Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

# 22745
Schwanzkupiergerät mit Trafo
inkl. Abstandhalter
Coupe-queue électrique avec transformateur incl. cale d'espacement
Tail docker with transformer incl. spacer
Mozza coda con trasformatore, incluso distanziale
Bedienungsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Bruksanvisning
SV
Albert Kerbl GmbH
84428 Buchbach • Felizenzell 9, Germany
Tel.: +49 8086 933-100 • Fax: +49 8086 933-500
info@kerbl.com • www.kerbl.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kerbl 22745

  • Page 1 # 22745 Schwanzkupiergerät mit Trafo inkl. Abstandhalter Coupe-queue électrique avec transformateur incl. cale d‘espacement Tail docker with transformer incl. spacer Mozza coda con trasformatore, incluso distanziale Bedienungsanweisung Mode d’emploi Instructions for use Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Albert Kerbl GmbH 84428 Buchbach • Felizenzell 9, Germany Tel.: +49 8086 933-100 •...
  • Page 2 Schwanzkupiergerät mit Trafo 1. Allgemeines Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät dient ausschließlich zum Kupieren von Ferkelschwänzen.
  • Page 3: Technische Daten

    Abstandhalter montieren VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschädigung. • Klemmschrauben auch bei Nichtverwendung des Abstandhalters ins Gehäuse schrauben, um das Eindringen von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit zu verhindern. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Klemmschrauben (4) lösen. 2. Abstandhalter (5) in der gewünschten Position auf das Gerät setzen. 3.
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Auswirkungen auf Mensch und Umwelt. 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG und 2006/95/EG befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
  • Page 5 Coupe-queue avec transformateur 1. Généralités Le présent mode d‘emploi contient les consignes d‘utilisation et de sécurité. Veuillez lire soigneusement les instructions avant de mettre l‘appareil en service et respecter les directives et instructions mentionnées. Conserver le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure ! 2.
  • Page 6: Entretien

    Installation de la cale d‘espacement ATTENTION ! Danger pour les personnes et les animaux et risque de dommages matériels. • Visser la vis de serrage dans le boîtier même si vous n‘utilisez pas la cale d‘espacement afin d‘éviter que des liquides ou de l‘humidité ne s‘infiltrent. Procédez comme suit : 1.
  • Page 7: Carte De Garantie

    éventuels effets nocifs sur l’être humain et l’environnement. 10. Déclaration de conformité La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l‘appareil décrit dans le présent mode d‘emploi est en conforme aux de la directive 2004/108/CE et des autres dispositions applicables de la directive 2006/42/CE.
  • Page 8: Correct Use

    Tail Docker with Transformer 1. General These operating instructions comprise instructions for use and safety information. Please read the instructions carefully and note the regulations and relevant information before putting the device into operation. Please keep these operating instructions in a safe place for later use! 2.
  • Page 9: Technical Datas

    Spacer installation CAUTION! Risk of physical injury to people and material damage. • Even when the spacer is not in use, screw the clamping screws into the housing to prevent the ingress of liquids and moisture. Proceed as follows: 1. Loosen the clamping screws (4). 2.
  • Page 10: Guarantee Card

    10. Declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations of Directive 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 11: Informazioni Generali

    Tagliacoda con trasformatore 1. Informazioni generali Le presenti istruzioni per l‘uso contengono avvisi di utilizzo e sicurezza. Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, leggere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite. Conservare le istruzioni per l‘uso per ogni utilizzo successivo! 2.
  • Page 12: Dati Tecnici

    Montare il distanziale CAUTELA! Pericolo di danni a persone e cose. • Per prevenire infiltrazioni di liquidi e umidità avvitare nel corpo le viti di bloccaggio anche se il distanziale non viene utilizzato. Procedere come segue: 1. Allentare le viti di bloccaggio (4). 2.
  • Page 13: Tagliando Di Garanzia

    10. Dichiarazione di conformità La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l‘apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori clausole allegate della Direttiva 2004/108/CE e della Direttiva 2006/95/CE.
  • Page 14 Svanskuperingsapparat med transformator 1. Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller bruks- och säkerhetsanvisningar. Läs igenom anvisningarna noggrant och följ de angivna föreskrifterna och anvisningarna innan du tar enheten i bruk. Spara bruksanvisningen för senare bruk! 2. Avsedd användning Enheten är endast till för att kupera svansen på smågrisar. Vid felaktig användning och ingrepp i enheten är alla garanti- och skadeståndsanspråk gentemot tillverkaren uteslutna.
  • Page 15: Rengöring

    Montera avståndshållaren VAR FÖRSIKTIG! Risk för person- och materialskador. • Skruva in klämskruvarna i höljet även om du inte använder avståndshållaren. Detta för att förhindra att fukt och vätska tränger in i enheten. Gör så här: 1. Lossa klämskruvarna (4). 2.
  • Page 16 10. Överensstämmelse deklaration Härmed förklarar firman Albert KERBL GmbH, att den i denna bruksanvisning beskrivna produkten/utrust- ningen överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relativa bestämmelser enligt riktlinje 2004/108/EG och 2006/95/EG. EG-märkningen står för uppfyllandet av den Europeiska Gemenskapens riktlinjer. Förkla- ringen om överensstämmelse kan konsulteras på...

Table des Matières