Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CLAVIER A CODE AUTONOME
STAND-ALONE KEYPAD
STAND-ALONE TÜRCODESYSTEM
STAND-ALONE CODEKLAVIER
KN1000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - TECHNISCHE GEGEVENS
h x l x p
H x W x D
H x B x T
H x B x D
165 x 45 x 23,5 mm
1 mode de fonctionnement : CLAVIER A CODE (*)
KN1000
KN1000
(*) ATTENTION : chaque code doit être unique
1 Betriebsmodus: TÜRCODESYSTEM (TASTATUR) (*)
(*) ACHTUNG: jeder Code ist ein Unikat
3 modes de fonctionnement : LECTEUR DE PROXIMITE / LECTEUR DE PROXIMITE ou CODE / LECTEUR DE PROXIMITE + CODE (*)
(*) ATTENTION : dans ce cas, tous les utilisateurs doivent avoir 1 CODE et 1 CARTE DE PROXIMITE
3 operating modes : STAND-ALONE PROXIMITY READER / PROXIMITY READER or PIN CODE / PROXIMITY READER + PIN CODE (*)
KRN1000
KRN1000
(*) ATTENTION : in this case, all users must have 1 PIN CODE and 1 PROXIMITY CARD
125 KHz
125 KHz
3 Betriebsmodus: BERÜHRUNGSLOSER KARTENLESER / KARTENLESER oder TÜRCODESYSTEM / BERÜHRUNGSLOSER KARTENLESER + CODE (*)
(*) ACHTUNG: in diesem Fall, müssen alle Benutzer 1 CODE und 1 BERÜHRUNGSLOSE KARTE besitzen
(MARIN)
(MARIN)
3 werking mogelijkheden: PROXIMITY LEZER / PROXIMITY LEZER of CODE / PROXIMITY LEZER + CODE (*)
(*) OPGEPAST : met deze alle de gebruikers moeten een geprogrammeerde CODE + een PROXIMITY KAART hebben
RACCORDEMENT
CONNECTING
ANSCHLUßPLAN
AANSLUITING
Nous vous recommandons de mettre à la terre le boîtier de l'appareil par l'intermédiaire du fil vert et de l'écran métallique du câble
We recommend to ground the housing of the device by means or the green wire and the metallic shield of the cable
!
Bitte grünes Anschlusskabel mit „ Erdpotential" verbinden.
Wij bevelen u aan om de doos van het apparaat door de groene draad en de metaal scherm van de kabel aan de aarde te zetten.
Nous vous recommandons d'installer une DIODE ou VARISTANCE sur votre ligne pour éviter tout effet de self.
We recommend to install a DIODE or a VARISTOR on your line, to avoid the back EMF of the strike
!
Wir empfehlen eine FREILAUFDIODE oder einen VARISTOR auf die elektrischen Leitungen zu installieren um SELF Wirkungen zu vermeiden.
Wij bevelen u aan bij de bekabeling van de contact(en) een diode of varistance op de lijn te instellen om geen terug van spanning te hebben.
Lors de la mise sous tension, la LED droite doit s'illuminer en vert.
When powering, the green light must come on (= LED on the right side)
!
Sobald der Leser unter Strom steht, muss die Anzeige LED (auf der rechten Seite) grün leuchten
Bij de inzet onder spanning moet de LED van de rechterkant zich in groen verlichten.
®
ST_KN1000_A1_110913
ST_KRN1000_A1_110913
12/24V DC
0,5 kg
110 mA
ou/or/oder/of
12/24V AC
nombre de fils :
number of wires :
Anschlußdrähte:
Draden aantal :
rouge - red - rot - rood
noir - black - schwarz - zwart
brun - brown - braun - bruin
orange - oranje
jaune - yellow - gelb - geel
vert - green - grün - groen
blanc - white - weiß - wit
rose - pink - rosa - pink
vert clair - light green - hell grün - licht groen
bleu - blue - blau - blauw
violet - purple - violett - violet
gris - gray - grau - grijs
noir/blanc - black/white - schwarz/weiß - zwart/wit
brun/blanc - brown/white - braun/weiß - bruin/wit
argent (écran) - silver (shield) - silber (schirm) - zilver (scherm)
SEWOSY se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques et tarifaires, la forme et les dimensions de tous les modèles, sans préavis.
SEWOSY reserve the right to go ahead with any modifications of models or features or prices without forewarning.
Änderungen des Lieferprogrammes durch technische Weiterentwicklungen sowie Preisänderungen behalten wir uns vor.
SEWOSY behoudt zich het recht akkoord te gaan met veranderingen van de prijzen of de modellen zonder vooraf te waarschuwen.
F-67170 BERNOLSHEIM
Tél. : +33 (0)3.88.59.32.20 Fax : +33 (0)3.88.59.32.19 info@sewosy.eu www.sewosy.eu
BERÜHRUNGSLOSER KARTENLESER / TÜRCODESYSTEM
STAND-ALONE PROXIMITY LEZER EN CODE SYSTEEM COMBINATIE
sortie/output
Ausgang
uitgang
30V DC - 2 A
Relais
125V AC - 0,5 A
relays
= 2
1 operating mode : KEYPAD (*)
(*) ATTENTION : each code has to be absolutely unique
1 werking mogelijkhed: TOETSTABLEAU (*)
(*) OPGEPAST : elke code moet enig blijven
15
~
DC / AC
~
Contact de porte (fermée)
Door contact (door closed)
Türkontakt (Tür zu)
Deur contact (deur gesloten)
PB1
Bouton poussoir
Exit button
Drukknop
Druckknopf
PB2
Boîtier
Housing
GND
Gehäuse
Kast
N.O.1
COM1
Relais - Relay
N.C.1
N.O.2
COM2
Relais - Relay
N.C.2
inutilisés
unused
unnötig
ongebruikt
LECTEUR DE PROXIMITE AUTONOME
STAND-ALONE PROXIMITY READER
entrée/input
Eingang
ingang
BP/exit button
Druckknopf/drukknop
= 2
MONTAGE
MOUNTING
1
2
KRN1000
1010
Relais/relay 1
65
= 1000
Relais/Relay 2
= 10
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sewosy KN1000

  • Page 1 ® SEWOSY se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques et tarifaires, la forme et les dimensions de tous les modèles, sans préavis. SEWOSY reserve the right to go ahead with any modifications of models or features or prices without forewarning.
  • Page 2 N° UTILISATEURS - USER LIST - BENUTZER NUMMER - GEBRUIKERSLIJST RELAIS 000 → 999 RELAY → 999 RELAIS 00 → 09 RELAY...
  • Page 3 Créer une carte maître - Create a master card Master Karte aktivieren - Master kaart activeren MASTER CODE suppression  delete löschen uitwissen   falls carte card Karte EXIT kaart Tél. : +33 (0)3.88.59.32.20 Fax : +33 (0)3.88.59.32.19 info@sewosy.eu www.sewosy.eu ® F-67170 BERNOLSHEIM...
  • Page 4  modifi cation du nombre de chiffres - changing number of digits MASTER CODE Ziffernanzahl ändern - Aantal cijferscode verandering USER CODE Exemple : changement de 5 à X chiffres (2 à 6) - Example : changing from 5 to X digits (2 to 6) Beispiel: Änderung von 5 zu X Ziffern (2 bis 6) - Voorbeeld : verandering van 5 tot X cijfers (2 tot 6) carte card...
  • Page 5  Activer/désactiver l’autoprotection - Turn on/off the anti-tamper alarm Sabotagealarm Ein- /Ausschalten - Buitendienst van de autobescherming systeem carte card MASTER CODE Karte  kaart oder    Beeeep ! carte card MASTER CODE  Karte oder kaart  ...
  • Page 6  Restaurer un code maître perdu - Restore lost master code Verlorenen Master Code wiederherstellen - Herstelling van verliest master code Evite l’effacement des cartes/codes utilisateurs et de la carte maître ! ● Prevents erasure of user cards/codes and master card ! ●...
  • Page 7  Modes de fonctionnement exclusifs pour : Exclusive operating modes for : RELAIS 1 Exklusiv Betriebsmodus für: Exclusieve werkingsmanieren : Enregistrement utilisateurs (relais 1) - Creating users (relay 1) Benutzer Speicherung (Relais 1) - Gebruikers registreren (relais 1) carte seule carte ou code carte + code only card...
  • Page 8  dans ce mode, tous les utilisateurs doivent avoir 1 CODE et 1 CARTE DE PROXIMITE in this mode, all users must have 1 PIN CODE and 1 PROXIMITY CARD in diesem Modus müssen alle Benutzer über 1 CODE und 1 CHIPKARTE verfügen met deze mode alle de gebruikers moeten 1 CODE en 1 PROXIMITY CHIPKAART hebben MASTER CODE ...
  • Page 9  Modes de fonctionnement exclusifs pour : Exclusive operating modes for : RELAIS 2 Exklusiv Betriebsmodus für: Exclusieve werkingsmanieren : Enregistrement utilisateurs (relais 2) - Creating users (relay 2) Benutzer Speicherung (Relais 2) - Gebruikers registreren (relais 2) carte ou code card or code Karte oder Code kaart of code...
  • Page 10  Effacement d’un numéro utilisateur - Erasing a user number Löschen einer Benutzernummer - Uitwissen van en gebruikersnummer MASTER CODE  oder  USER NUMBER   suppression delete löschen uitwissen EXIT Temporisation du relais 2 - Setting the relay 2 strike time Einstellung der Entriegelungszeit für Relais 2 - Tijvertraging van de relais 2 à...
  • Page 11  Fonction sonnette - Doorbell function Klingeltaster Funktion - Bel functie carte card MASTER CODE Karte  kaart oder    Beeeep ! carte card MASTER CODE  Karte kaart    Beeeep ! fonction sonnette doorbell function carte Klingeltaster Funktion falls...
  • Page 12 SEWOSY se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, la forme et les dimensions de tous les modèles, sans préavis. SEWOSY reserve the right to go ahead with any modifications of models or features without forewarning.

Ce manuel est également adapté pour:

Krn1000