Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hema 80.08.0001

  • Page 2: Table Des Matières

    Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 2 - Mode d’emploi – French .................... - 7 - Instruction manual – English ..................- 13 - Bedienungsanleitung – German ................- 18 - Manual de Instrucciones – Spanish ................- 24 - - 1 - 80.08.0001...
  • Page 3: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch art.nr. 80.08.0001 TECHNISCHE GEGEVENS Vereiste spanning: 220-240V ~ 50-60Hz Opgenomen vermogen: 170W VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek.
  • Page 4 Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te - 3 - 80.08.0001...
  • Page 5 De messen zijn scherp. Wees voorzichtig bij de omgang met de messen. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact komen met voedsel, snelheidsinstellingen en gebruiksduur, dient u de onderstaande paragraaf in de gebruiksaanwijzing te lezen. - 4 - 80.08.0001...
  • Page 6 KWALITEIT HEMA hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over een eigen laboratorium. Dit laboratorium beoordeelt vóór opname in het assortiment, alle apparaten op elektrische veiligheid en gebruikseigenschappen.
  • Page 7 BEVEILIGING Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
  • Page 8: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French art.n°. 80.08.0001 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 220-240V ~ 50-60Hz Consommation: 170W CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil.
  • Page 9 Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez - 8 - 80.08.0001...
  • Page 10 Pour en savoir plus sur comment nettoyer des surfaces en contact avec des aliments, sur les réglages de vitesse et de durée de fonctionnement, reportez-vous au paragraphe correspondant ci-après de ce mode d'emploi. - 9 - 80.08.0001...
  • Page 11 Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. - 10 - 80.08.0001...
  • Page 12 En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant. SÉCURITÉ Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être enlevée sans problème.
  • Page 13 Le 1 novembre 2019 Hema B.V. Boî te postale 37110 1030 AC Amsterdam Pays-Bas Ces conditions de garantie sont valables sans préjudice des droits légaux du client ou des actions intentées par lui. - 12 - 80.08.0001...
  • Page 14: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English art.no. 80.08.0001 TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power consumption: 170W SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 15 18. Never leave the appliance unattended during use. 19. This appliance is not designed for commercial use. 20. Do not use the appliance for other than intended use. 21. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. - 14 - 80.08.0001...
  • Page 16 23. The blades are sharp. Take great care when handling the blades. 24. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, speed settings and operating times, please refer to the below paragraph of the manual. - 15 - 80.08.0001...
  • Page 17 Safety and quality is very important to HEMA. We have our own laboratory, which assesses all equipment in terms of electrical safety and ease of use, before it is included in our range. HEMA also monitors the product quality in collaboration with the manufacturer.
  • Page 18 FAULTS AND REPAIRS If this device needs to be repaired, you can hand it in at a HEMA branch after packing the product securely. Do not try to repair this product yourself. For repairs that fall within the warranty period, you will need to show a proof of purchase and the warranty document.
  • Page 19: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Art. -Nr. 80.08.0001 TECHNISCHE DATEN: Nennspannung: 220-240V ~ 50-60Hz Leistungsaufnahme: 170W SICHERHEITSHINWEISE Lesen Gebrauch unbedingt nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben,...
  • Page 20 Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. - 19 - 80.08.0001...
  • Page 21 The blades are sharp. Take great care when handling the blades. Informationen zur Reinigung der Flächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, oder Hinweise zu Geschwindigkeitseinstellungen und Betriebszeiten entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Abschnitten in der Bedienungsanleitung. - 20 - 80.08.0001...
  • Page 22 Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren. Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden. Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. - 21 - 80.08.0001...
  • Page 23 QUALITÄ T HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert. Zusammen mit dem Hersteller überwacht HEMA die Qualität des Produktes.
  • Page 24 Zusätzliche Sicherheit für eine gute Wahl Sie können den unbeschädigten Artikel innerhalb von 30 Tagen nach Ankauf gegen Vorlage des Kaufbelegs umtauschen oder zurückgeben. 1. November 2019 Hema B.V. Postbus 37110 1030 AC Amsterdam Niederlande Die gesetzlichen Rechte und Ansprüche des Kunden bleiben von diesen Garantiebestimmungen unberührt.
  • Page 25: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish n.° de articulo 80.08.0001 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50-60Hz Consumo de poder: 170W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos...
  • Page 26 No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de corriente con las manos mojadas. - 25 - 80.08.0001...
  • Page 27 Las cuchillas están afiladas. Tenga mucho cuidado cuando manipule las cuchillas. Respecto a las instrucciones para limpiar las superficies que entren en contacto con alimentos, los ajustes de velocidad y los tiempos de funcionamiento, consulte el siguiente apartado del manual. - 26 - 80.08.0001...
  • Page 28 CALIDAD HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad. Disponemos de nuestro propio laboratorio en el que controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos antes de incorporarlos al surtido.
  • Page 29 SEGURIDAD Es posible que este artí culo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artí culo y se puede retirar sin ningún problema.
  • Page 30 _2020 versie 1.0...

Table des Matières