Masquer les pouces Voir aussi pour 2020VISION:

Publicité

Liens rapides

NOTA :
En raison des limitations de l'impression papier, les copies d'écran de ce manuel
apparaissent pales en regard des images brillantes et vives de l'écran réel. Pour un
meilleur rendu, visualisez ce manuel sur un écran d'ordinateur.
Copyright AP Diving 2016 - Traduction française Jacques MEYRIAT
- Issue
2 0 2 0 V I S I O N C o l o u r D i s p l a y
Console couleur
2020VISION
Manuel Utilisateur
Issue 6 April 2018
P a g e
| 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AP Diving 2020VISION

  • Page 1 En raison des limitations de l’impression papier, les copies d’écran de ce manuel apparaissent pales en regard des images brillantes et vives de l’écran réel. Pour un meilleur rendu, visualisez ce manuel sur un écran d’ordinateur. Copyright AP Diving 2016 - Traduction française Jacques MEYRIAT Issue 6 April 2018 - Issue...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fabriquant ..........................57 ATTENTION: Ce manuel utilisateur ne replace en rien le manuel utilisateur des recycleurs AP Diving – Vision et ne présente pas toutes les fonctions. Elles portent uniquement sur l’affichage de la Console Couleur VISION 2020, en tant que partie du recycleur.
  • Page 3: La Console Couleur Vision 2020

    à la pression de 200 mètres. La Console Couleur VISION 2020 a été spécifiquement conçue pour la gamme de recycleurs AP Diving Vision. Il sert tant à un upgrade en usine des clients déjà équipé que comme console standard pour les recycleurs AP Diving neufs.
  • Page 4: Caractéristiques De La Console Couleur Vision

    Caractéristiques de la Console Couleur VISION 2020 • Adapté à tous les recycleurs AP Diving à électronique Vision avec un logiciel à partir de la Version 07.01.00. • Afficheur multichrome grand format 2.8 pouces – 43% de surface en plus •...
  • Page 5 - Issue 2 0 2 0 V I S I O N C o l o u r D i s p l a y P a g e...
  • Page 6: Information Importante

    Information Importante A FAIRE : Lire en entier le manuel utilisateur du recycleur avant l’utilisation A FAIRE : Faire entièrement les essais préliminaires avant chaque plongée A FAIRE : Se reporter systématiquement à la Console Couleurs pour vérifier le fonctionnement du recycleur A FAIRE : Protéger la Console Couleur contre tout choc et remplacer la pellicule de protection de l’écran si elle commence à...
  • Page 7: Pièces Fournies

    Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un adaptateur Bluetooth, vous pouvez acheter un adaptateur en USB. L’adaptateur Mini Bluetooth v4.0 USB (ref Belkin F8T065) est recommandé. Vous pouvez vous le procurer sur le site AP Diving (www.apdiving.com) sous la référence RBV91.
  • Page 8: Configuration De La Console Couleur Vision

    Configuration de la Console Couleur VISION 2020 Afficheur Renfort de câble Contacts d’activation automatiqu Câble venant de la tête du Recycleur (nouveau montage) Écran et son Protecteur Boutons Anneau de montage (D-Ring) Sangle de poignet élastique - Issue 2 0 2 0 V I S I O N C o l o u r D i s p l a y P a g e...
  • Page 9 Trous senseurs de Pression Nota: Assurez-vous que rien n’obstrue les trous des senseurs de Pression ou n’empêche leur utilisation Droit Bouton Gauche Bouton Bouton Central ATTENTION: La Console Couleur VISION 2020 est scellée et en aucun cas l’utilisateur ne doit tenter de l’ouvrir ou de la démonter. Toute tentative de démontage pourrait endommager irrémédiablement la console et son électronique.
  • Page 10: Démarrage Automatique

    Démarrage automatique Une fonction de démarrage automatique a été intégrée au matériel pour compléter, en particulier, les demandes de la formation Récréationnelle. Il y a 2 contacts sur la face avant de la Console Couleur. S’ils sont mouillés ou submergés ils sont conçus pour mettre en fonction l’électronique du Recycleur.
  • Page 11: Monter La Console Couleur Vision

    Monter la Console Couleur VISION 2020 Le câble de la Console Couleur VISION 2020 est conçu pour convenir à toutes les tailles, et sa longueur est calculée pour le bras d’un adulte mâle, pour 95% de la population. Les plongeurs dont le bras est court pourront gérer l’excès de câble en l’enroulant autour du bras, le garder dans le boîtier du recycleur ou le porter accroché...
  • Page 12: Avant La Plongée / Autotests Et Calibration

    Avant la plongée / autotests et Calibration Les Boutons La logique de mise en œuvre au travers des boutons est directement reprise de celle de la console monochrome. A chaque appui sur un bouton, un retour d’info en Vert est affiché. NOTA : En raison des limitations de l’impression papier, les copies d’écran de ce manuel apparaissent pales en regard des images brillantes et vives de l’écran réel.
  • Page 13 Pour mettre le recycleur sous tension, appuyez et maintenir le bouton Gauche pendant 4 secondes. Les 2 contrôleurs démarrent leurs Auto-tests. Si la liaison avec l’afficheur est opérationnelle, le rétro-éclairage s’allumera et l’écran affichera le logo d’accueil AP Diving. Déroulement des tests Pendant tout le processus de démarrage et de calibration, l’écran couleur plus grand vous...
  • Page 14: Auto-Tests Avant La Plongée

    Auto-Tests avant la plongée Ecran d’accueil AP DIVING – Built For Adventure Version logicielle Trimix, Nitrox, Temps/Profondeur, Recreational 1 ou 2, version du Firmware type de Batterie rechargeable Données Plongeur Nom, Téléphone, Code Postal et Numéro de Série (programmé en usine) En cas de changement sur ces données, contacter...
  • Page 15: Checklist Avant La Plongée

    Checklist avant la Plongée NOTA : Ces contrôles vérifient des points vitaux. Ne les prenez pas à la légère. Consigne Assurez-vous que le robinet O2 est ouvert. Vérifiez le manomètre O2 pour vérifier la pression du bloc. Actionnez l’inflateur manuel O2 (droit) en regardant le manomètre.
  • Page 16 Calibration Calibration ! Sélectionnez « OUI » pour lancer la calibration des cellules O2 et remettre à zéro le senseur CO2 s’il est installé. Pression Affiche la Pression ambiante telle ambiante qu’elle est mesurée par le senseur de pression statique. % Oxygène Validez ou corrigez le taux d’oxygène du bloc O2 pour prise en compte dans la calibration.
  • Page 17: Mode Surface

    Mode Surface Après une calibration réussie la Console Couleur Vision 2020 passera en mode Surface. Contrôleur Etat des Batteries Maitre Setpoint Valeurs de PPO Méthode de choix du Setpoint Type de Diluant Heure Pression Atmosphérique La Console Couleur Vision 2020 suit une interface très proche de celle de la Console monochrome, il est donc très facile aux utilisateurs de passer de l’une à...
  • Page 18: Mode Plongée

    Mode Plongée Affichage sans besoin de palier (Temps restant avant palier) Tant que la profondeur et la durée de plongée n’amènent pas le besoin de faire de palier, la Console Couleur affichera la durée possible, à la profondeur courante, avant de nécessiter un palier.
  • Page 19 La Durée Totale de Remontée et le Plafonds de décompression sont affichés en Jaune, pour bien souligner le besoin de respecter le palier. L’état de la cartouche de chaux et l’état de la batterie B1 sont affichés en Rouge, indiquant une Alarme « niveau de batterie insuffisant »...
  • Page 20: Les Menus

    Les sous menus varient légèrement selon que l’on est en surface ou en plongée, et selon la version de logiciel installée (Trimix, Nitrox, Temps/Profondeur, Recreational 1 or 2). Vous trouverez plus de détails dans le Manuel Utilisateur des recycleurs AP Diving Vision. Toutefois, voici ce qu’affichera un système avec le logiciel Trimix à la surface.
  • Page 21: Menu Ccr

    Menu CCR Notez qu’à chaque mise sous tension les SetPoint sont automatiquement ramenés à 1.3 (SetPoint Haut) et 0.7 (SetPoint Bas) à chaque mise sous tension. Toutes les autres options sélectionnées par l’utilisateur sont mémorisées et restent aux valeurs qu’il a choisies. Setpoint Haut Valeurs possibles : entre 0.90 et 1.50.
  • Page 22: Menu Deco

    Menu Deco Choix du Diluant 9 gaz paramétrables Facteurs GF Bas de 5 à 90 de Gradient GF Haut de 30 à 98 Unités Pieds (ft) ou mètres (m) de profondeur Risque Oxygène CNS % et OTU % Horloge Réglage Date et Heure LogBook Affichage Date, Heure, Durée, Profondeur Max de...
  • Page 23: Thèmes Couleur

    Thèmes Couleur La Console Couleur Vision 2020 offre des thèmes couleur sélectionnables dont un menu « Daltonien » et un menu « Acidulé ». Le thème par défaut « SMART » présente des textes en fort contraste de blanc sur fonds noir et des couleurs contextuelles rouge et vertes pour certains éléments variables.
  • Page 24 Le thème « Acidulé » et le thème Noir et Blanc Fort contraste ont été conçus pour être plus percutant dans certaines conditions de visibilité. Le nouveau logiciel « Création thème » permet au plongeur de créer sur ordinateur ses propres thèmes puis de les charger dans son recycleur en tant que configuration «...
  • Page 25: Setpoint Et Icones Batteries

    Setpoint et Icones Batteries Setpoint Etat Batteries Contrôleur B1 & B2 Maitre Méthode de choix SetPoint du Setpoint Les icones de méthode de choix du Setpoint sont présentées ci-dessous : Manuel, Automatique, Graduel et Bas forcé, dans l’ordre. Si le plongeur passe en Circuit Ouvert, le symbole «...
  • Page 26: Connectivité Des Fonctions Optionnelle

    Icones Batteries La Console Couleur Vision 2020 affiche le même surlignement pour indiquer la batterie qui est maître (celle qui alimente solénoïde et Console). Des couleurs contextuelles aident à indiquer un niveau de batterie faible. Connectivité des fonctions Optionnelle Plusieurs systèmes sont montés en option et ces options sont visibles dans le VTH (le Viseur Tête Haute AP), s’il est présent, et sur la Console Couleur Vision 2020.
  • Page 27 Option capteur CO S’il n’y a pas d’indicateur d’état de la chaux, mais un détecteur de CO2, une ligne de ++++ est affichée. Si les 2 options sont installées, une ligne de ++++ sera affichée si le bouton Gauche est maintenu appuyé, pour confirmer la présence du détecteur de CO2. Aucune option Si aucune des 2 options n’est installée, la Console affichera une ligne de - - - - .
  • Page 28: Alarmes

    Alarmes Les Alarmes sont affichées sur la Console Couleur Vision 2020 et, s’il est monté, sur le VTH. Batterie en alarme Couleur contextuelle Description de l’alarme La Console Couleur Vision 2020 indique quel contrôleur (ou batterie) a déclenché une Alarme et le texte de l’Alarme est affiché en fort contraste, Blanc sur fonds Rouge. Contrôleur Couleur en alarme...
  • Page 29 Les autres Alarmes et Alertes affichées sur la Console Couleur Vision 2020 sont : Alerte Texte affiché Trop d’ O2 TROP D OXYG»NE Pas assez d’ O2 MANQUE D'OXYG»NE Chaux usée - Remontez V…RIFIER FILTRE! - REMONTEZ Chaux usée - Bailout V…RIFIER FILTRE! - BAILOUT Alarme CO - Remontez...
  • Page 30: Compas

    Compas La Console Couleur Vision2020 incorpore un compas numérique 3 axes, compensé en roulis, permettant de mémoriser un Cap. Affichage du Compas Une fois active, le compas remplace la barre d’information supérieure. Il se présente comme une bande horizontale à bords fixes, muni de 2 petites flèches qui indiquent votre orientation. La bande interne porte les 8 repères des points Cardinaux et inter-cardinaux (N, NE, E etc.) plus 8 points orange intermédiaires comme Nord-Nord-Est (un repère tous les 22.5°).
  • Page 31 Définir un Cap à suivre Une fois le Compas activé on peut définir un Cap en maintenant le bouton Droit appuyé pendant 2 secondes. Cette commande affiche le menu « définir un Cap ». En appuyant sur le bouton Gauche pour valider le OUI vous choisirez l’orientation instantanée comme Cap à...
  • Page 32 Le second exemple montre une direction proche du Cap retour. Si vous tourniez à gauche ou à droite vous vous rapprocheriez d’une perpendiculaire. Quitter le mode Compas Une fois le compas activé, avec ou sans Cap mémorisé, on peut l’effacer en maintenant le bouton Droit appuyé pendant 2 secondes, ce qui affichera le menu «...
  • Page 33 Les valeurs de sortie des cellules O2 et les facteurs de gradient peuvent être affiché en appuyant 2 secondes de plus sur ce bouton Gauche. On revient là encore à l'affichage Compas dès qu'on relâche le bouton Gauche. Dès qu’une Alarme s’active, la ligne d’information du haut reviendra s’afficher avec le texte de l’Alarme, mais les données du compas resteront accessibles, tandis que l’Alarme alterne avec les données de Temps,...
  • Page 34 Calibrer le Compas Le compas comporte 2 senseurs, un magnétomètre et un accéléromètre. La calibration de l’accéléromètre est stable et ne doit être refaite qu’une fois par an. Par contre la calibration du magnétomètre doit se faire régulièrement, en particulier après un changement de zone géographique, si la précision dérive ou si la Console est exposée à...
  • Page 35 Continuez pendant 15 secondes en essayant d’obtenir une barre verte sur chaque axe, ce qui indique que le magnétomètre a été suffisamment bien orienté. Plus la barre est longue, plus la calibration sera précise. Si au bout des 15 secondes toutes les barres sont passées au vert, la calibration sera réussie, ce qui appelle l’écran suivant «...
  • Page 36: Contrôle Brillance Et Rétro-Éclairage

    Echec de la Calibration du Compas Si la Console n’est pas orientée convenablement, ou pas assez pivotée, pendant l’une des opérations pour permettre une calibration précise, le système affichera «ECHEC ETALONNAGE». L’écran indiquera l’axe qui n’a pas pu être calibré sur fonds rouge. Ici pour le magnétomètre c’est l’axe X qui est resté...
  • Page 37: Après La Plongée

    Après la plongée Mise hors tension On peut accéder au menu gestion de l’alimentation à tout moment, depuis n’importe que écran actif, en appuyant simultanément sur les boutons Centre et Droit. Le menu permet de mettre hors tension l’un ou l’autre des 2 contrôleurs ou, si l’on n’est pas en plongée, les 2 ensembles.
  • Page 38 Tant que l’on est sous l’eau, le système ne doit pas être entièrement coupé, l’option « tout éteindre » est remplacée par « ne rien éteindre ». Si l’un des contrôleurs a été éteint, vous pouvez le remettre en fonction en passant par le même menu. 2 0 2 0 V I S I O N C o l o u r D i s p l a y P a g e | 38...
  • Page 39: Journal Des Plongées

    Journal des plongées La Console Couleur Vision 2020 vous offre un Journal des plongées enrichi, qui affiche graphiquement les profils des plongées. La courbe Profondeur / Temps présente d’une part le profil suivi en blanc, et le besoin éventuel de décompression sous forme d’une courbe du plafond de remontée, en rouge.
  • Page 40: Mises À Jour Logicielles, Montée De Version Et Choix De Langues

    Bluetooth. Si votre PC n’est pas équipé, un adaptateur (RBV91) peut être pluggé sur un port USB. L’adaptateur Bluetooth USB, complet, avec CD-Rom d’installation) disponible chez AP Diving (www.apdiving.com), est un adaptateur Belkin Mini Bluetooth v4.0 USB (Belkin ref. F8T065).
  • Page 41 Câble de liaison série Pour une connexion par câble, un câble interface est disponible, le même que celui qui équipe les recycleur à électronique Vision monochrome depuis 2005. Ce câble interface (EV91) relie l’électronique Vision à votre PC ou MAC par une prise série 9 broches (EV91/05) ou par un câble adaptateur série / USB (EV91/04A).
  • Page 42 Software Le programme AP DiveSight est un carnet de plongées digital qui vous permet d’enregistrer et de visualiser les données de chaque plongée. Le logiciel AP Connect est utilisé à la fois pour décharger des données du recycleur et pour recharger d’autres langues, des mises à...
  • Page 43 Guide d’installation Logiciel et Matériel étape par étape Présentation Le programme AP Connect s’installe sur votre ordinateur et permet la communication avec l’électronique 2020 Vision. Le programme Connect sert à décharger les données du recycleur et à les stocker sous forme de fichiers individuels, comme à recharger des options ou programmes dans le recycleur.
  • Page 44 Etape 3 : Installez AP Connect La version la plus à jour de AP Connect est téléchargeable sur le site www.apdiving.com, page ressources. Lancez APConnect_Windows_Setup.exe par un double click, et suivez les instructions affichées à l’écran. Si vous le téléchargez, enregistrez-le à un endroit pratique, comme le bureau, puis lancez-le par un double click.
  • Page 45: Appairage Bluetooth Et Saisie Du Port De Com Dans Ap Connect

    Appairage Bluetooth et saisie du Port de COM dans AP Connect 1. Installer la console couleur à moins de 60 cm du PC. Console éteinte, passez dans le mode liaison Bluetooth en maintenant appuyés plus de 2 secondes les boutons Gauche et Centre.
  • Page 46 2. Cliquez sur Démarrage, puis Périphériques et imprimantes, sélectionnez “Ajouter un périphérique”. 3. Sélectionnez par un Double click le nouveau périphérique Bluetooth– AP Vision- xxxx 2 0 2 0 V I S I O N C o l o u r D i s p l a y P a g e | 46 - Issue...
  • Page 47 4. Normalement ce périphérique est automatiquement appairé mais sur certaines configurations, en particulier les MACs, vous devrez renseigner un code de périphérique : apvision (tout en minuscules, et sans espaces). Ceci couplera votre électronique Vision à votre ordinateur, elle sera visible dans la liste des périphériques de la fenêtre Périphériques et imprimantes.
  • Page 48 5. Faîtes un clic droit sur l’icône du périphérique AP Vision-xxxx Bluetooth, choisissez Propriétés puis l’onglet Matériel. Notez le Port de Communication alloué à ce périphérique. Vous devrez renseigner ce numéro de Port dans AP Connect. En cas de besoin sélectionner Propriétés avancées et changez le numéro de Port. Si vous avez plus d’un périphérique AP Vision, il sera préférable de changer leur nom pour éviter toute confusion.
  • Page 49 8. Si la liaison est établie le message “Connecté” apparaitra et les 2 icônes Déchargement et Rechargement apparaitront dégrisées. 9. Le recycleur et le logiciel sont alors prêts à échanger des fichiers en Déchargement (vers le PC) et Rechargement (vers le recycleur). 10.
  • Page 50 Etape 6 : Installer le logiciel AP DiveSight Vous pouvez télécharger la version la plus récente sur le site www.apdiving.com. 1. Lancez APDiveSightSetup.exe et suivez les instructions affichées à l’écran. Une fois le logiciel téléchargé, enregistrez-le où vous voulez, puis lancez-le par un double-click. Au cours de l’installation il créera son répertoire sous C:\Programes.
  • Page 51 2. Double cliquez sur le nom de fichier approprié. Un nom de fichier typique aura un nom similaire à : 12K009502_130122_160922.ccl, qui indique le numéro de série du recycleur, suivi par la date de la plongée dans un format aa,mm,jj (22 janvier 2013 dans cet exemple), suivi en final de l’heure de la plongée dans un format heures,minutes,secondes.
  • Page 52 7. Pour regarder de plus près certaines parties de la plongée : a. Zoom + et – à l’aide de la molette de la souris. b. Etirez la courbe en maintenant le bouton Gauche enfoncé, tout et tirant vers la droite.
  • Page 53 10. L’onglet Informations plongée affiche l’écran suivant : Vos informations personnelles peuvent être entrées dans les différents champs. N’oubliez pas de sauvegarder le fichier une fois la saisie terminée. 11. L’appel du journal de l’appareil affiche l’écran suivant : Le journal de l’appareil est réservé aux informations du recycleur : •...
  • Page 54 12. L’onglet Données affiche l’écran suivant : Ces données détaillées de plongée peuvent être copiées grâce au bouton « copier dans le Presse-papiers ». On peut ensuite les coller dans un fichier de travail comme un tableau Excel. 2 0 2 0 V I S I O N C o l o u r D i s p l a y P a g e | 54 - Issue...
  • Page 55: Maintenance

    électronique. N’essayez pas de modifier le recycleur ou la Console Couleur VISION 2020. La Console Couleur VISION 2020 sera contrôlée par AP Diving ou une de ses agences agréées lors de l’entretien annuel de la tête du recycleur.
  • Page 56: Données Techniques

    650 – 1080 mbar Capteur de Pression 0 – 14 bar Limite de profondeur 100m (cohérent de la profondeur max pour tous les recycleurs AP Diving selon EN14143) Afficheur 2.8” ultra-brillant LCD multichrome Boîtier Aluminium grade marine anodisé haute résistance Verre de l’écran...
  • Page 57: Ec Type Approval

    EC TYPE Approval La certification de type CE a été prononcée par SGS United Kingdom Ltd, Unit 202b, Worle Parkway, Western-Super-Mare, Somerset, BA22 6WA. Notified Body number 0120. Participation de DERA (Defense Equipment Research Agency, now QinetiQ), Alverstoke et ANSTI test systems, Hants.. Les Inspiration XPD, EVO et EVP sont conformes aux normes CE jusqu'à...

Table des Matières