Publicité

Liens rapides

User Instructions
NemcoFoodEquip.com
Vegetable Preparation Machine RG-50S and RG-50
Combi Cutter CC-32S and CC-34 (Veg. Prep/ Vertical Cutter)
Cutting Tools
Vertical Cutter Blender VCB-32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nemco RG-50

  • Page 1 User Instructions NemcoFoodEquip.com Vegetable Preparation Machine RG-50S and RG-50 Combi Cutter CC-32S and CC-34 (Veg. Prep/ Vertical Cutter) Cutting Tools Vertical Cutter Blender VCB-32...
  • Page 2: Wiring Diagrams

    CC-32S ...............12 CC-34 ..............18 Cutting Tools ............26 VCB-32 ...............29 Note! Nemco reserves the right to make changes to machines, accessories and cutting tools.  We make a reservation against any printing errors.  Model RG-50 and CC-34 have dicing capabilities..
  • Page 3 If unit fails to operate Place the chosen cutting tool on the shaft properly when first used call Nemco customer and rotate the cutting tool so that it drops into TROUBLE SHOOTING service at 1-800-782-6761.
  • Page 4: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION con las instrucciones o la supervisión corte de productos más grandes, como la col. NEMCO RG - 50S adecuadas. El compartimiento de alimentación grande se CAPACITY AND VOLUME: Processes up to usa también cuando es necesario cortar el 4 lbs.
  • Page 5: Resolución De Problemas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Cet appareil ne doit pas être utilisé par des agente que contenga esta sustancia. DE NEMCO RG - 50S enfants ou des personnes avec des capa- • No utilice objetos afilados ni ningún objeto cités physiques, sensorielles ou intellectu- CAPACIDAD Y VOLUMEN: Procesa hasta que no esté...
  • Page 6: Types De Préparation

    Jusqu’à 80 portions par jour et 2 kg par minute. côtés de l’appareil. CARACTÉRISTIQUES • Ne pas utiliser d’eau bouillante ou chaude. TECHNIQUES NEMCO RG - 50S UTILISATION DU • Ne pas utiliser l’hypochlorite de sodium ou COUPE - LÉGUMES QUANTITÉS ET VOLUMES : jusqu’à...
  • Page 7 If unit fails to rotate the cutting tool so that it drops into its acids. Depending on which products are operate properly when first used call Nemco coupling. processed this will have an effect on the metal customer service at 1-800-782-6761.
  • Page 8 To eliminate the risk of damage to the motor, Compruebe que la base de goma del aparato de la base. the RG-50 is fitted with thermal motor protection está firmemente atornillada en su posición. that automatically switches off the machine if...
  • Page 9 électrique est intact et ne présente pas Para eliminar el riesgo de dañar el motor, el de fissures. RG-50 está equipado con protección térmica Retirer le coupe-légumes, tous les accessoires del motor que automáticamente apagará tranchants et le plateau répartiteur selon Nemco •...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques Nemco Rg

    Pour éliminer les risques de dommages Mettre en place le coupe-légumes, en suivant Tourner l’accessoire tranchant dans le sens au niveau du moteur, le modèle RG-50 les instructions du chapitre « Montage ». Mettre des aiguilles d’une montre et l’enlever.
  • Page 11 Vegetable Preparation Machine RG-50S and RG-50 USING THE FEEDERS PARTS / ASSEMBLING DISMANTLING THE FEEDER PESTLE BUILT-IN FEED TUBE LETTUCE ASSEMBLING THE FEEDER POTATOES VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT CUTTING TOOL TOMATOES ALWAYS USE! EJECTOR PLATE CUCUMBER MACHINE BASE * ASSEMBLING/DISMANTLING CUTTING TOOLS: SEE PAGE 28.
  • Page 12 If unit fails to operate the locating plate of the bowl is inserted into Processes vegetables, fruit, dry bread, cheese, properly when first used call Nemco customer the recess on the top of the machine base. nuts, mushrooms etc.
  • Page 13 0.1 microtesla. products. Lift off the ejector plate. CONTROLS AND SPEEDS: Two speeds (NEMCO 2-Speed) for perfect processing result TROUBLE SHOOTING THE CUTTER/ BOWLATTACHMENT: in connection with both vegetable preparation Turn the lid counterclockwise as far as it will To eliminate the risk of damage to the motor, attachment and cutter/ bowl attachment.
  • Page 14 AL USAR EL ACCESORIO DE CORTE/ Gire completamente la tapa en dirección Compruebe que la base de goma del aparato RECIPIENTE horaria hasta su tope. está firmemente atornillada en su posición. La cantidad y el tamaño de las porciones que NemcoFoodEquip.com Nemco • User Instructions...
  • Page 15 Gire el accesorio de preparación de verduras ESPECIFICACIONES TÉCNICAS de limpiarlo para evitar que se oxide y en sentido anti-horario hasta el tope, y luego DE NEMCO CC - 32S decolore la superficie. retírelo. CAPACIDAD Y VOLUMEN: Procesa hasta 2 kg INFORMACIÓN: Si el aparato permanece...
  • Page 16 Mettre en place l’appareil, en suivant les contraire des aiguilles d’une montre jusqu’en Restaurants, traiteurs, cafés, boulangeries- instructions du chapitre « Montage ». Mettre le butée pour assembler les trois éléments. pâtisseries, cuisines diététiques, maisons de NemcoFoodEquip.com Nemco • User Instructions...
  • Page 17: Démontage

    RÉGLAGE DE LA VITESSE: deux vitesses automatiquement en cas d’échauffement. Le DE LA VITESSE (NEMCO 2-SPEED) pour un résultat parfait réenclenchement est ensuite automatique, de la coupe ou du hachage en utilisation tant Lorsque le sélecteur de vitesse est dans la ce qui signifie donc qu’il n’est pas possible de...
  • Page 18 Then place damaged during shipping. If unit fails to operate the slicer on the shaft and rotate the slicer so properly when first used call Nemco customer Slices, dices, grates, shreds, cuts julienne and that it drops down into its coupling.
  • Page 19 CONTROLS AND SPEEDS: Four speeds clockwise as far as it will go and separate the (NEMCO 4-Speed) for perfect processing three parts. TROUBLE SHOOTING results in connection with both vegetable...
  • Page 20 650-900 mm. compartimiento de alimentación grande se hasta su acople. Instale el estante de pared para las herramien- utiliza principalmente para la alimentación a A continuación, coloque la herramienta de NemcoFoodEquip.com Nemco • User Instructions...
  • Page 21 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Gire la tapa en dirección contraria a las agujas • Seque el aparato inmediatamente después DE NEMCO CC - 34 del reloj lo máximo posible y retire la tapa/ de limpiarlo para evitar que se oxide y espátula.
  • Page 22 Amener le sélecteur de vitesse dans la position capacités physiques, sensorielles ou des (NEMCO 4-Speed) para obtener resultados « II » et vérifier que l’appareil ne démarre pas. de procesado perfectos al utilizar el accesorio intellectuelles réduites ou des personnes...
  • Page 23: Montage

    • Ne pas utiliser de détergents ou de produits butée et l’enlever. l’accessoire en le tournant dans le sens des de nettoyage abrasifs. aiguilles d’une montre. Nemco • User Instructions NemcoFoodEquip.com...
  • Page 24: Caractéristiques

    LpA (EN31201): 76 dBA (coupe) et 82 dBA (hachage). Champ magnétique: inférieur à 0,1 microtesla. RÉGLAGE DE LA VITESSE: quatre vitesses (NEMCO 4-Speed) pour un résultat parfait en utilisation tant avec le coupe-légumes qu’avec le couteau/le récipient. Réglage de vitesse automatique (NEMCO Auto-Speed) détectant si le coupe-légumes ou l’accessoire tranchant/...
  • Page 25 USING THE FEEDERS DISMANTLING THE FEEDER PESTLE BUILT-IN FEED TUBE LETTUCE ASSEMBLING THE FEEDER POTATOES VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT CUTTING TOOL TOMATOES ALWAYS USE! EJECTOR PLATE CUCUMBER MACHINE BASE * ASSEMBLING/DISMANTLING CUTTING TOOLS: SEE PAGE 28. Nemco • User Instructions NemcoFoodEquip.com...
  • Page 26: Cutting Tools

    If unit fails to operate properly when first used son adecuadas para el uso con SU aparato de call Nemco customer service at 1-800-782-6761. TIPS: preparación de verduras. DICING GRIDS: With the grid still in the CHOOSING CUTTING TOOLS INSTALACIÓN DE LAS...
  • Page 27: Localización De Averías

    étrangers à l’appareil, tels que les pierres, entrent dans celui-ci. APRÈS L’UTILISATION Vérifier, après le nettoyage de l’appareil, que les arêtes des couteaux et les râpes sont intactes, que les couteaux et les râpes sont Nemco • User Instructions NemcoFoodEquip.com...
  • Page 28: Cutting Tool

    Fitting the cutting tools Cutting Tool Guide CC - 32S, RG - 50S, CC-32S / RG-50S CC-34 / RG-50 CUTTING TOOL CC - 34 AND RG - 50 Inch ” Inch ” * 1/64 * 1/64 Slicers 1/32 1/32 Slices firm and soft vegetables,...
  • Page 29 70%). Isopropyl alcohol is highly inflammable damaged during shipping. If unit fails to operate and guide the food toward the center/cutting so use caution when applying it. properly when first used call Nemco customer zone of the bowl. service at 1-800-782-6761. WARNING: By turning the handle of the scraper back and •...
  • Page 30 DESEMBALAJE TECHNICAL SPECIFICATION • Mayonesa: 1 litro Verifique que no falta ninguna pieza, que NEMCO VCB - 32 • Perejil: 1 litro el aparato funciona, y que nada haya sufrido daños durante el transporte. Las CAPACITY AND VOLUME: Gross volume of LA ESPÁTULA...
  • Page 31: Hachoirs-Mixeurs Verticaux Vcb

    Vérifier que toutes les pièces sont jointes, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS que l’appareil fonctionne et que rien n’a été DESINFECCIÓN: Use alcohol isopropílico DE NEMCO VCB - 32 endommagé lors du transport. Toute réclama- (65-70%). El alcohol isopropílico es altamente CAPACIDAD Y VOLUMEN: Volumen bruto del tion doit parvenir au fournisseur de l’appareil...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques Nemco Vcb

    CARACTÉRISTIQUES et l’arrière, on peut facilement racler le petite brosse à bouteilles. Pour essuyer les TECHNIQUES NEMCO VCB - 32 couvercle et les parois du récipient et ramener autres surfaces de l’appareil, utiliser un chiffon l’aliment dans la zone de hachage pendant QUANTITÉS ET VOLUMES: Volume brut...
  • Page 33 POIDS NETS: Bloc moteur: 8,6 kg. Récipient complet: 1,4 kg. NORMES: NORME NSF 8, cf. déclaration de la conformité. FIT THE SEALING RING SCRAPER RING KNIFE ASSEMBLING THE LID BOWL DISMANTLING THE LID MACHINE BASE Nemco • User Instructions NemcoFoodEquip.com...
  • Page 34 Combi Cutter CC-32S, CC-34 and Vertical Cutter Blender VCB-32 NemcoFoodEquip.com Nemco • User Instructions...
  • Page 35 Vegetable Preparation Machine RG-50S Vegetable Preparation Machine RG-50S and RG-50 Nemco • User Instructions NemcoFoodEquip.com...
  • Page 36 Corporate HQ Physical Address: 301 Meuse Argonne Hicksville, OH 43526 800.782.6761 • 419.542.7751 • 419.542.6690 Mailing Address: PO Box 305 | Hicksville, OH 43526 Nemco West Distribution Center/Test Kitchen 4300 E Magnolia Street Phoenix, AZ 85034 NemcoFoodEquip.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rg-50sCc-32sCc-34Vcb-32

Table des Matières