avvertenze soltanto da parte di personale specializzato, in possesso di Seguire scrupolosamente le avvertenze di sicurezza in nozioni fondamentali di elettrotecnica. queste istruzioni e le misure descritte per evitare pericoli.
  • Page 17 PTFE (EN 837-2). ► Rimuovere tutti i residui di sostanze di misura aderenti prima di rispedire, immagazzinare o smaltire Superficie di tenuta il termometro a vite. Fig. 5: Sigillatura terminazione di processo www.balluff.com italiano...
  • Page 18: Smaltimento

    Termometro a vite OEM con collegamento a connettore BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Smaltimento Dati tecnici I residui di fluido sul dispositivo possono rappresentare un Campo di rilevamento / campo di misura pericolo per l'utente e l'ambiente. Adottare quindi misure di Elemento di misura Pt1000 protezione adeguate e smaltire correttamente il dispositivo.
  • Page 19 No se debe utilizar el termómetro enroscable en dispositivos de seguridad o parada de emergencia. Descarga de otros manuales Este manual de instrucciones también se encuentra disponible en Internet: www.balluff.com. Volumen de suministro – Termómetro enroscable con conexión de conector –...
  • Page 20: Conexiones Eléctricas

    Termómetro enroscable con conexión de conector BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Indicaciones de seguridad La instalación y la puesta en servicio solo las debe Significado de las advertencias llevar a cabo personal técnico cualificado con Es indispensable que tenga en cuenta las advertencias conocimientos básicos de electricidad. que figuran en este manual y las medidas que se Un técnico cualificado es todo aquel que, debido a su describen para evitar peligros.
  • Page 21 ► Antes de devolver, almacenar o eliminar el utilizando materiales de estanqueidad adicionales como, termómetro enroscable, eliminar todos los restos de por ejemplo, cinta PTFE (EN 837-2). sustancias de medición adheridos. Superficie de estanqueidad Fig. 5: Impermeabilización de la finalización del proceso www.balluff.com español...
  • Page 22: Datos Técnicos

    Termómetro enroscable con conexión de conector BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _ Eliminación de desechos Datos técnicos Los restos del medio en el equipo pueden implicar peligro Zona de detección/zona medible para el operario y el medio ambiente. Tome las medidas de Elemento de medición Pt1000 protección adecuadas y deseche el equipo correctamente.
  • Page 24 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Table des Matières