Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Wartung und Aufbewahrung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Betriebsart Wählen
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Important
  • Safety Information
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Selecting the Mode of Operation
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting Guide
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Dati Tecnici
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Biztonsági Utasítások
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahsznosítás
  • Hibakeresési Terv
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Odabir Vrste Pogona
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • ČIšćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Plan Traženja Grešaka
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje (Obr. 1)
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Varnostni Napotki
  • Popis Prístroja (Obr. 1 )
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Rezervnih Delov
  • Naročanje Rezervnih Delov
  • Odstranjevanje in Reciklaža
  • Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Van Het Toestel
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Ingebruikneming
  • Bedrijfsmodus Kiezen
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Afvalbeheer en Recyclage
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • Načrt Iskanja Napak
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia (Rys. 1)
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Usuwanie Odpadów I Recycling
  • Plan Wyszukiwania Usterek
  • Konformitätserklärung
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Originalbetriebsanleitung
D
Laubsauger-/ bläser
Translation of the original instructions
GB
Garden Blower Vac
Traduction de la notice originale
F
Aspirateur à feuilles
I
Traduzione delle istruzioni originali
Aspiratore di foglie
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
Lombszívó
Prijevod izvorne instrukcije
HR
Usisavač lišća
EGV 2500-3
CZ
SK
NL
SLO
PL
Art.-Nr.: 320.200.281
Překlad původního návodu k používání
Sběrač listí
Preklad pôvodného návodu na použitie
Vysávač lístia
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Bladzuiger
Prevod izvirnih navodil
Sesalnik za listje
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Odkurzacz do liści
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Matrix EGV 2500-3

  • Page 1 Traduction de la notice originale gebruiksaanwijzing Aspirateur à feuilles Bladzuiger Traduzione delle istruzioni originali Prevod izvirnih navodil Aspiratore di foglie Sesalnik za listje Eredeti használati utasítás fordítása Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Lombszívó Odkurzacz do liści Prijevod izvorne instrukcije Usisavač lišća EGV 2500-3 Art.-Nr.: 320.200.281...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Attention ! • Ne laissez jamais d'autres personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter l'appareil. Des prescriptions locales peuvent certaines mesures de sécurité afin d'éviter des prescrire l'âge minimum permettant d'utiliser blessures et dommages. Veuillez donc lire l'appareil.
  • Page 17: Fonctionnement

    • Pour les travaux à l'extérieur, seuls les câbles • Marchez toujours, ne courrez jamais. de rallonge dûment homologués doivent être utilisés. Les rallonges utilisées doivent avoir une • Gardez l'ouverture d'aération en bon état de section transversale minimale de 1,5 mm .
  • Page 18: Description De L'appareil (Fig. 1)

    • Utilisez exclusivement des pièces et accessoires d’origine. Porter des gants de protection. • Les appareils électriques inutilisés devraient être conservés dans un endroit sec. Masque anti-poussières • Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service Tirez la fiche de contact avant de après-vente ou par une personne qualifiée afin...
  • Page 19: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à l'affectation - Appuyez sur le verrouillage et maintenez-le enfoncé (fig. 2). - Tirez le tube d'aspiration jusqu'à sa longueur L'aspirateur/le souffleur de feuilles est complète, comme en fig. 3. uniquement autorisé pour les feuilles et les - Le verrouillage peut alors être relâché.
  • Page 20: Sélectionner Le Mode De Fonctionnement

    l'accouplement du câble de raccordement de ressortir ce que vous avez aspiré auparavant. l'appareil (rallonge). 6.4 Vider le sac collecteur et le séparateur • Bloquez le câble de raccordement de l'appareil préalable (fig. 1) comme indiqué dans le croquis à l'aide du dispositif de décharge de traction se trouvant Videz le sac collecteur (7) à...
  • Page 21: Commande De Pièces De Rechange

    aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils atelier de service après-vente. pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune • Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. besoin de maintenance. •...
  • Page 71: Garantie

    Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Mautanger 1 D-85296 Rohrbach Tel.: +49 (0) 1806/841090 Fax: +49 (0) 8702/94858-28 service@matrix-direct.net...

Ce manuel est également adapté pour:

320.200.281

Table des Matières