Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Bügelstation
Ironing system
Systeme de repassage
Sistema de planchado
BS 1000
BS 2000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fakir BS 1000

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Bügelstation Ironing system Systeme de repassage Sistema de planchado BS 1000 BS 2000...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise Seiten 4 - 5 Technische Daten Seite Grundausstattung Seite Sonderzubehör Seite Vor dem Gebrauch Seite Inbetriebnahme Seite 7 - 8 Nach dem Gebrauch Seite Garantie Seite Table of contents Informations for your safety and notes on disposal pages 11 - 12 Technical data...
  • Page 4 Geräte. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. • Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Geräte sicherheitsgesetz. • Diese Geräte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG “Elektro- magnetische Verträglichkeit”...
  • Page 5: Technische Daten

    • Das Verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter geben, damit es der Wiederverwendung zugeführt werden kann. • Das ausgediente Gerät bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben. Technische Daten BS 1000 BS 2000 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Nennspannung 230 V / 50 Hz...
  • Page 6 14 Leuchtanzeigen Halter 10 Dampfkessel * = Sicherheitsverschluss (BS 1000) bzw. Tankverschluss (BS 2000) Mit dem Dampfbügelsystem wird eine wesentlich höhere Dampfleistung gegenüber her- kömmlichen Dampfbügeleisen erzielt. Es ist für alle bügelfähigen Gewebe-arten wie z.B. Kleider, Wäsche, Stoffe etc. geeignet. Die Bügelzeit wird entsprechend verkürzt. Selbst sehr trockene Wäsche lässt sich problemlos bügeln.
  • Page 7: Vor Dem Gebrauch

    • Stecken Sie die Halter [5] in die dafür vorgesehene Öffnung des Dampfkesselgehäu- ses, daran können Sie das Bügeleisenkabel aufhängen. • [6] Sicherheitsverschluss (BS 1000) bzw. Vorratsbehälter-Verschluss (BS 2000) öff- nen und max. 0,8 Liter Wasser einfüllen und wieder fest verschließen.
  • Page 8 Inbetriebnahme Dampfbügeln • Inbetriebnahme des Dampfkessels (siehe Seite 7) • Das Bügeln mit Dampf ist dann möglich, wenn der Temperaturwahlregler [2] am Bügeleisen auf Baum- wolle-Leinen steht. • Solange die Kontrolllampe [9] am Bügeleisen leuchtet, befindet sich das Bügeleisen in der Aufheizphase. Warten Sie solange bis diese Kontrolllampe erlischt.
  • Page 9: Nach Dem Gebrauch

    Aufleuchten der Anzeige [14 C] angezeigt, außerdem wird die Heizung automatisch abgeschaltet: • Netzstecker ziehen. • [6] Sicherheitsverschluss (BS 1000) bzw. Vorrats- behälter-Verschluss (BS 2000) öffnen und max. 0,8 Liter Wasser einfüllen und wieder fest verschließen (siehe auch Seite 7).
  • Page 10: Garantie

    Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutsch-land gekauft worden.
  • Page 11: Informations For Your Safety And Notes On Disposal

    • The socket must abe equipped with an efficient earth. • Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai- ned.
  • Page 12: Technical Data

    • When finally disposing of the appliance itself, please render it unserviceable before taking it to the autorized place of disposal. Technical data BS 1000 BS 2000 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Rated voltage 230 V / 50 Hz...
  • Page 13: Standard Equipment

    10 steam generator * = safety lock (BS 1000) resp. screw-on cap (BS 2000) The steam iron system produces a considerably greater steam pressure than common steam irons. It can be used for all materials which can be ironed with steam, e.g. clothes, underwear, material etc.
  • Page 14: Before Use

    [5] Insert the holder into the special hole on the main part of the tank and hook on the cable. [6] Open safety lock (BS 1000) or screw-on cap (BS 2000) and fill in max. 0,8 litres of water and close safety lock/srew-on cap.
  • Page 15: Dry Ironing

    Operation and use Steam ironing • Generator start-up (page 13). • Steam ironing is possible when the fabric knob [2] is facing the cotton-linen position. • The iron on warning light [9] shows that the iron is war- ming up. Wait a few ninutes until the light switches off. •...
  • Page 16: After Use

    [14 C] lighting up. In addition, the heater is switched off automatically: • Remove the plug from the mains socket. • [6] Open safety lock (BS 1000) or screw-on cap (BS 2000) and fill in max. 0,8 litres of water and close safety lock/srew-on cap (page 13).
  • Page 17 Warranty Valid in the Federal Republic of Germany. We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The Customer's main place of residence is in Germany and the appliance was bought from a dealer located in Germany. 2.
  • Page 18 • Ne permettre l'utilisation d'appareils électriques aux enfants que sous surveillance. • Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir (voir adresses dans le répertoire). Des réparations non conformes peuvent présenter des risques pour 1'utilisateur.
  • Page 19: Caracteristiques Techniques

    • Rendre immédiatement inutilisables des apareils mis à la remise et s'en débarrasser ensuite en,, se conformant aux prescriptions locales relatives à la protection de l'envi- ronnement. Caracteristiques techniques BS 1000 BS 2000 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tension nominal 230 V / 50 Hz...
  • Page 20: Accessoires Des Base

    5 tige guide-fil 10 générateur vapeur * = fermeture de sécurité (BS 1000) / bouchon de fermeture du réservoir (BS 2000) Le système de repassage à la vapeur produit beaucoup plus de vapeur que celle obtenue avec des fers à vapeur conventionnels. Il convient à tous les textiles pouvant être repas- sés tels que les vêtements, le linge de maison, les tissus, etc.
  • Page 21: Avant L'emploi

    [5] Enfoncez le guide-fil dans le trou correspondant sur le corps de la chaudiére. [6] Ouvrir la fermeture de sécurité (BS 1000) / bouchon de fermeture du réservoir (BS 2000) et verser max. 0,8 litres d’eau et ermet la fermeture de sécurité/bouchon de fer- meture du réservoir.
  • Page 22: Repassage À Sec

    Fonctionnement et utilisation Repassage à la vapeur • Mise en marche de la chaudiére (page 19). • Le repassage à l’aide de la vapeur est possible lorsque le bouton de réglage des tissus [2] sw trouve sur la position coton lin. •...
  • Page 23: Aprés Utilisation

    • Vérifiez si l’appareil est débranché. • [6] Ouvrir la fermeture de sécurité (BS 1000) / bouchon de fermeture du réservoir (BS 2000) et verser max. 0,8 litres d’eau et ermet la fermeture de sécurité/bouchon de fermeture du réservoir (page 19).
  • Page 24 Garantie Valable en République Fédérale d’Allemagne. Cet appareil est couvert par une garantie selon les conditions ci-après: 1. L’acheteur / l’acheteuse a sa résidence principale / son siège en Allemagne et l’ap- pareil a été acheté auprès d’un revendeur dont le siège se trouve en Allemagne. 2.
  • Page 25 Guarde estas instrucciones adecuada- mente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la últi- ma versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos.
  • Page 26: Caracteristicas Técnicas

    • Una vez puesto el aparato fuera de uso, procédase inmediatamente a su inutilización y llévenlo a uno de los lugares de recolección previstos para ello. Caracteristicas técnicas BS 1000 BS 2000 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tension nominal...
  • Page 27: Equipamiento Básico

    5 antena 10 generador de vapor * = cierre de seguridad (BS 1000) / tapón (BS 2000) Con el sistema de planchado a vapor se logra un rendimiento de vaporización consider- ablemente más alto en comparación de las planchas a vapor convencionales. Éste es adecuado para todos los tipos de género planchables como p.
  • Page 28: Antes Del Uso

    [5] Introduzca la antena en el orificio colocado predispuesto en el cuerpo del generador de vapor y enganche el cab-le. [6] Abra el cierre de seguridad (BS 1000) / tapón (BS 2000) y llene máx. 0,8 litros de agua y enrosque de nuevo a fondo el cierre de seguridad.
  • Page 29 Funcionamiento y uso Planchado a vapor • Puesta en maracha del generador de vapor • El planchado con la ayuda del vapor es posible cuando el selector de regulación [2] de tejidos està en psisición algadon-lino. • La luz de la plancha encendida indica [9] que se encu- entra en fase de calentamiento.
  • Page 30: Después Del Uso

    BS 2000:) abra tapón [11] • Vacie el generador de vapor y enjuague con abundan- te agua. • BS 1000: Enrosque de nuevo a fondo el cierre de segu- ridad [6] BS 2000: Enrosque de nuevo a fondo el tapón [11] Rellenar agua Si la reserva de agua se ha agotado, esto será...
  • Page 31 Garantía Válida en la República Federal de Alemania. Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en Alemania, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania.
  • Page 32 Fakir-Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 14 80 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www.fakir.de © 2009 Fakir-Hausgeräte GmbH info@fakir.de Änderungen vorbehalten 47 93 994 8912...

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 2000

Table des Matières