Bartec 07-4602-1 12 Série Mode D'emploi page 21

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Anhang / Appendix / Annexes
Montage
Als Montagewerkzeug kann der
PFLITSCH Steckschlussel M28
verwendet werden.
O-Ring
O-ring
Mindestwandstärken
• beim Einbau in Geräten mit Gewindebohrungen:
s = 5,0 mm (Kunststoff); 3,0 mm (Metall)
• beim Einbau in Geräten mit Durchgangsbohrungen:
s = 2,0 mm (Kunststoff); 1,0 mm (Metall)
Hinweis zur Zugentlastung der Kabelverschraubung:
Die KLE mit der Standard-Druckschraube ist nur fur fest verlegte Leitungen
und Kabel geeignet. Der Betreiber muss in diesem Fall fur geeignete
Maßnahmen sorgen um eine Zugentlastung zu gewähren.
Wichtig:
Dichtringe durfen nicht mit dem Messer ausgeschnitten werden!
Nicht benutzte Gehäusebohrungen sind mit einem Ex–Verschlussstopfen
zu verschließen. KLE mit entsprechenden Gewindegrößen sind mit einem
geschlossenen Dichteinsatz oder mit einem UNI Ex e Blind-Dichteinsatz zu
verschließen. Nicht benutzte Bohrungen von Mehrfach-Dichteinsätzen
sind mit einem Bolzen zu verschließen.
Demontage:
Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Instandhaltung:
Die KLE s sind in die Kontrollen bei der Inspektion und Wartung der
elektrischen Betriebsmittel einzubeziehen
Anschlussmaße fur Durchgangsbohrungen:
Metrisch/metric
M10
M12
d [mm] 0/+ 0,3
10,0
12,0
Pg
7
9
d [mm] 0/+0,3
12,5
15,5
NPT
3/8"
½"
21,3
d [mm] 0/+0,3
17,1
1/4"
3/8"
Zoll
13,2
16,7
d [mm] 0/+0,3
Anzugsmomente:
Gewinde / Thread
M10
M12
M16
Nm
6
6
8
Gewinde / Thread
Pg7
Pg 9
Pg 11 Pg 13,5 Pg 16
Nm
6,25
3,75
3,75
2 · Betriebsanleitung U 2. UNI Ex e/ Operating instruction U 2. UNI Ex e
21
Doppelnippel
double nipple
Dichteinsatz
sealing insert
Druckschraube
pressure screw
Minimum wall thicknesses
• for installation in appliances with threaded holes:
s = 5.0 mm (plastic); 3.0 mm (metal)
• for installation in appliances with throughholes:
s = 2.0 mm (plastic); 1.0 mm (metal)
Pointer for strain relief of the cable gland:
The CG/CES are only suitable for permanently laid lines and cables.
In this case, the operator must adopt appropriate measures to ensure
strain relief.
Important:
Sealing rings must not be cut out with a knife!
Housing holes that are not used must be sealed with an Ex closure plug.
KLEs with corresponding thread sizes are to be sealed with a closed sealing
insert or with a UNI Ex e blind sealing insert. Non-used holes of multi-sea-
ling inserts are to be sealed with a bolt.
Disassembly:
Disassembly is carried out in the reverse order.
Maintenance:
The KLEs are to be included in the inspection and maintenance of the
electrical operating material
Connection dimensions for throughholes:
M16
M20
M25
M32
16,0
20,0
25,0
32,0
11
13,5
16
21
19,0
20,5
22,5
28,5
¾"
1"
1 ¼"
1 ½"
26,6
33,3
42,0
48,1
½"
¾"
1"
1 ¼"
21,0
26,5
33,3
42,0
Tightening torques
M20
M25
M32
M40
M50
10
10
15
20
20
Pg21
Pg 29
Pg 36 Pg 42 Pg 48
3,75
6,25
7,5
7,5
7,5
The PFLITSCH socket spanner
M28 can be used as a tool.
M40
M50
M63
M72
40,0
50,0
63,0
72,0
29
36
42
48
37,0
47,0
54,0
59,5
2"
60,1
1 ½2
2"
47,9
59,7
M63
M72
M75
M80
20
30
40
40
10
10
PFLITSCH GmbH & Co. KG
Ernst-Pflitsch-Straße 1
D-42499 Hückeswagen
Telefon: +49 2192 911 - 0
Fax:
E-Mail:
Internet: www.pflitsch.de
Assembly
M75
M80
75,0
80,0
Nord 1
+49 2192 911 - 220
info@pflitsch.de

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

07-4602-111207-4602-121207-4602-131207-4602-141207-4602-1512

Table des Matières