Publicité

Liens rapides

// Instructions de service
BEDIENUNGSANLEITUNG
EASY CLEAN
Combinaison de balayage aspirant
Art.Nr.: 10040424
Kugelmann Maschinenbau e.K.
Gewerbepark 1-5
87675 Rettenbach a.A.
GERMANY
www.kugelmann.com
Kugelmann Maschinenbau ist ein familiengeführtes, allgäuer Unternehmen mit
office@kugelmann.com
Schwerpunkt und Tradition in der Kommunaltechnik. Mit Leidenschaft entwickeln und
+49 (0) 8860 | 9190-0
bauen wir zuverlässige und zukunftsweisende Maschinen - wir lieben was wir tun.
17.09.2013 | Version 2.2 | FRA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kugelmann EASY CLEAN

  • Page 1 17.09.2013 | Version 2.2 | FRA Art.Nr.: 10040424 Kugelmann Maschinenbau e.K. Gewerbepark 1-5 www.kugelmann.com Kugelmann Maschinenbau ist ein familiengeführtes, allgäuer Unternehmen mit 87675 Rettenbach a.A. office@kugelmann.com Schwerpunkt und Tradition in der Kommunaltechnik. Mit Leidenschaft entwickeln und GERMANY +49 (0) 8860 | 9190-0...
  • Page 2 Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire sous n’importe quelle forme (impression, photocopie ou sauvegarde et/ou distribution électronique) les parties de ce manuel sans l’approbation écrite de Kugelmann e.K. Nous soumettons nos produits à un développement permanent afin de pouvoir vous offrir un confort maximal.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Garantie ........................ 5 Informations générales ................6 Identification ........................6 Attribution de l’appareil...................... 7 Informations sur le service clientèle .................. 8 Déclaration de conformité CE au sens de la directive machine 2006/42/CE ..... 9 Certification PM 10 ......................10 Instructions de service ................
  • Page 4: Garantie

    Je suis familiarisé avec le contenu des instructions de service. Signature de l’entité exploitante : La carte de garantie doit être envoyée directement au fabricant. ATTENTION : la demande de garantie n’est traitée que lorsque la carte de garantie de l‘entreprise Kugelmann est disponible.
  • Page 5: Informations Générales

    Informations générales Easy Clean 1 Informations générales 1.1 Identification Type: EC 600 - 01 Année de 2010 construction de série www.kugelmann.com D-8767S Rettenbach a. A. Made in Germany La plaque signalétique donne des informations sur le type d’appareil, l’année de construction, le numéro de série et le fabricant.
  • Page 6: Attribution De L'appareil

    Easy Clean Allgemeine Angaben 1.2 Attribution de l’appareil Remarque: La désignation de type actuelle indique la capacité nette du réservoir à balayures [en litres]. 1.3 Informations sur le service clientèle Vous pouvez contacter notre service clientèle sous : Tél. ++49 (0) 8860 / 9190-90...
  • Page 7: Déclaration De Conformité Ce Au Sens De La Directive Machine 2006/42/Ce

    En cas de modifications à la machine qui ne sont pas accordées avec nous, la déclaration perd sa validité. Désignation : Combinaison de balayage aspirant « Easy Clean » Type de machine : EC 600/ EC 800 / EC 1200 Numéro de machine :...
  • Page 8: Certification Pm 10

    Easy Clean Informations générales 1.5 Certification PM 10 Les combinaisons de balayage aspirant de la série EasyClean du type EC 600, EC 800 et EC 1200 ont reçu la certification PM 10. Le certificat relatif à la machine (indiquant le numéro du véhicule et le numéro de série de la combinaison de balayage aspirant) est délivré...
  • Page 9 Instructions de service 10/43...
  • Page 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Easy Clean ABCA C D C 2.1. Légende Symbole pour la sécurité au travail : Danger! Danger immédiat pour la vie et la santé ! ATTENTION Mise en garde ! Danger potentiel pour la vie et la santé ! Info Informations importantes pour le maniement approprié...
  • Page 11: Indications De Danger

    Easy Clean 2.3. Instructions générales de sécurité, de prévention des accidents et des indications de danger Outre les conseils inclus dans ces instructions de service, veuillez également observer les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents ! Les plaques d'avertissement et indicatrices appliquées vous donnent des conseils importants pour le fonctionnement sans danger.
  • Page 12 Easy Clean Lorsque vous travaillez à proximité de la machine, portez des vêtements non flottants qui ne peuvent pas se coincer dans des pièces mobiles ! Veillez à ce que tous les dispositifs de protection soient montés lorsque vous exploitez la machine ! Après avoir mis l’appareil hors marche, les outils/les pièces de la machine...
  • Page 13: Zone De Travail, Possibilités D'application, Performance

    Easy Clean 3. Zone de travail, possibilités d'application, performance Cet appareil de balayage aspirant équipé de balais réglables est capable de ramasser du gravillon lourd, du sable, des boîtes, des bouteilles mais aussi des matériaux légers tels que la poussière ou le feuillage. Des surfaces à revêtement dur telles que des trottoirs, des parkings et des routes sont particulièrement appropriées.
  • Page 14: Équipement Spécial, Dispositifs Supplémentaires, Options

    Easy Clean 4. Équipement spécial, dispositifs supplémentaires, options Moyennant une aspiration manuelle (optionnelle), il est possible d’aspirer du • feuillage, des balayures etc. Grâce à la section transversale élevée de 110 mm, tout risque de colmatage est exclu. Il suffit de rabattre le tiroir est l’effet d’aspiration est activé...
  • Page 15: Description, Propriétés Particulières

    Easy Clean 5. Description, propriétés particulières Cette combinaison de balayage aspirant de Kugelmann fonctionne de manière simple et hautement efficace. Grâce à l’unité de balayage (en montage trois points à l’avant) et au réservoir collecteur attelé au-dessus du moteur, le véhicule porteur articulé peut être transformé en une balayeuse moderne.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Easy Clean 6. Caractéristiques techniques Type EC 600 EC 800 EC 1200 Structure arrière : Capacité réservoir à balayures, brut * 1000 1300 1600 Capacité du réservoir à balayures, net 1200 Largeur totale [mm] 1225 1375 1375 Largeur du réservoir...
  • Page 17: Montage Et Démontage De L'appareil

    Easy Clean 7. Montage et démontage de l'appareil 7.1. Montage Reculez lentement et enclenchez le véhicule au-dessous du réservoir levé. Descendez le réservoir au moyen des manivelles du pied jusqu’à ce que les deux boulons au côté inférieur avant s’enclenchent dans le cadre du véhicule porteur.
  • Page 18 Easy Clean Le ventilateur peut être commandé avec une quantité d’huile de max. 60 l/min; une fiche de codage correspondante doit être disponible et opérationnel. En cas de doute: contrôlez la quantité d’huile. Maintenant, introduisez l’alvéole frontale dans les boulons de l’unité à balais prévus à cet effet.
  • Page 19: Démontage

    Easy Clean Maintenant, levez le réservoir légèrement au moyen de l’appareil de commande prévu à cet effet. Le clapet du tuyau d’aspiration peut maintenant être enfiché facilement sur le boulon au côté droit supérieur du réservoir et sécurisé au moyen d’une goupille rabattable.
  • Page 20 Easy Clean hydrauliques. Il est recommandé de marquer les connecteurs hydrauliques (6 pièces) avant d’effectuer le dételage. Desserrez le câble électrique et dévissez le cache-poussière. Lors du démontage, marquez les fiches et les prise femelles le cas échéant afin d’éviter des méprises.
  • Page 21 Easy Clean ATTENTION: Le réservoir ne doit être démonté du véhicule qu’en état vidé ! Avant l’attelage ou le dételage, dépressurisez les conduites forcées. Des conduites flexibles hydrauliques endommagées doivent être remplacées immédiatement. N’effectuez aucun travail pendant que la machine est en marche ! COUPEZ LE MOTEUR ET RETIREZ LA CLÉ...
  • Page 22: Commande De L'appareil

    Easy Clean 8. Commander l'appareil En règle générale, la commande de l’appareil ainsi que l’entretien, la maintenance et la réparation de celui-ci ne doivent être effectués que par du personnel qualifié instruit. N’effectuez aucun travail pendant que la machine est en marche ! COUPEZ LE MOTEUR ET RETIREZ LA CLÉ...
  • Page 23 Easy Clean Les balais doivent se pencher vers l’avant et vers l’extérieur, voir image : Les deux balais circulaires tournent vers la bouche d’aspiration grâce à une inclinaison vers l’avant et vers le côté. Vous déplacez les balais vers l’avant au moyen des arbres (1) des balais circulaires et vers l’extérieur au moyen des poignées de serrage (2) avec bouton-poussoir central.
  • Page 24 Easy Clean Une décharge trop faible des balais augmente l’usure des balais, une décharge trop élevée réduit la qualité de balayage ! Au cas où les balayures soulèveraient des tourbillons de poussière, les balayures peuvent être humidifiées au moyen des buses à eau attachées (avec dispositif d’arrêt d’égouttage). Un dosage optimal est possible grâce aux deux robinets à...
  • Page 25: Remplissage

    Easy Clean 8.2. Remplissage Le réservoir d’eau (volume : voir caractéristiques techniques) peut être rempli au moyen d’un embrayage Geka 1 pouce qui se trouve à l’arrière au côté droit au-dessous du réservoir à balayures. Un tube de niveau d’eau qui se trouve au côté avant de l’unité du réservoir affiche le niveau de remplissage respectif au moyen d’une sphère.
  • Page 26: Manipulation

    Easy Clean 8.3. Manipulation Afin d’être capable de commander la combinaison de balayage aspirant, il est obligatoire de se familiariser avec la commande du véhicule porteur. Il est nécessaire d’étudier le manuel du véhicule porteur à fond et le conducteur doit suivre une formation menée par le fabricant du véhicule.
  • Page 27 Easy Clean Pour une réaction des unités à balais selons la fonction, bougez la manette à gauche ou à droite. Les deux boutons à accrochage jaunes pour le guidage de balais renversé (pos. 4) et de même sens (pos. 3) sont activés au choix, la fonction est exécutée au moyen de la manette.
  • Page 28 Easy Clean Dû aux émissions sonores et la consommation de carburant, la vitesse du ventilateur (ventilateur aspirant dans la structure du réservoir) devrait être ajustée à une valeur qui est aussi basse que possible. Les plages de travail pour la vitesse du moteur diesel du véhicule porteur s'appliquent lorsque le distributeur de carburant pour la vitesse du ventilateur (pos.
  • Page 29 Easy Clean Afin de maintenir les émissions de poussières à un niveau bas (conformément aux exigences PM10), il est nécessaire d'arroser la voie d'aspiration en cas de balayures sèches et poussiérieuses afin de retenir la poussière. Pour ce faire, la combinaison de balayage aspirant est équipée de 4 buses à...
  • Page 30: Procédure De Balayage

    Easy Clean 8.4. Procédure de balayage En cas de danger pour des personnes et l’équipement d’exploitation, l’appareil doit être mis hors service immédiatement et le service clientèle doit être informé ! ARRÊTEZ LE MOTEUR ET RETIREZ LA CLÉ DE CONTACT !!! Aucun travail ne doit être effectué...
  • Page 31: Vidange

    Easy Clean Lors du franchissement d'obstacles tels que des plaques d'égout avec une hauteur de plus de 40 mm, levez l'unité à balais avant. Autrement, il y a le risque de dommage à la bouche d'aspiration. Évidemment, l'unité à balais doit également être levée lorsque vous montez sur des trottoirs.
  • Page 32: Nettoyage De L'appareil

    Easy Clean 9. Nettoyage de l'appareil Pour le nettoyage de la combinaison de balayage aspirant, un raccordement d'eau de basse pression avec un embrayage Geka 1“ doit être disponible. Veillez à ce que personne ne se tient dans la zone de danger ! Mettez le moteur hors marche immédiatement après avoir bougé...
  • Page 33 Easy Clean Une procédure de nettoyage efficace se compose des étapes suivantes: • Vider de réservoir à balayures • Nettoyage de la voie d’aspiration : Connectez le tuyau d’eau au raccordement de nettoyage de la bouche d’aspiration, activez le ventilateur et aspirez de l’eau. En ce faisant, tournez également le tube tournant jusqu’à...
  • Page 34 Easy Clean • Nettoyage du réservoir : Levez le réservoir à balayures complètement (faites attention à l’eau), sécurisez-le au robinet d’arrêt. Enlevez également de filtre d’air évacué (voir image). Rinçez le réservoir et le cadre de reprise du filtre à l’aide du tuyau d’eau.
  • Page 35 Easy Clean • Rinçage des buses à eau : Activez les pompes à eau afin que des buses soient rincées à l’eau douce après la procédure de nettoyage et des matériaux résiduels soient empêchés de sécher. • Vidange du réservoir d’eau : Videz les réservoirs d’eau au cas où le système n’est pas utilisé...
  • Page 36: Élimination De Défauts

    Easy Clean 10. Élimination de défauts Aucun travail ne doit être effectué pendant que la machine est en marche ! ARRÊTEZ LE MOTEUR ET RETIREZ LA CLÉ DE CONTACT !!! Après avoir mis l'appareil hors marche, des outils/pièces de la machine peuvent continuer à...
  • Page 37 Easy Clean • Bruit Survitesse du ventilateur > la quantité d’huile max. de 60 l/min est dépassée Source de bruit dans voie d’asp. > balayures coincées dans la voie d’asp. > enlevez-les Joints défectueux > contrôlez-les et réparez-les le cas échéant Cliquetis des pièces d‘habillage >...
  • Page 38: Maintenance Et Entretien, Pièces D'usure

    Easy Clean 11. Maintenance, entretien, pièces d'usure Tous les travaux de maintenance doivent être effectués avec prudence et caution ! Aucun travail ne doit être effectué pendant que la machine est en marche ! ARRÊTEZ LE MOTEUR ET RETIREZ LA CLÉ DE CONTACT !!! Après avoir mis l'appareil hors marche, des outils/pièces de la machine...
  • Page 39: Intervalle De Maintenance

    Easy Clean 11.1. Intervalle de maintenance Intervalle Activité Avant chaque usage Vérifiez le niveau d'huile hydraulique au véhicule porteur Vérifiez le radiateur du véhicule pour des salissures Après chaque usage Nettoyez le véhicule et la combinaison de balayage aspirant (voir le chapitre nettoyage) Soignez les articulations, les paliers &...
  • Page 40: Maintenance Au Véhicule Porteur

    Easy Clean 11.3. Maintenance au véhicule porteur Pour des procédures de maintenance et leur volume, veuillez consulter les informations sur le véhicule porteur de Max Holder GmbH. Toutes les fonctions hydrauliques de la combinaison de balayage aspirant sont commandées par le système hydraulique du véhicule porteur.
  • Page 41: Annexe

    Easy Clean 12. Annexe L'annexe se compose du plan de graissage • du plan électrique de l'unité à balais • du manuel rapide de la combinaison de balayage aspirant • Instructions de service 42/43...
  • Page 42 Übersicht Sauger - Elektrik Pumpe P1 E - Box 3 Pumpe P2 Joystick Pumpenträger Sicherung 15 A 12 V Stromversorgung Masse Joystick - Funktionen Hydraulikblock Frontbeseneinheit S1 = Wasserpumpe Tellerbesen S2 = Tellerbesen links Y2+Y4 S3 = Tellerbesen parallel S4 = Tellerbesen spiegeln Y2+Y3 Datum Name...
  • Page 43 7 pol. Einbaubuchse Steckverbindung 7 x 0,75 ² Frontbesen gnge gnge gnge 15 A Sicherung + 12 V 1,5 ² Stromversorgung 1,5 ² gnge Masse Steckverbindung 3 x 1,5 ² Wasserpumpen gnge Fahrzeugheck gnge 4 pol. Einbaubuchse Joystick - Funktionen S1 = Wasserpumpe Tellerbesen S2 = Tellerbesen links S3 = Tellerbesen parallel...
  • Page 44 Tellerbesen Tellerbesen links 7 x 0,75 ² Tellerbesen spiegeln gnge Tellerbesen parallel gnge 7 pol. Stecker 12 V CA 6 LS Tellerbesen rechts Schmutz - Klappe Funktionen = Tellerbesen = Tellerbesen links - Joystick Y2 + Y4 = Tellerbesen parallel S3 - Joystick Y2 + Y3 = Tellerbesen spiegeln S4 - Joystick...
  • Page 45 Pumpe 1 gn/ge E - Box gn/ge Pumpe 2 Steckverbindung E - Box Steckverbindung Fahrzeugheck Steckverbinder im Pumpenträger Datum Name Bearb. 15.03.01 Gepr. 15.03.01 Holder - Sauger Stand 18.09.12 Maße in mm Blatt Zeichnungs Nr. Elektrik - Wasserpumpen Pumpe10 (Urspr.) März 01 (Ers.
  • Page 46 Kabelbaum im Fahrzeug verlegt E - Box 3 x 1.5 ² 400P gnge gn/ge CA 3 GD Einbaubuchse am Fahrzeugheck Pumpe 1 gnge gnge 3 x 1 ² 400P Pumpe 2 Kabelbaum am Pumpenträger Stecker 4 pol. CA 3 LS Datum Name Bearb.
  • Page 47 E - Box ohne Drehzahlregler E - Box 3 3 5 6 4 D-SUB Joystick Datum Name Stand 5 x 0.75 ² 7 x 0.75 ² Bearb. 29.04.04 18.09.12 Holder - Sauger Gepr. 16.10.12 29.04.04 Norm ( ohne Drehzahlregler ) Zeichnungs Nr.
  • Page 48 Joystick Schmutz - Klappe (bl) (rt) (or) (ge) (gn) (vi) (ws) (sw) (bn) X7-7 X7-3 X7-4 X7-5 X7-6 X7-8 X7-9 X7-1 X7-2 1,5KE30 A 0,2A E-Box X2-3 X2-1 X4-3 X4-5 X4-6 X2-2 X4-4 X4-7 X4-1 X4-2 X1-2 X1-1 X3-1 X5-3 X5-5 X5-6 X3-2...
  • Page 49: Easyclean

    Easy Clean Plan de graissage / L ubrication Plan Bohrschablone drilling jig neuer Halter new support Peu (!) de graisse avec pompe de graissage (!) Fett mit Fettpresse Wenig (!) grease with grease-gun less 17/09/2013 Date / Date EC-Schmierplan.pdf Fichier / File...
  • Page 50 Easy Clean Plan de graissage / L ubrication Plan charnière à l'intérieur hinge inside Huile de pulvérisation/maintenance spray oil...
  • Page 51 STRUCTURE Position du bas supérieur d'attelage (en fonction de la pneumatique) Codage de pompes [max. 60 l/ min] Étanchéité réservoir & filtre Étanchéité de la voie d'aspiration Adjustage de la longueur du tuyau d'aspiration avant & arrière au véhicule (chaque jour) Ajustage de la vitesse du tube tournant (étrangleur) [max.
  • Page 52: Fente D'étanchéité Cale De La Bouche D'aspiration Env. 3 Mm

    RÉGLAGES Hauteur du crochet d'arrêt env. 310 mm Plaque frontale verticale Miroir de balayage Fente d'étanchéité bouche d'aspiration 3- 5 mm (“clé à fourche dim. 13“) Fente d'étanchéité cale de la bouche d'aspiration env. 3 mm WWW.K UGELMANN.COM...
  • Page 53: Vitesse Optimale Du Moteur

    BALAY AGE Vitesse optimale du moteur : C250/270 : 1600-2200 1/min M480 : 1600-2000 1/min S990/1090 : 1600-2000 1/min Vitesse des balais Quantité d'eau des balais * Quantité d'eau du canal d'aspiration * Miroir de balayage Vitesse de balayage Contrôle des buses à eau * utiliser de l'eau également pour le feuillage WWW.K UGELMANN.COM...
  • Page 54: Nettoyage

    NETTOY AGE Vidange du réservoir Bouche d'aspiration, voie d'aspiration & tube tournant Ventilateur Réservoir Filtre (en état démonté) Cadre de montage Rinçage des buses à eau Vidange des réservoirs d'eau haute pression SANS WWW.K UGELMANN.COM...
  • Page 55 MAINTENANCE Soigner les charnières, paliers & arbres de la balayeuse avec de l'huile de pulvérisation Lubrification délicate du tube tournant Vérification & remplacement (le cas échéant) des pièces d'usure Balais • Roues de jauge/ support • Joints de la bouche d'aspiration •...
  • Page 56 Kugelmann Maschinenbau e.K. Gewerbepark 1-5 www.kugelmann.com Kugelmann Maschinenbau ist ein familiengeführtes, allgäuer Unternehmen mit 87675 Rettenbach a.A. office@kugelmann.com Schwerpunkt und Tradition in der Kommunaltechnik. Mit Leidenschaft entwickeln und GERMANY +49 (0) 8860 | 9190-0 bauen wir zuverlässige und zukunftsweisende Maschinen - wir lieben was wir tun.

Table des Matières