Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BZ2/BD22
Maßbild / Dimensions / Dimensions / Dimensiones
[mm]
26
135
185
Tabelle 1 / Table 1 / Tableau 1 / Cuadro 1
Eingangsspannung U
e
Input voltage U
e
Tension d'entrée U
e
Tensión de entrada U
e
230 VAC
120 VAC
24 VDC
12 VDC
FHF B 6908-05
09/12
Ex-Blitzleuchte / Ex-Strobe Light / Lampe-éclair
pour zones Ex / Lámpara estroboscópica con
protección contra explosión
120
103
Toleranz U
Stromverbrauch
e
Tolerance U
Current consumption
e
Tolérance U
Consommation de courant
e
Tolerancia U
Corriente absorbida
e
• Die Blitzleuchte BZ2 / BD22
ist als ortsfestes Gerät der
Gerätegruppe II bzw. III,
Kategorie 3 für den Einsatz
in Bereichen, die selten und
kurzzeitig durch explosions-
fähige Atmosphäre gefährdet
werden können, ausgeführt.
• Innerhalb der Zone 2 oder Zone 22
ist die BZ2 / BD22 einsetzbar.
• The BZ2 / BD22 strobe light
is a group II or III, category 3
stationary device, developed
for use in areas only infrequently
and briefly endangered by
explosive atmo spheres.
• The BZ2 / BD22 may be used
within Zone 2 or Zone 22.
• La lampe-éclair BZ2 / BD22 est
conçue comme appareil fixe du
groupe d'appareils II et/ou III,
catégorie 3, prévu pour une
utilisation dans des zones
risquant d'être mises en danger
par une atmosphère explosive
rare et de courte durée.
• La BZ2 / BD22 peut être utilisée
dans la Zone 2 ou Zone 22.
• La lámpara estroboscópica
BZ2 / BD22 está concebida y
ejecutada como equipo para
montaje fijo del grupo II
o bien III, categoría 3, para su
empleo en zonas sometidas rara
y brevemente al peligrodebido
a una atmósfera explosiva.
• La lámpara BZ2 / BD22
puede utilizarse en la zona 2
o zona 22.
0,13 A
0,45 A
0,55 A
1,1 A
Z2 / D22
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-20°C
Ta
+40°C T4
-20°C
Ta
+40°C T4
-20°C
Ta
+50°C T5
-20°C
Ta
+50°C T5
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FHF Z2 line

  • Page 1 Tensión de entrada U Tolerancia U Corriente absorbida Temperatura ambiente 230 VAC 0,13 A -20°C +40°C T4 120 VAC 0,45 A -20°C +40°C T4 24 VDC 0,55 A -20°C +50°C T5 12 VDC 1,1 A -20°C +50°C T5 FHF B 6908-05 09/12...
  • Page 2 Ta: -20°C bis +50°C 3. Gewindedurchmesser: Kennzeichnung auf dem Typenschild Ø M20 x 1,5 FHF Funke + Huster Fernsig GmbH D-45478 Mülheim a.d. Ruhr 4. Gehäuseschutzart: IP 66 Typ: BZ2 / BD22 FHF 10 ATEX 0001 X FHF 10 ATEX 0002 X 5.
  • Page 3: Emc-Directive

    2. Ambient operating temperature: Ta: -20°C to +50°C Name plate identification 3. Thread diameter: Ø M20 x 1.5 FHF Funke + Huster Fernsig GmbH D-45478 Mülheim a.d. Ruhr 4. Housing degree of protection: Type: BZ2 / BD22 FHF 10 ATEX 0001 X...
  • Page 4 3. Diamètre de filet : Ø M20 x 1,5 Identification sur la plaque signalétique 4. Protection du boîtier : IP 66 FHF Funke + Huster Fernsig GmbH D-45478 Mülheim a.d. Ruhr 5. Protection contre l’allumage : Modèle: BZ2 / BD22...
  • Page 5 3. Diámetro de la rosca: istintivo en la placa de características Ø M20 x 1,5 FHF Funke + Huster Fernsig GmbH D-45478 Mülheim a.d. Ruhr 4. Grado de protección de la Tipo: BZ2 / BD22 FHF 10 ATEX 0001 X...
  • Page 7: User Information

    Benutzerinformation User information Bei diesem Betriebsmittel handelt es sich um ein explo- This electrical equipment is an explosion-proof device sionsgeschütztes Gerät für den Betrieb in einem designed for use in areas in which there is no cause to Bereich, in dem nicht damit zu rechnen ist, dass im believe that an explosive atmosphere will occur during Normalbetrieb explosionsfähige Atmosphäre auftritt, normal operation, and if it should, only rarely and briefly.
  • Page 8: Informations À L'utilisateur

    FHF Funke + Huster Fernsig GmbH Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors Gewerbeallee 15-19 Phone +49 / 208 / 82 68-0 http://www.fhf.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Dust lineBz2Bd22