Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung - Akku-Kettensäge
---------------
D
Translation of the original instructions - Battery Operated Chain Saw
---------------
GB
Traduction du mode d'emploi d'origine - Scie à chaîne à batterie
---------------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Sega a catena, a batteria
---------------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Accu-kettingzaag
NL
---------------
Překlad originálního návodu k provozu - Akumulátorová řetězová pila
---------------
CZ
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Akumulátorová řetězová pila
SK
---------------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Akkumulátoros láncfűrész
---------------
H
Prevod originalnih navodil za uporabo - AKU verižna žaga
SLO
---------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu. - Akumulátorová reťazová píla
---------------
HR
Превод на оригиналната инструкция - Акумулаторен верижен трион
BG
---------------
Traducerea modului original de utilizare - Ferăstrău cu acumulator, ferăstrău cu lanţ
---------------
RO
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Lančana pila, sa AKU baterijom
BIH
---------------
300/36 Li-Ion Set
95680
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
300/36 KS
95660
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde 300/36 Li-Ion Set

  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    IINBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ________________________________________________ PUŠTANJE U RAD | DEVREYE | URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | _________________...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Sägeanweisungen Napotki za žaganje Instructions for cutting Upute za rezanje Consignes de sciage Инструкции за рязане Istruzioni per taglio Instrucţiuni pentru tăiere Zaagaanwijzingen Uputstva za rezanjetesterom Pokyny pro řezání Pokyny pre rezanie Vágási utasítások Einbau Kettenschwert und Kette Montáž reťazovej lišty a reťaze Assembly of chain bar and chain A láncléc és a lánc felszerelése Montage du guide-chaîne et de la...
  • Page 11 Einbau Kettenschwert und Kette Montáž reťazovej lišty a reťaze Assembly of chain bar and chain A láncléc és a lánc felszerelése Montage du guide-chaîne et de la Montaža meča in verige chaîne Montaža vodilice lanca i lanca Montaggio della lista di sega e della Монтаж...
  • Page 12 Kettenspannung kontrollieren. Preverite, če je veriga napeta. Check the chain tension Provjerite napetost lanca. Contrôlez la tension de la chaîne Проверете обтягането на веригата Controllare la tensione della catena Controlaţi întinderea lanţului. Kettingspanning controleren. Proverite zategnutost lanca. Zkontrolujte napnutí řetězu. Skontrolujte napnutie reťaze.
  • Page 16 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 17 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T O P Kette läuft nach dem Ausschalten noch kurz nach Chain runs out briefl y after switching off ! La chaîne continue à tourner pendant quelques instants après l’arrêt! Dopo lo spegnimento, la catena si muove ancora per qualche momento...
  • Page 18 Sägekette schärfen Brušenje verige Saw chain sharpening Oštrenja lanca pile Aff ûtage de la chaîne de scie Острене на трионената верига Affi lamento della catena da taglio Ascuţirea lanţului de ferăstrău Zaagketting slijpen Oštrenje lanca testere Naostření pilového řetězu Naostrenie pílovej reťaze A fűrészlánc kiélezése T I P 2 -3...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Scie à chaîne à batterie 300/36 Li-Ion Set 300/36 KS N° de commande 95680 95660 Tension 36 V 36 V Longueur de coupe 270 mm 270 mm Longueur du guide-chaîne 350 mm 350 mm Fente/épée 1,3 mm 1,3 mm Vitesse de chaîne...
  • Page 35: Opérateur

    FRANÇAIS Symboles Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Attention! Qualification:  Mis à part l’instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique Pour réduire le risque de blessures, lisez la n’est requise. notice d‘utilisation. Âge minimal:  L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans. Exception faite Retirez l‘accu avant d‘effectuer toute des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Générales Pour Appareils Électriques

    FRANÇAIS Batterie c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans l‘appareil électrique augmente le risque Protégez la batterie de la chaleur et du feu. d‘électrocution. d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Pour Scie À Chaîne À Batterie

    FRANÇAIS g) Lorsqu‘il est possible de monter sur l‘appareil c) Ne laissez pas un accumulateur non utilisé à des aspirateurs et capteurs de poussières, proximité des agrafes, monnaies, clés, clous, vérifiez s‘il sont bien raccordés et correctement vis, et autres petits objets métalliques pouvant utilisés.
  • Page 38: Autres Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS • Portez la scie à chaîne en état arrêté par la poignée • Utilisez uniquement les guides-chaîne et les avant, chaîne de scie détournée de votre corps. chaînes de scie de remplacement prescrits par Lors du transport ou le stockage de la scie à chaîne, le fabricant.
  • Page 39: Consignes De Travail

    FRANÇAIS Batterie Entretien Une utilisation incompétente ou l‘utilisation d‘un Retirez l‘accu avant d‘effectuer toute accumulateur endommagé peut provoquer des fuites intervention de réglage, de nettoyage ou de vapeurs. Amenez de l‘air frais et contactez un d‘entretien sur la machine. médecin en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent Les réparations et travaux non décrits dans ce mode irriter les voies respiratoires.
  • Page 40: Garantie

    FRANÇAIS Éliminez les accumulateurs lorsqu‘ils sont déchargés. Service Nous recommandons d‘envelopper les pôles par une Vous avez des questions techniques ? Une réclama- bande adhésive, de façon à les protéger du court- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un circuit.
  • Page 41: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Généralités Scie entière Nettoyez régulièrement la partie extérieure. Faites contrôler régulièrement par un atelier agréé. Corps en plastique Contrôlez les fissures et les ruptures. Chaîne de scie Faites affûter régulièrement. Guide-chaîne Nettoyez régulièrement. Roue à...
  • Page 121 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 122 Akku-Kettensäge Angewandte harmonisierte Normen Battery Operated Chain Saw | Scie à chaîne à batterie | Sega a Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- catena, a batteria | Accu-kettingzaag | Akumulátorová et zová cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- pila | Akumulátorová...
  • Page 123 | Lan ana pila, sa AKU baterijom | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95680 300/36 Li-Ion Set EN 60745-1:2009+A11 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-13:2009+A1 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- ZEK 01.4-08/11.11...

Ce manuel est également adapté pour:

300/36 ks9568095660

Table des Matières