Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.birchmeier.com
Gebrauchsanleitung
Operating manual
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
T +41 56 485 81 81
F +41 56 485 81 82
M 255-25
de
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren
Lire attentivement avant l'utilisation de l'appareil et conserver soigneusement
fr
en
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place
it
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni
Mode d'emploi
Istruzione per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Birchmeier M 255-25

  • Page 1 Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Istruzione per l’uso Operating manual M 255-25 Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren Lire attentivement avant l’utilisation de l’appareil et conserver soigneusement Birchmeier Sprühtechnik AG Please read these instructions carefully and keep them in a safe place...
  • Page 10 Oeldichtung / Joint à huile / Oil seal / Tenuta ad olio MY 261 386 cas, vous perdez tous vos droits à la garantie et BIRCHMEIER Sprühtechnik AG sera dégagée de toute responsabilité. Sprengring / Jonc / Snap ring / Anello elastico MY 055 185 ...
  • Page 11: Bouton D'arrêt

    Chariot 2 roues Bouton d’arrêt Données techniques Modèle: Pulvérisateur motorisé sur chariot 2-roues BIRCHMEIER M 255-25 Type de pompe: Pompe à double piston Dimensions extérieures: 525 (B) x 610 (T) x 995 (H) mm Poids à vide: 15,5 kg Pression: max.
  • Page 12: Domaine D'application

    Domaine d’application Reduktionsgetriebe / Boite à vitesse / Reduction gear / Riduttore di giri Pour tous les travaux de pulvérisation pour la protection biologique et chimique de plantes. Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list / Lista dei pezzi di ricambio Pour épandre l‘engrais liquide, dans le jardin, pour l‘agriculture, l‘horticulture, la culture des fruits et la vigne Bezeichnung Artikel-Nr.
  • Page 13 Reduktionsgetriebe / Boite à vitesse / Reduction gear / Riduttore di giri Démarrage (Conduite du moteur)  Tourner le bouton de réglage de la pression Ersatzteilzeichnung / Dessin de pièces de rechange / Spare parts drawing / Disegno dei pezzi di ricambio sur „démarrage“...
  • Page 14: Mesure Pour Le Stockage L'hiver Et Protection Contre Le Gel

    Nettoyage Hauptkörper / Corps / Main Body / Corpo  Enlever le couvercle de vidange, rincer le réservoir et les tamis. Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list / Lista dei pezzi di ricambio  Remplir le réservoir d’eau propre et rincer l’appareil ainsi que le tuyau souple et le tuyau de pulvérisation. ...
  • Page 15 Hauptkörper / Corps / Main Body / Corpo Moteur Ersatzteilzeichnung / Dessin de pièces de rechange / Spare parts drawing / Disegno dei pezzi di ricambio Le moteur a difficultés de démarrage La bougie ne donne pas d‘étincelle: L‘ électrode mouillé? Sécher la bougie.
  • Page 16: Le Moteur S'arrête Brusquement

    No. d’articolo: Modello: M 255-25 114 454 07 La vitesse baisse et le moteur finit par s’arrêter: M 255-25 Profi 114 454 10 Le réservoir d’essence est vide? Faire le plein du réservoir d’essence. Le carburateur est bouché? per la sua progettazione ed il tipo di costruzione come anche per il modello da noi introdotto sul mercato è conforme a tutti i Nettoyer le carburateur.
  • Page 17: Déclaration De Conformité Européenne

    Il motore si ferma durante il lavoro Déclaration de conformité européenne Il motore si ferma improvvisamente: La candela è andata in cortocircuito a causa della presenza di fuliggine? Nous Birchmeier Sprühtechnik AG Pulire la candela. Im Stetterfeld 1 L’accensione è difettosa? CH 5608 Stetten Controllare, eventualmente sostituire.

Ce manuel est également adapté pour:

114 454 07

Table des Matières