Publicité

Liens rapides

MARIS
EN
Installation and user manual
DE
Installations- und Gebrauchsanweisung
FR
Manuel d'installation et mode d'emploi
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES
Manual de instalación y servicio
PT
Manual de instalação e de assistência
EL
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρησης
DA
Installations- og servicevejledning
NO
Installasjons- og servicemanual
SV
Installations- och servicehandbok
CS
Montážní a servisní návod
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SK
Návod na inštaláciu a obsluhu
RO
Manual de instalare și service
BG
Ръководство за монтаж и обслужване
UK
Посібник зі встановлення та обслуговування
RU
Руководство по установке и обслуживанию
TR
Kurulum ve servis kılavuzu
ZH
安装和维修手册
AR
Kitchen Faucet
Küchenmischer
Robinet de cuisine
Keukenkraan
Rubinetto cucina
Grifo de cocina
Misturadora de cozinha
Μπαταρία κουζίνας
Køkkenblandingsbatteri
Kjøkkenkran
Köksblandare
Kuchyňská baterie
Bateria kuchenna
Kuchynský kohútik
Robinet de bucătărie
Кухненски кран
Кухонні змішувачі
Кухонный смеситель
Mutfak Musluğu
厨房龙头

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke MARIS Série

  • Page 1 MARIS Installation and user manual Kitchen Faucet Installations- und Gebrauchsanweisung Küchenmischer Manuel d‘installation et mode d‘emploi Robinet de cuisine Installatie- en gebruikershandleiding Keukenkraan Manuale per l‘installazione e l‘uso Rubinetto cucina Manual de instalación y servicio Grifo de cocina Manual de instalação e de assistência Misturadora de cozinha Εγκατάσταση...
  • Page 3 – 3 –...
  • Page 4 Tap Maris Swivel Spout Side HP 10° 10° ∅24 ∅24 5° 5° ∅50 ∅50 R=214 mm ∅35 ∅35 Tap Maris Nozzle Pull-Down Side HP ∅24 ∅24 5° 5° ∅24 ∅24 ∅50 ∅50 ∅50 ∅50 R=216 mm ∅35 ∅35 ∅35 ∅35 Tap Maris Swivel Spout side HP 15°...
  • Page 5 Tap Maris Nozzle Pull down side HP ∅24 ∅24 16° 16° ∅50 ∅50 R=220 mm ∅35 ∅35 Tap Maris Swivel side HP ∅ 24 ∅ 24 ∅ 35 ∅ 35 ∅ 50 ∅ 50 R=212 mm ∅ 35 ∅ 35 Tap Maris Pull Out Spray side HP ∅24 ∅24 ∅35...
  • Page 6 <5 mm ( ") = ø  3 5 mm ø  1 -⅜" 45 mm max 1-¾" A C E R max ≥ 50  m m – 6 –...
  • Page 7 B D F R max ≥ 50  m m 60-70 mm – 7 –...
  • Page 8 – 8 –...
  • Page 9 – 9 –...
  • Page 10 2,5  m m www.franke.com – 10 – – 10 –...
  • Page 11: Periodic Checks

    Periodic checks X Check connection and shower hoses periodically for the following: – Watertightness – Corrosion – Mechanical damage X Use original spare parts only. X Replace damp or dripping hoses. X Replace hoses with rusty or oxidized surfaces. X Replace hoses that show signs of mechanical damage. X Flush all pipes thoroughly before installation.
  • Page 12: Contrôles Périodiques

    Contrôles périodiques X Contrôler les flexibles de raccordement et de douche périodiquement sur les points suivants : – étanchéité à l'eau – corrosion – dommage mécanique X Utilisez exclusivement des pièces détachées d'origine. X Remplacez les flexibles humides ou qui gouttent. X Remplacez les flexibles présentant des surfaces rouillées ou oxydées.
  • Page 13: Controlli Periodici

    Controlli periodici X Effettuare periodicamente i seguenti controlli sui flessibili di collegamento e sul flessibile della doccetta: – Tenuta stagna – Corrosione – Danni meccanici X Utilizzare solo parti di ricambio originali. X Sostituire i flessibili che risultano umidi o gocciolano. X Sostituire i flessibili che presentano superfici arrugginite o ossidate.
  • Page 14: Verificações Periódicas

    Verificações periódicas X Verifique os tubos de ligação e do chuveiro periodicamente quanto ao seguinte: – Estanqueidade à água – Corrosão – Danos mecânicos X Utilize apenas peças sobresselentes originais. X Substitua os tubos que estejam húmidos ou a pingar. X Substitua os tubos com superfícies ferrugentas ou oxidadas.
  • Page 15 Periodisk kontrol X Undersøg forbindelse og bruseslanger periodisk for følgende: – Vandtæthed – Tæring – Mekanisk skade X Brug udelukkende originale reservedele. X Udskift fugtige eller dryppende slanger. X Udskift slanger med rustbelagte eller oxiderede overflader. X Udskift slanger med tegn på mekanisk skade. X Skyl alle rør grundigt igennem før installation.
  • Page 16: Regelbundna Kontroller

    Regelbundna kontroller X Kontrollera regelbundet anslutningen och duschslangarna med avseende på följande: – Vattentäthet – Korrosion – Mekanisk skada X Använd endast originalreservdelar. X Byt ut fuktiga eller droppande slangar. X Byt ut slangar med rostiga eller oxiderade ytor. X Byt ut slangar som visar tecken på mekanisk skada. X Spola grundligt alla rör före installation.
  • Page 17 Kontrola okresowa X Sprawdzać węże przyłączeniowe i węże do wyciąganej wylewki pod kątem: – wodoszczelności, – korozji, – uszkodzeń mechanicznych. X Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. X Wymienić nasiąknięte lub nieszczelne węże. X Wymienić węże, których powierzchnia jest skorodowana lub utleniona. X Wymienić...
  • Page 18 Verificări periodice X Verificaţi periodic conexiunile și orificiile dușului pentru următoarele: – Etanșeitate – Coroziune – Defecţiuni mecanice X Utilizaţi numai piesele originale de schimb. X Înlocuiţi furtunurile deteriorate sau care picură. X Înlocuiţi furtunurile ruginite sau cu suprafaţa oxidată. X Înlocuiţi furtunurile care arată...
  • Page 19: Периодические Проверки

    Періодичні перевірки X Час від часу слід перевіряти з'єднання та сантехнічні шланги на наявність таких ознак: – порушення герметичності; – корозія; – механічні пошкодження. X Використовуйте лише оригінальні запасні частини. X Замінюйте відсирілі шланги та шланги, що протікають. X Замінюйте шланги з іржавими поверхнями та поверхнями, що окислилися. X Замінюйте...
  • Page 20: Periyodik Kontroller

    Periyodik kontroller X Bağlantı ve duş hortumlarını periyodik olarak aşağıdakiler bakımından kontrol edin: – Su geçirmezlik – Korozyon – Fiziksel hasar X Sadece orijinal yedek parçaları kullanın. X Nemli veya su damlatan hortumları değiştirin. X Yüzeyleri paslı veya oksitlenmiş olan hortumları değiştirin. X Fiziksel hasar belirtisi gösteren hortumları...
  • Page 21 ‫الفحوصات الدورية‬ :‫تحقق من خراطيم حوض االستحمام ووصالتها بشكل دوري بحث ً ا عن األمور التالية‬ ‫الفحوصات الدورية‬ ‫إحكام الربط‬ – :‫تحقق من خراطيم حوض االستحمام ووصالتها بشكل دوري بحث ً ا عن األمور التالية‬ – ‫التآكل‬ – ‫إحكام الربط‬ –...
  • Page 22 Tap Maris Swivel Spout Side HP – 22 –...
  • Page 23 Tap Maris Nozzle Pull-Down Side HP 10+11 – 23 –...
  • Page 24 Tap Maris Swivel Spout side HP – 24 –...
  • Page 25 Tap Maris Nozzle Pull down side HP 10+11 – 25 –...
  • Page 26 Tap Maris Swivel side HP – 26 –...
  • Page 27 Tap Maris Pull Out Spray side HP 9+10 – 27 –...
  • Page 28 Switzerland France Belgium Poland Franke Küchentechnik AG Franke France S.A.S. Franke N.V. Franke Polska Sp. z o.o. 4663 Aarburg 60230 Chambly 9400 Ninove Phone +41 800 583 243 Phone +33 130 289 400 05-090 Raszyn Phone +32 54 310 111...

Table des Matières