Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

AccuRate
CAUTION:
Read this guide
before using the heart rate monitor.
Keep this guide for reference.
ACHTUNG:
Lesen Sie dieses
Handbuch, bevor Sie den Pulsmesser
verwenden. Bewahren Sie dieses
Handbuch zur Referenz auf.
WAARSCHUWING:
deze gebruiksaanwijzing door voordat
u de borstkas-sensor gebruikt. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing als referentie.
ATTENTION :
avant d'utiliser le détecteur de pouls.
Conservez ce guide pour consultation
ultérieure.
AVVERTENZA:
zare monitor frequenza cardiaca leg-
gere il presente manuale. Conservare il
presente manuale per farvi riferimento.
PRECAUCIÓN:
antes de usar el monitor cardiaco.
Mantenga esta guía como referencia.
CUIDADO:
Leia este guia antes
de usar o monitor cardíaco. Mantenha
este guia para consulta.
UWAGA:
przed użyciem monitora
tętna przeczytaj niniejszą instrukcję.
Zachowaj tę instrukcję do użytku w
przyszłości.
FIGYELMEZTETÉS:
le ezt a kézikönyvet a pulzusszámfigyelő
monitor használata előtt. Tartsa meg a
kéziönyvet a későbbi használathoz.
:
,
Heart Rate Monitor
Lees
Lisez ce manuel
Prima di utiliz-
Lea esta guía
Olvassa
.
.
PFMC89205.0
User's Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manuel de l'Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manuale d'Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Manual de Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Manual do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instrukcja Obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Felhasználói kézikönyv . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . .20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ICON Health & Fitness AccuRate

  • Page 1 AccuRate Heart Rate Monitor ™ CAUTION: Read this guide before using the heart rate monitor. PFMC89205.0 Keep this guide for reference. ACHTUNG: Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den Pulsmesser verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch zur Referenz auf. WAARSCHUWING: Lees deze gebruiksaanwijzing door voordat u de borstkas-sensor gebruikt.
  • Page 2 How to Use the Heart Rate Monitor Thank you for purchasing the new AccuRate™ heart rate 3. Pull the sensor unit Electrode Areas monitor. Before using the heart rate monitor, please read and away from your body a follow all instructions in this user’s guide.
  • Page 3 HEART RATE MONITOR TROUBLESHOOTING and insert a new CR 2032 battery. Make sure that the battery is oriented so the writing is facing away from If the heart rate monitor does not function properly, try the the sensor unit. Then, reattach the battery cover and turn troubleshooting steps below.
  • Page 4: Installation Des Empfängers

    Benutzung Des Pulsmessers Vielen Dank für den Kauf des neuen AccuRate™ Riemens, falls es nötig sein sollte. Der Pulsmesser sollte Pulsmessers. Bevor Sie den Pulsmesser benutzen, lesen unter Ihrer Kleidung an der Haut, so nah wie möglich Sie bitte dieses Benutzerhandbuch, und befolgen Sie alle unter dem Brustmuskel bzw.
  • Page 5: Begrenzt Garantie

    PULSMESSER-FEHLERSUCHE ist, dass sich die Schrift oben befindet. Stecken Sie die Batterieabdeckung wieder ein und drehen Sie ihn im Falls der Pulsmesser nicht korrekt funktioniert, befolgen Sie Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen. die unten beschreibenen Anweisungen. • Überprüfen Sie, dass Sie den mitgelieferten Empfänger •...
  • Page 6 Hoe de Hartslag-Sensor te Gebruiken Fijn dat u de nieuwe AccuRate™ hartslag-sensor hebt sensor. Mocht het nodig zijn, stel dan de lengte van de gekocht. Voordat u uw hartslag-sensor gebruikt, lees de in- band bij. De borstkas-sensor moet onder uw kleding structies van deze gebruiksaanwijzing grondig door.
  • Page 7: Garantie Beperkt

    PROBLEMEN MET DE HARTSLAG-SENSOR OPLOSSEN boven. Maak de deksel weer vast en draai de deksel met de klok mee om deze te sluiten. Loop de hieronder genoemde procedures door wanneer de hartslag-sensor niet goed werkt. • Zorg ervoor dat de bijgeleverde ontvanger goed in het oe- fentoestel geïnstalleerd is.
  • Page 8: Comment Utiliser Le Détecteur Cardiaque

    Nous vous remercions d’avoir acheté le tout nouveau dé- longueur de la sangle si cela est nécessaire. Le détecteur tecteur de pouls AccuRate™. Veuillez lire et suivre toutes les cardiaque devrait être placé sous vos vêtements, touchant instructions contenues dans ce manuel de l’utilisateur avant votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles d’utiliser le détecteur cardiaque.
  • Page 9: Problemes Avec Le Détecteur Cardiaque

    PROBLEMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE que les informations se trouvent sur le haut. Replacez le couvercle de la pile et tournez-le dans le sens des aigu- illes d'une montre pour le refermer. Si le détecteur cardiaque affichée est excessivement élevée ou basse, suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 10 Come Utilizzare il Cardiofrequenzimetro Grazie per avere acquistato il nuovo cardiofrequenzimetro sensore. Regolare la lunghezza della fascia torace, se AccuRate™. Prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro, leg- necessario. Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere in- gere e attenersi a tutte le istruzioni contenute nel presente dossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, e posizion- manuale d’uso.
  • Page 11: Garanzia Limitata

    LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZ- Rimuovere il batterie vecchio e inserire un batterie nuovo IMETRO del tipo CR 2032. Assicurarsi che il batterie sia girato in modo tale che la scritta sia sul lato superiore. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse appropriata- Riposizionare il coperchio batterie e girarlo in senso orario mente, provare la fasi sottostanti.
  • Page 12 Como Usar el Sensor de Pulso Gracias por adquirir el nuevo monitor cardiaco AccuRate™. unidad del sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, Antes de usar el monitor cardiaco, por favor lea y siga todas si es necesario. El sensor de pulso para el pecho debe las instrucciones en este manual del usuario.
  • Page 13: Garantía Limitada

    PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO CR 2032. Asegúrese que la pila esté volteada de tal manera que lo escrito esté arriba. Reemplace la cu- Si el ritmo cardíaco que se muestra es excesivamente alto o bierta de la pila y dele vuelta a la posición cerrada. bajo, trate los pasos de abajo.
  • Page 14 Como Usar o Sensor de Pulsações para o Peito Obrigado por adquirir o novo monitor cardíaco AccuRate™. o peito deve ser colocado por baixo do vestuário, bem Antes de o usar, por favor leia e siga as instruções deste apertado contra a pele e o mais alto possível mesmo guia do utilizador.
  • Page 15 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO SENSOR DE PUL- anti-horário e remova a tampa. Seguidamente, retire a SAÇÕES PARA O PEITO pilha antiga e introduza uma pilha CR 2032 nova. Certifique-se de que a pilha fica posicionada com a Se o sensor de pulsações para o peito não funcionar adequa- parte escrita voltada para fora.
  • Page 16 Jak stosować monitor tętna Dziękujemy za zakupienie najnowszego monitora tętna bezpośrednio przy skórze, tuż pod piersiami lub AccuRate . Przed korzystaniem z monitora tętna prosimy o mięśniami piersiowymi, tak, aby nie krępował ruchu. przeczytanie i zastosowanie się do wszystkich poleceń w Upewnić...
  • Page 17: Ograniczona Gwarancja

    POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU USTEREK • Upewnij się, że prawidłowo zainstalowałeś dołączony MONITORA TĘTNA odbiornik na swoim sprzęcie do ćwiczeń. Jeśli monitor nie działa prawidłowo, spróbuj OGRANICZONA GWARANCJA następujących działań. ICON Health & Fitness, Inc. (ICON), gwarantuje na okres (2) • Upewnij się, że masz założony monitor tętna dokładnie tak dwóch lat od daty zakupu, że ten produkt jest wolny od wad jak to opisano na poprzedniej stronie.
  • Page 18 Hogyan használja a Pulzusszám Figyelőt Köszönjük, hogy az új AccuRate™ pulzusszám figyelőt helyezni, feszítse a bőrére és egészen a mellizmok vagy választotta. Mielőtt használni kezdené a pulzusszám figyelőt, mell alá tegye, ahogy kényelmes. Győződjön meg róla, kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
  • Page 19: Korlátozott Garancia

    A PULZUSSZÁM FIGYELŐ HIBAKERESÉSE • Győződjön meg róla, hogy megfelelően telepítette a vevőkészüléket az edzőgépre. Ha a pulzusszám figyelő nem működik megfelelően, próbálja KORLÁTOZOTT GARANCIA meg az alábbi lépéseket. • Győződjön meg róla, hogy a pulzusszám figyelőt pontosan Az ICON Health & Fitness, Inc. (ICON), garantálja, hogy a úgy viseli, mint az fentebb leírásra került.
  • Page 20 AccuRa- teo. 1-800-999-3756. www.iconfitness.com www.iconeurope.com, : (1) ; (2) ICON Health & Fitness, Inc., IU E E O EI I EI UE I E O EI I EI UE • • • 122° F (50° C) 14° F (-10° C). •...
  • Page 21 IEIE EI A I E O EI I EI UE • • ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) • ICON • ICON) ICON. • ICON, • . ICON ICON • • 1-800-999-3756. CR 2032 www.iconfitness.com www.iconeurope.com, (CR 2032).
  • Page 24 Part No. 233742 R1005A Printed in USA © 2005 ICON IP, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Pfmc89205.0

Table des Matières