Solatube SolaMaster 330DS Série Notice D'installation

Diffuseur rond pour structure sans plafond/diffuseur pour dalles 600x600mm
Masquer les pouces Voir aussi pour SolaMaster 330DS Série:

Publicité

Liens rapides

Gamme SOLAMASTER® de SOLATUBE®
SOLAMASTER
330DS-O Modèle pour entrepôt
(Diffuseur rond pour structure sans plafond) 
SOMMAIRE : 
1.
Avertissement de montage
2.
Vue éclatée - 330DS-C Faux Plafond (Diffuseur 600 x 600 - type bureau)
3.
Vue éclatée - 330DS-O Tube suspendu (Plafond ouvert - type entrepôt)
4.
330DS-C Haut de Costière avec boîte de transition pour dalles 600 x 600
5.
330DS-O Haut de Costière pour tube suspendu
6.
Installation du Solin plat - Hauteur 10, 20 ou 28cm
7.
8.
Coude 0 - 90°
9.
10.
11.
12.
13.
Avis de NON-RESPONSABILITÉ 

Nature & Confort décline toute responsabilité en cas de frais supplémentaires imprévues engendrés par l'humidité de construction continue
dans le système Solatube pendant l'installation ou dus à une installation incorrecte ou  tout autre facteur externe. 
Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com
Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081-8341  | www.solatube.com  |
®
®
Solatube
série SolaMaster
Conduit de lumière Solatube
Notice d'installation
SOLAMASTER
330DS-C Modèle pour bureaux
(Diffuseur pour dalles 600x600mm)
®
330 DS
®
© 2010 Solatube International, Inc.
N° d'article 950160 v2.0
®
Page 2 
Page 4 
Page 5 
Page 6 
Page 10 
Page 12 
Page 14 
Page 14 
Page 15 
Page 16 
Page 17 
Page 18 
Page 19 
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Solatube SolaMaster 330DS Série

  • Page 1: Table Des Matières

    ® ® Solatube série SolaMaster ® Conduit de lumière Solatube 330 DS Notice d'installation Gamme SOLAMASTER® de SOLATUBE® ® ® SOLAMASTER SOLAMASTER 330DS-C Modèle pour bureaux 330DS-O Modèle pour entrepôt (Diffuseur pour dalles 600x600mm) (Diffuseur rond pour structure sans plafond) ...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Avant de commencer votre installation, veuillez lire attentivement l'intégralité de cette notice, y compris ces avertisse‐ ments.  (L'utilisation de matériaux ou de méthodes non agréés par Solatube® International entraînera la nullité de la    garantie).   Solatube® International, INC. (le fabricant) et Nature & Confort (le distributeur) ne sauront être tenu responsables si l'architecte, l'entrepreneur, l'installateur  ou le propriétaire ne respectent pas les lois, réglements, codes du bâtiment, codes de l'énergie, codes et directives relatifs aux risques d’incendie et à la  sécurité, et garanties concernant la toiture ou s'ils n'adoptent pas les mesures de sécurité adéquates.  L'installation de ce produit ne doit être effectuée que  par une personne expérimentée dans l'utilisation des outils et des équipements nécessaires à cette opération.  Pendant l'installation, pensez à vous protéger et à  assurer la sécurité des autres personnes et de vos biens. Si vous avez le moindre doute quant à vos compétences et connaissances, consultez un expert qualifié  avant de commencer l'installation.  L'installation est réalisée à vos propres risques !  L'installation des produits Solatube® peut être dangereuse et présenter des risques de blessures, de mort et de dégâts matériels. Ces dangers  incluent notamment les risques suivants :   Pendant l'installation, les tubes réfléchissants du système d'éclairage zénithal Solatube® peuvent concentrer les rayons du soleil et entraîner une  forte chaleur ou un incendie. Ne retirez le film protecteur qu'après avoir installé les différentes pièces. Avant et pendant l'installation, ne laissez pas  les tubes sans surveillance ni au contact de matériaux combustibles, notamment au contact direct de la lumière du soleil. Évitez les brûlures.   Le système d’éclairage zénithal Solatube® et les produits Solar Star peuvent avoir des bords coupants. Utilisez toujours des gants en cuir ou en grosse toile lors de la manipulation et de l'installation des produits.  L'installation d'un système d'éclairage zénithal Solatube® nécessite de monter et de travailler à des hauteurs dangereuses (échelle, échafaudage, toits et combles). Toute chute, y compris la chute d'objets, implique un risque de mort, de blessures et de dégâts matériels. Soyez vigilant afin de réduire au  maximum les risques d'accidents. Veillez, entre autres, à respecter les règles suivantes :    Veillez à ce qu'il n'y ait ni personnes, ni animaux, ni objets inutiles dans la zone située au‐dessous de votre espace de travail.  Évitez de travailler sur des surfaces glissantes ou humides.  Utilisez des chaussures à semelle antidérapante.  Choisissez une échelle solide et calez‐la correctement.   Ne travaillez que dans de bonnes conditions climatiques.  Lorsque vous êtes dans les combles, veillez à faire porter votre poids sur des zones solides et saines ; le matériau des cloisons sèches n'est pas conçu pour supporter le poids d'une personne. ...
  • Page 3: Conseils D'installation Du Régulateur D'intensité Lumineuse

     La mise en œuvre d’un système Solatube® sur « une couverture par éléments métalliques en feuille et en longues feuilles » introduit des dispositions complémentaires en référence au « DTU 40.4 » et font l’objet d’un avis technique 6/10-1836.
  • Page 4 ® ® Solatube série SolaMaster ® Système d'éclairage zénithal Solatube 330 DS Instructions d'installation 330DS-C Faux-Plafond ► Diffuseur 600 x 600   Liste des pièces* Quantité COLLECTE 1   a. Dôme 330 DS (avec réflecteur LightTracker™) (1)  b. Vis pour le dôme n° 8 x 40 mm (4)  c. Entretoise du dôme (3)  d. Joint du dôme (1)  e. Mèche n° 40 (2,5 mm) (1) ...
  • Page 5 ® ® Solatube série SolaMaster ® Système d'éclairage zénithal Solatube 330 DS Instructions d'installation 330DS-O Plafond ouvert ► Tube suspendu (ENTREPÔT)   Liste des pièces* Quantité COLLECTE 1   a. Dôme 330 DS (avec réflecteur LightTracker™) (1)  b. Vis pour le dôme n° 8 x 40 mm (4)  c. Entretoise du dôme (3)  d. Joint du dôme (1)  e. Mèche n° 40 (2,5 mm) (1)  ÉTANCHÉITÉ (1)  a. Anneau du tube* (1) ...
  • Page 6 Si vous avez un plafond en dur, consultez la page 15 de la notice Plafond en « T »  Boîte de transition classée au feu M2 réalisée par NATURE & CONFORT®. Contactez-nous pour plus d’informations! Consultez la page 10 pour obtenir des instructions concernant le diffuseur pour tube suspendu (pour entrepôt). Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com    N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 7 2 personnes. La première tient le tube contre son torse, l'autre fait coulisser le tube pour réaliser l'angle. Chevauchement minimal  entre les tubes de 38 mm   Angle adapta‐ teur inférieur  Les longueurs du  tube doivent être  Chevauchement minimal aux  égales.  jonctions du tube 38 mm  Retirez le film de protection du  L’angle adaptateur inférieur  peut faire une rotation  jusqu’à 45°  Assemblez les rallonges (ou tube de prolongation)  L’utilisation des différentes encoches permet de donner une forme légèrement conique aux tubes, en  Appliquez une pression  au ruban pour une  allant donc du plus étroit en haut (encoche profonde) au plus large en bas (encoche peu profonde)  adhésion maximale Retirez le film de  protection   Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com  | N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 8 Angle inférieur : ref. 300 340 Tube de prolongation  en tant que Tube  supérieur  Angle inférieur : Angle  adaptateurdu tube  supérieur Utilisez des vis uniquement si la longueur de tube est importante Raccordez la longueur du tube à la boîte de transition Vis du tube  Vis de forage 16 mm  Ruban  Angle adaptateur du  adhésif  tube inférieur Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com    N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 9 Installez le joint du dôme autour de la bague du dôme Joint du dôme  Bague  du tube  Pour le dôme 330 DS : 5 mm en  dessous du bord supérieur du  solin.  Retirez le film de protection   Installez le dôme 330 DS Insérez  d'abord  l'extrémité la  plus longue de  l'entretoise.  Pré-forage Vis du dôme Attention de ne pas trop serrer!  Insérez les vis et les entretoises du dôme de manière  homogène en laissant tous les autres trous libres.  Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com  | N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 10: Haut De Costière Avec Tube Suspendu (Pour Entrepôt)

    Assemblez les rallonges (ou tube de prolongation) L’utilisation des différentes encoches permet de donner une forme légèrement conique aux tubes, en  allant donc du plus étroit en haut (encoche profonde) au plus large en bas (encoche peu profonde)  Retirez le film de  protection  Appliquez une pression au  ruban pour une adhésion  maximale.  330DS‐O  Notice d'installation   Haut de costière avec tube suspendu (pour entrepôt) Installez l’anneau du dôme et le diffuseur si aucun angle adaptateur. Alignez les encoches du  diffuseur avec les crans  Si vous avez un angle adaptateur, se reporter à la page 7.  du tube.  Installez le bord supérieur  du joint du diffuseur le  long de la ligne tracée.  Ruban adhesive  pour fixer l’anneau  du tube  Mettre une bande de  scotch sur tout le pourtour  du diffuseur  Tracez au crayon  un repère pour  coller le joint  Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com    N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 11 Pour les plafonds ouverts Appliquez le joint de l’anneau du dôme et installez le passage du tube  Joint de bague du tube  pour les plafonds  ouverts uniquement  Revenez à l'étape 4 page 7 pour appliquer les instructions suivantes. À présent, vous pouvez profiter des avantages offerts par votre système  d'éclairage zénithal Solatube® et de l'éclairage naturel haute  performance qu'il procure. Veuillez consulter la section suivante pour  obtenir la liste des solins et des accessoires  alternatifs.  Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com  | N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 12: Solin Plat Hauteur 10,20 Ou 28Cm

    Solin 200 mm, 280 mm Raclette Vis du solin - n° 10 x 50 mm (21) Posez le solin avec le côté plat vers le haut.  Veillez à ce que l’ouverture du solin coincide avec l’ouverture sur le toit. Collez le solin et son isolation sur la  toiture.  Marquez l'emplacement du toit entre les éléments de la structure et coupez l'ouverture  du toit   Coupez la ligne à 15 mm  de distance à l'extérieur de  la ligne tracée  Toit  Ligne tracée  Clou  Centrez par rapport au  clou et à la ligne  Clou 25 mm  Tracez la base du solin et appliquez le mastic d'étanchéité sur le solin et la    plate‐forme de toit Mastic d'étanchéité pour toit  25 mm  Mastic d'étanchéité pour  toit  Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com    N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 13 Fixez le solin sur le toit.*     Appliquez le mastic d'étanchéité et étalez‐le uniformément à l'aide de la raclette  Vis du solin  Mastic d'étanchéité pour  toit 20 mm d'épaisseur * Pour les ZOGV, utilisez des vis n° 21. Revenez à l'étape 3 page 7 pour appliquer les instructions suivantes. Afin de respecter la norme DTU 43, il est peut‐être nécessaire d’installer une ou plusieurs rehausses sur le solin.  Pour connaître son installation, rendez‐vous page 14.  Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com  | N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 14: Rehausse

    Angle adaptateurdu tube supérieur Angle adaptateur intérieur Vis de tube - n° 8 x 14 mm Ruban adhésif de 51 mm x 2 m Assemblez l'angle adaptateur 0-90 degrés Angle adaptateur du tube supérieur  Vis du tube  Chevauchement minimal aux  jonctions du tube 38 mm  Ajustez l'angle  Angle adaptateur   Ruban adhésif  Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com    N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 15: Intégration Boîte De Transition Pour Plafond Dur

    555 mm x 555 mm. 560 mm x 560 mm  Bloc  Rondelles  550 mm x 550 mm   Solive  Installez la boîte de transition Ne pas trop serer pour ne pas exploser la boîte de transition  Insérez la vis de forage dans la  rondelle.  Plafond  Boîte de transition  Revenez à l'étape 4 page 7 pour appliquer les instructions suivantes. Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com  | N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 16: Kit Câble De Suspension

    Pré-percez la boîte de transition Installez les boulons à œil Boîte de transition  Pré‐percez 4 trous dans la boîte de  transition à l'aide d'une mèche de  25 mm   Rondelle  Boulon à œil  Rondelle  Écrou  Plafond  en « T »  * Positionnez les trous en laissant de la place pour la lentille effet naturel. * Tube inférieur retiré pour visualiser les détails.  Percez les trous avec le tube inférieur installé. Fixez les boulons d'ancrage et installez le câble de suspension Fixez les boulons d'ancrage aux éléments  de la structure du toit et attachez le câble  de suspension.  Fixez et tordez l'extrémité du câble au moins 3 fois.  Câble de suspension  Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc. Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com    N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 17: Kit Câble De Suspension Pour Plafond Suspendu

    Câble galvanisé de calibre 16 15,25 m Perceuse marteau à béton Boulon expansible Fixez le câble de suspension au toit et au plafond en béton    (Système de fixation au toit en béton illustré). Toit en béton   Toit en béton   Fixez et tordez  l'extrémité du câble  au moins 3 fois.  Câble de suspension   Plafond  suspendu              Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc.    Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com  |          N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 18: Lentille D'effet Naturel

    Vis n° 6 x 10 mm Languette de lentille effet naturel Lentille effet  Installez les vis et les encoches ; insérez la lentille effet et enclenchez les en- Joint  coches Boîte de transition  Languette Vis  Lentille effet  Joint        Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc.    Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com      N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 19: Accessoires Solatube® Série Solamaster

    330DS‐C ou 330DS‐O    Notice d'installation Annexe Accessoires Solatube® série SolaMaster®  Régulateur d’intensité lumineuse  Étant donné que vous n’avez pas besoin de 100 % de la lumière à tout moment, le régulateur d’intensité lumineuse novateur  Solatube® commande aisément la quantité de lumière diffusée dans une pièce à l’aide d’un simple interrupteur ou télécom‐ mande sans fil.  Notre déflecteur papillon variable breveté règle l’intensité de la lumière naturelle dans votre pièce.   Anneau du diffuseur plafond ouvert À utiliser avec les configurations de plafond ouvert Solatube® 330 DS   L’anneau du diffuseur donne une apparence finie à l'installation.  Attention, valable pour certaines configurations. Sur demande.  Barre de sécurité anti‐intrusion  Cette barre en acier inoxydable s'insère dans le diamètre d'ouverture de la tourelle du solin.  Elle est fixée à l'aide de rivets  et empêche l'entrée via le dôme.  Kit de sécurité du dôme Ce kit est composé de trois rivets avec des entretoises en nylon, qui remplacent les vis du dôme.   Ce kit de sécurité du dôme réduit la possibilité de retrait du dôme.               Pour des instructions d'installation actualisées, visiter www.solatube.com © 2010 Solatube International, Inc.    Solatube International, Inc.  |  2210 Oak Ridge Way  |  Vista, CA 92081‐8341  | www.solatube.com  |          N° d'article 950160 v2.0...
  • Page 20 Notes Le fabricant Le distributeur Solatube International, Inc., 18, rue des rosiéristes—69 410 Champagne au Mont d’Or 2210 Oak Ridge Way, Vista CA 92081-8341 Téléphone 04 81 65 01 01 • Fax 04 78 64 95 26 www.natureetconfort.fr Téléphone (800) 966-7652 • Fax (760) 599-5181 contact@natureetconfort.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Solamaster 330ds-oSolamaster 330ds-c

Table des Matières