Télécharger Imprimer la page

aldes InspirAIR Top Notice D'installation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour InspirAIR Top:

Publicité

3. LEDS TÉLÉCOMMANDES / LEDS REMOTE CONTROLS
La LED clignote :
FR
les filtres doivent être changés
EN
The LED flashes : filters must be changed
DA
LED blinker : filter skal ændres
LED blinkt : filter muss gewechselt
DE
werden
LED knippert : filter moet worden
NL
vervangen
ES
LED parpadea : el filtro debe cambiarse
Il LED lampeggia : i filtri devono essere
IT
modificati
Светодиод мигает : Фильтры
RU
необходимо изменить
4. MENUS
Le menu INFORMATION est accessible sans mot de
passe. Il permet d'afficher les paramètres clés de l'unité
FR
sans pouvoir les modifier. Sous-menus : Réglages /
Alertes filtres /Erreur ID produit / Connectivité
The INFORMATION menu can be accessed without a
password. It allows you to display the key parameters of
EN
the unit without being able to modify them. Subme-
nus: Settings /Filter alerts / Product error /Product ID /
Connectivity
Menuen INFORMATION er tilgængelig uden adgangs-
kode. Det giver dig mulighed for at se nøgleenhedspa-
DA
rametre uden at være i stand til at ændre dem. Under-
menuer: Indstillinger / Filteradvarsler / Produkt-id-fejl /
Forbindelse
Das Menü INFORMATION ist ohne Passwort zugänglich.
Sie können wichtige Parameter der Einheit anzeigen,
DE
ohne sie ändern zu können. Untermenüs: Einstellungen /
Filterwarnungen / Produkt-ID-Fehler / Konnektivität
Het menu INFORMATIE is toegankelijk zonder
wachtwoord. Hiermee kunnen belangrijke apparaatpa-
NL
rameters worden weergegeven zonder ze te kunnen
wijzigen. Submenu's: Instellingen / Filterwaarschuwin-
gen / Product-ID-fout / Connectiviteit
Se puede acceder al menú INFORMACIÓN sin
contraseña. Le permite ver los parámetros de la unidad
ES
clave sin poder cambiarlos. Submenús: Configuración /
Alertas de filtro / Error de ID de producto / Conectividad
Il menu INFORMAZIONI è accessibile senza password.
Consente di visualizzare i parametri chiave dell'unità
IT
senza essere in grado di modificarli. Sottomenu: Impos-
tazioni / Allarmi filtro / Errore ID prodotto / Connettività
Меню ИНФОРМАЦИЯ доступно без пароля.
Это позволяет вам просматривать ключевые
параметры устройства, не имея возможности
RU
их изменять. Подменю: Настройки / Фильтр
предупреждений / Ошибка идентификатора
продукта / Подключение
11029497A - 10/2020 - RCS 956 506 828 - Aldes - Imprimé en France/ Printed in France
La LED est allumée : erreur machine
The LED is on : unit error
LED'en lyser: enhedsfejl
Die LED leuchtet: gerätefehler
De led brandt: eenheidsfout
El LED está encendido: error
Il LED è acceso: errore
Светодиод горит: Ошибка машины
i
Le menu UTILISATEUR est dédié à l'utilisateur et
accessible sans mot de passe. Il permet de régler au
quotidien sa ventilation et de lancer des actions simples.
Sous-menus :
Langues / Signal lumineux Filtres / Programmation /
Capteurs /Foyer ouvert
The USER menu is dedicated to the user and accessible
without a password. It allows daily ventilation adjust-
ment and simple actions. Submenus: Languages / Light
signal / Filters /Programming / Sensors / Light signal
BRUGER-menuen er dedikeret til brugeren og tilgængelig
uden adgangskode. Det giver dig mulighed for at
justere din ventilation dagligt og starte enkle handlinger.
Undermenuer: Sprog / Lyssignalfiltre / Programmering /
Sensorer / Åben ildsted
Das USER-Menü ist dem Benutzer gewidmet und ohne
Passwort zugänglich. Sie können Ihre Belüftung täglich
anpassen und einfache Aktionen starten. Untermenüs:
Sprachen / Lichtsignalfilter / Programmierung / Senso-
ren / Offene Kamin
Het GEBRUIKER-menu is speciaal voor de gebruiker en
toegankelijk zonder wachtwoord. Hiermee kunt u uw
ventilatie dagelijks aanpassen en eenvoudige acties
starten. Submenu's: Talen / Lichtsignaalfilters / Program-
mering / Sensoren / Open haard
El menú USUARIO está dedicado al usuario y se puede
acceder a él sin contraseña. Te permite ajustar tu venti-
lación a diario y realizar acciones sencillas. Submenús:
Idiomas / Filtros de señal luminosa / Programación /
Sensores / Hogar abierto
Il menu UTENTE è dedicato all'utente e accessibile senza
password. Ti permette di regolare la tua ventilazione su
base giornaliera e di lanciare semplici azioni. Sottomenu:
Lingue / Filtri per segnali luminosi / Programmazione /
Sensori / Focolare aperto
Меню ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ предназначено для
пользователя и доступно без пароля. Он
позволяет вам ежедневно регулировать
вентиляцию и запускать простые действия.
Подменю: Языки / Фильтры светового сигнала /
Программирование / Датчики / Открытый очаг
La LED clignote :
vitesse à durée temporaire
The LED flashes : temporary speed
LED blinker : midlertidig hastighed
LED blinkt : temporar Geschwindigkeit
LED knippert : Tijdelijke snelheid
LED parpadea : Velocidad temporal
Il LED lampeggia : Velocità temporanea
Светодиод мигает : настраиваемая
скорость продолжительности
Le menu INSTALLATEUR est dédié à un installateur
compétent et accessible avec le mot de passe : 0405.
Il permet d'accéder à l'ensemble des réglages, des
accessoires et des données de fonctionnement et main-
tenance de la machine. Sous-menus :
Réglages /Connectivité /Maintenance / Démo signal
The INSTALLER menu is dedicated to a competent and
accessible installer with the password: 0405. It gives
access to all the settings, accessories and operating and
maintenance data for the machine. Submenus:
Settings / Connectivity / Maintenance / Signal demo
INSTALLERER-menuen er dedikeret til en kompe-
tent installatør og tilgængelig med adgangskoden: 0405.
Den giver adgang til alle maskinens indstillinger, til-
behør og betjenings- og vedligeholdelsesdata. Underme-
nuer: Indstillinger / Forbindelse / USB / Vedligeholdelse /
Demosignal
Das Menü INSTALLER ist einem kompetenten Installateur
gewidmet und unter dem Kennwort 0405 zugänglich.
Es bietet Zugriff auf alle Einstellungen, Zubehörteile
sowie Betriebs- und Wartungsdaten der Maschine.
Untermenüs: Einstellungen / Konnektivität / Wartung /
Demosignal
Het INSTALLATEUR-menu is bedoeld voor een bekwame
installateur en toegankelijk met het wachtwoord: 0405.
Het geeft toegang tot alle instellingen, accessoires en
bedienings- en onderhoudsgegevens van de machine.
Submenu's: Instellingen / Connectiviteit / Onderhoud /
Demosignaal
El menú INSTALADOR está dedicado a un instalador
competente y accesible con la contraseña: 0405. Pro-
porciona acceso a todos los ajustes, accesorios y datos
de funcionamiento y mantenimiento de la máquina.
Submenús: Configuración / Conectividad / Mantenimien-
to / Señal de demostración
Il menù INSTALLATORE è dedicato ad un installatore
competente ed accessibile con la password: 0405. Dà
accesso a tutte le impostazioni, accessori, dati di funzio-
namento e manutenzione della macchina. Sottomenu:
Impostazioni / Connettività / Manutenzione / Segnale
demo
Меню УСТАНОВЩИК предназначено для
компетентного установщика и доступно с
паролем: 0405. Оно обеспечивает доступ
ко всем настройкам, аксессуарам и данным
по эксплуатации и обслуживанию машины.
Подменю: Настройки / Связь / Обслуживание /
Демонстрационный сигнал
FR - Accès à l'ensemble des documents InspirAIRTop
EN - Access to all InspirAIR
DA - Adgang til alle VEX40T -dokumenter
DE - Zugriff auf alle InspirAIR
NL - Toegang tot alle InspirAIR
ES - Acceso a todos los documentos de InspirAIR
IT - Accesso a tutti i documenti InspirAIR
RU - Доступ ко всем документам InspirAIR® Top
La LED est allumée :
prog hebdo télécommande activée
The LED is on :
HMI Weekly prog. activated
LED'en lyser:
HMI Ugentlig prog. aktiveret
Die LED leuchtet:
Bedienung Wochen Prog. aktiviert
De led brandt:
Control Wekelijkse inst.geactiveerd
Il LED è acceso:
Comando Prog. Settimanale attivato
El LED está encencido :
Control ajusto seminal activado
Светодиод горит:
HMI Еженедельная прог.
активирован
®
®
Top documents
®
Top-Dokumente
®
Top-documenten
®
Top
®
Top

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vex40t