Page 1
Milchschäumer MILK FOAMER Emulsionneur à lait Cappuccinatore...
Page 11
Milk Foamer 250 Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de qualité fabriqué avec soin. Bien entretenu, utiliser cet appareil. cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
10 Consignes de sécurité agréé par le fabricant. La non-obser- Avant de brancher l’appareil au cou- vation des avertissements ci-dessus rant électrique veuillez lire attentive- peut compromettre la sécurité de ment ce mode d’emploi qui contient l’appareil. des consignes de sécurité et de –...
Consignes de sécurité Important Si l’appareil est déjà chaud, laissez–le refroidir complètement avant de l’utiliser. Veillez toujours à la propreté du disque chauffant. Ne laissez rien sur la surface de l’élément chauffant, ni au fond du pot. 1 Couvercle 2 Mélangeur 3 Marque de niveau 4 Pot 5 Socle...
Fig. 3 Versez du lait dans le pot, au maximum 250 ml, ce qui corres- pond au niveau marqué – Max. Si vous versez une quantité de lait plus importante dans le pot, le lait chaud risque de déborder!
Fig. 9 Versez du lait dans le pot, au maximum 250 ml, ce qui corres- pond au niveau marqué – Max. Si vous versez une quantité de lait plus importante dans le pot, le lait chaud risque de déborder!
14 Nettoyage et entretien Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, laissez-le Fig. 14 Vous pouvez retirer le mélangeur et le la- refroidir. ver à l’eau du robinet. Effectuez le nettoyage à l’aide d’une éponge ou Fig. 15 Vous pouvez verser de l’eau du robinet d’une brosse douce, avec du liquide vaisselle clas- dans le pot pour le nettoyer.
600-650W Élément chauffant disque chauffant plat Température de chauffe ca. 65 ˚C Capacité 150-250 ml de lait froid Câble d’alimentation 0,75 m Dimensions: longueur 118 mm, largeur: 118 mm, hauteur: 216 mm Elimination Ces produits ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers.
Conformité Le produit correspond aux dispositions des directives suivantes. La con- formité est garantie par le respect des normes mentionnées ci-après. 2006/95/CE Directive basse tension (LVD) 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique (EMC) 2011/65/UE Limitation de l’utilisation de certains substances dangereuses (RoHS) (UE) n° 1275/2008 Les exigences d’écoconception relatives à...
Page 30
Garantie I Garantie I Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähig- tionnement correct de l’objet acquis et...